<w lemma="%2Aoi%28">Οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Agaisa%2Ftai">Γαισάται</w> <w lemma="%2Agala%2Ftai">Γαλάται</w> <w lemma="susthsa%2Fmenoi">συστησάμενοι</w> <w lemma="du%2Fnamin">δύναμιν</w> <w lemma="polutelh%3D">πολυτελῆ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="barei%3Dan">βαρεῖαν</w> <w lemma="h%28%3Dkon">ἧκον</w> <w lemma="u%28pera%2Frantes">ὑπεράραντες</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="%2A%29%2Falpeis">Ἄλπεις</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Apa%2Fdon">Πάδον</w> <w lemma="potamo%5Cn">ποταμὸν</w> <w lemma="e%29%2Ftei">ἔτει</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="dia%2Fdosin">διάδοσιν</w> <w lemma="o%29gdo%2Fw%7C">ὀγδόῳ</w>.
<w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29inso%2Fmbrwn">Ἰνσόμβρων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aboi%2Fwn">Βοίων</w> <w lemma="ge%2Fnos">γένος</w> <w lemma="e%29%2Fmeine">ἔμεινε</w> <w lemma="gennai%2Fws">γενναίως</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="e%29pibolai%3Ds">ἐπιβολαῖς</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2Aou%29e%2Fnetoi">Οὐένετοι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Agonoma%2Fnoi">Γονομάνοι</w>, <w lemma="diapresbeusame%2Fnwn">διαπρεσβευσαμένων</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>, <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="ei%28%2Flonto">εἵλοντο</w> <w lemma="summaxei%3Dn">συμμαχεῖν</w>.
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="katalipei%3Dn">καταλιπεῖν</w> <w lemma="h%29nagka%2Fsqhsan">ἠναγκάσθησαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="basilei%3Ds">βασιλεῖς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Akeltw%3Dn">Κελτῶν</w> <w lemma="fulakh%3Ds">φυλακῆς</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="fo%2Fbon">φόβον</w>.
<w lemma="au%29toi%5C">αὐτοὶ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29ca%2Frantes">ἐξάραντες</w> <w lemma="panti%5C">παντὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="strateu%2Fmati">στρατεύματι</w> <w lemma="katateqarrhko%2Ftws">κατατεθαρρηκότως</w> <w lemma="w%28%2Frmhsan">ὥρμησαν</w>, <w lemma="poiou%2Fmenoi">ποιούμενοι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="%2Aturrhni%2Fas">Τυρρηνίας</w>, <w lemma="e%29%2Fxontes">ἔχοντες</w> <w lemma="pezou%5Cs">πεζοὺς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="pentakismuri%2Fous">πεντακισμυρίους</w>, <w lemma="i%28ppei%3Ds">ἱππεῖς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunwri%2Fdas">συνωρίδας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="dismuri%2Fous">δισμυρίους</w>.
<w lemma="%2A%28rwmai%3Doi">Ῥωμαῖοι</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="qa%3Dtton">θᾶττον</w> <w lemma="h%29%2Fkousan">ἤκουσαν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Akeltou%5Cs">Κελτοὺς</w> <w lemma="u%28perbeblhke%2Fnai">ὑπερβεβληκέναι</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="%2A%29%2Falpeis">Ἄλπεις</w>, <w lemma="%2Aleu%2Fkion">Λεύκιον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2Aai%29mi%2Flion">Αἰμίλιον</w> <w lemma="u%28%2Fpaton">ὕπατον</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="e%29cape%2Fsteilan">ἐξαπέστειλαν</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="%2A%29arimi%2Fnou">Ἀριμίνου</w>, <w lemma="thrh%2Fsonta">τηρήσοντα</w> <w lemma="tau%2Fth%7C">ταύτῃ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fwn">ἐναντίων</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29%2Ffodon">ἔφοδον</w>, <w lemma="e%28%2Fna">ἕνα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%28capele%2Fkewn">ἑξαπελέκεων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aturrhni%2Fan">Τυρρηνίαν</w>.
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%28%2Fteros">ἕτερος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28pa%2Ftwn">ὑπάτων</w> <w lemma="%2Aga%2Fios">Γάιος</w> <w lemma="%2A%29ati%2Flios">Ἀτίλιος</w> <w lemma="proecelhluqw%5Cs">προεξεληλυθὼς</w> <w lemma="e%29%2Ftuxen">ἔτυχεν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Asardo%2Fna">Σαρδόνα</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="stratope%2Fdwn">στρατοπέδων</w>,
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="perideei%3Ds">περιδεεῖς</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w>, <w lemma="me%2Fgan">μέγαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fobero%5Cn">φοβερὸν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="u%28polamba%2Fnontes">ὑπολαμβάνοντες</w> <w lemma="e%29pife%2Fresqai">ἐπιφέρεσθαι</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w>. <w lemma="e%29%2Fpasxon">ἔπασχον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3Dt%27">τοῦτ᾽</w> <w lemma="ei%29ko%2Ftws">εἰκότως</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Agalatw%3Dn">Γαλατῶν</w> <w lemma="e%29gkaqhme%2Fnou">ἐγκαθημένου</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="yuxai%3Ds">ψυχαῖς</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="palaiou%3D">παλαιοῦ</w> <w lemma="fo%2Fbou">φόβου</w>.
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="a%29nafe%2Frontes">ἀναφέροντες</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29%2Fnnoian">ἔννοιαν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="sunh%2Fqroizon">συνήθροιζον</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kate%2Fgrafon">κατέγραφον</w> <w lemma="strato%2Fpeda">στρατόπεδα</w>, <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%28toi%2Fmois">ἑτοίμοις</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="parh%2Fggellon">παρήγγελλον</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="summa%2Fxwn">συμμάχων</w>.
<w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="u%28potetagme%2Fnois">ὑποτεταγμένοις</w> <w lemma="a%29nafe%2Frein">ἀναφέρειν</w> <w lemma="e%29pe%2Ftacan">ἐπέταξαν</w> <w lemma="a%29pografa%5Cs">ἀπογραφὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="h%28liki%2Fais">ἡλικίαις</w>, <w lemma="spouda%2Fzontes">σπουδάζοντες</w> <w lemma="ei%29de%2Fnai">εἰδέναι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="su%2Fmpan">σύμπαν</w> <w lemma="plh%3Dqos">πλῆθος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="u%28parxou%2Fshs">ὑπαρχούσης</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w>.
<w lemma="si%2Ftou">σίτου</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="belw%3Dn">βελῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29%2Fllhs">ἄλλης</w> <w lemma="e%29pithdeio%2Fthtos">ἐπιτηδειότητος</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="thlikau%2Fthn">τηλικαύτην</w> <w lemma="e%29poih%2Fsanto">ἐποιήσαντο</w> <w lemma="kataskeuh%5Cn">κατασκευὴν</w> <w lemma="h%28li%2Fkhn">ἡλίκην</w> <w lemma="ou%29dei%2Fs">οὐδείς</w> <w lemma="pw">πω</w> <w lemma="mnhmoneu%2Fei">μνημονεύει</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w>.
<w lemma="sunhrgei%3Dto">συνηργεῖτο</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pantaxo%2Fqen">πανταχόθεν</w> <w lemma="e%28toi%2Fmws">ἑτοίμως</w>.
<w lemma="katapeplhgme%2Fnoi">καταπεπληγμένοι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fan">Ἰταλίαν</w> <w lemma="oi%29kou%3Dntes">οἰκοῦντες</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Agalatw%3Dn">Γαλατῶν</w> <w lemma="e%29%2Ffodon">ἔφοδον</w> <w lemma="ou%29ke%2Fti">οὐκέτι</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w> <w lemma="h%28gou%3Dnto">ἡγοῦντο</w> <w lemma="summaxei%3Dn">συμμαχεῖν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="h%28gemoni%2Fas">ἡγεμονίας</w> <w lemma="gi%2Fnesqai">γίνεσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="sfw%3Dn">σφῶν</w> <w lemma="e%29no%2Fmizon">ἐνόμιζον</w> <w lemma="e%28%2Fkastoi">ἕκαστοι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="i%29di%2Fas">ἰδίας</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="e%29pife%2Fresqai">ἐπιφέρεσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w>. <w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="e%28toi%2Fmws">ἑτοίμως</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="paraggellome%2Fnois">παραγγελλομένοις</w> <w lemma="u%28ph%2Fkouon">ὑπήκουον</w>.
|
<head>The Roman Forces</head>The Gaesatae, then, having collected their forces, crossed<note anchored="yes" place="marg" id="note66">B. C. 225. Coss. L. Aemilius Papus. C. Atilius Regulus.</note>the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Alps&groupId=313&placeId=609">Alps</a> and descended into the valley of the Padus with a formidable army, furnished with a variety of armour, in the eighth year after the distribution of the lands of Picenum. The Insubres and Boii remained loyal to the agreement they had made with them: but the Venĕti and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cenomani&groupId=448&placeId=834">Cenomani</a> being induced by embassies from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> to take the Roman side, the Celtic kings were obliged to leave a portion of their forces behind, to guard against an invasion of their territory by those tribes. They themselves, with their main army, consisting of one hundred and fifty thousand foot, and twenty thousand horse and chariots, struck camp and started on their march, which was to be through <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Etruria&groupId=582&placeId=1089">Etruria</a>, in high spirits. As soon as it was known at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> that the Celts had crossed the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Alps&groupId=313&placeId=609">Alps</a>, one of the Consuls, Lucius Aemilius Papus, was sent with an army to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Ariminum&groupId=362&placeId=691">Ariminum</a> to guard against the passage of the enemy, and one of the Praetors into <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Etruria&groupId=582&placeId=1089">Etruria</a>: for the other Consul, Gaius Atilius Regulus, happened to be in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sardinia&groupId=947&placeId=1685">Sardinia</a> with his legions. There was universal terror in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, for the danger threatening them was believed to be great and formidable. And naturally so: for the old fear of the Gauls had never been eradicated from their minds. No one thought of anything else: they were incessantly occupied in mustering the legions, or enrolling new ones, and in ordering up such of the allies as were ready for service. The proper magistrates were ordered to give in lists of all citizens of military age; that it might at once be known to what the total of the available forces amounted. And such stores of corn, and darts, and other military equipments<pb n="121" />were collected as no one could remember on any former occasion. From every side assistance was eagerly rendered; for the inhabitants of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Italy&groupId=656&placeId=1199">Italy</a>, in their terror at the Gallic invasion, no longer thought of the matter as a question of alliance with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, or of the war as undertaken to support Roman supremacy, but each people regarded it as a danger menacing themselves and their own city and territory. The response to the Roman appeal therefore was prompt.
|
Walbank Commentary