Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 36 - Chapter 5

1
<w lemma="%2A%29en">Ἐν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="kairw%3D%7C">καιρῷ</w> <w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="fasi%5C">φασὶ</w> <w lemma="%2Ama%2Fgwna">Μάγωνα</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Abre%2Fttion">Βρέττιον</w> <w lemma="xrh%2Fsasqai">χρήσασθαι</w> <w lemma="lo%2Fgois">λόγοις</w> <w lemma="a%29ndrw%2Fdesi">ἀνδρώδεσι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pragmatikoi%3Ds">πραγματικοῖς</w>.
2
<w lemma="du%2Fo">δύο</w> <w lemma="ga%2Fr">γάρ</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29%2Foike">ἔοικε</w>, <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="e%29%2Ffasken">ἔφασκεν</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="bouleu%2Fsasqai">βουλεύσασθαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="sfw%3Dn">σφῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="patri%2Fdos">πατρίδος</w>, <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%28%2Fna">ἕνα</w> <w lemma="parei%3Dsqai">παρεῖσθαι</w>.
3
<w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ma%5C">μὰ</w> <w lemma="%2Adi%2Fa">Δία</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="diaporei%3Dn">διαπορεῖν</w> <w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28pa%2Ftwn">ὑπάτων</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="paraggelqh%2Fsetai">παραγγελθήσεται</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="ou%29demi%2Fan">οὐδεμίαν</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="mnei%2Fan">μνείαν</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="o%28%5Cn">ὃν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="e%29di%2Fdosan">ἐδίδοσαν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pitroph%2Fn:">ἐπιτροπήν·</w>
4
<w lemma="do%2Fntas">δόντας</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="ginw%2Fskein">γινώσκειν</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paraggello%2Fmenon">παραγγελλόμενον</w> <w lemma="e%29pidekte%2Fon">ἐπιδεκτέον</w> <w lemma="e%29sti%2Fn">ἐστίν</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="tele%2Fws">τελέως</w> <w lemma="u%28perh%2Ffanon">ὑπερήφανον</w> <w lemma="h%29%3D%7C">ᾖ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="prosdoki%2Fan:">προσδοκίαν·</w>
5
<w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="mh%2F">μή</w>, <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="bouleu%2Fesqai">βουλεύεσθαι</w> <w lemma="po%2Ftera">πότερα</w> <w lemma="dei%3D">δεῖ</w> <w lemma="prosde%2Fxesqai">προσδέχεσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fsxein">πάσχειν</w> <w lemma="o%28%2F">ὅ</w>, <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="pot%27">ποτ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="e%29pife%2Frh%7C">ἐπιφέρῃ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="deinw%3Dn">δεινῶν</w>, <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="katorrwdh%2Fsantas">κατορρωδήσαντας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w> <w lemma="e%29%2Ffodon">ἔφοδον</w> <w lemma="e%29qelonth%5Cn">ἐθελοντὴν</w> <w lemma="a%29nade%2Fxesqai">ἀναδέχεσθαι</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="prostatto%2Fmenon">προσταττόμενον</w>.
6
<w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="e%29festw%3Dta">ἐφεστῶτα</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="prosdoki%2Fas">προσδοκίας</w> <w lemma="a%29%2Fdhlon">ἄδηλον</w> <w lemma="ferome%2Fnwn">φερομένων</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="peiqarxei%3Dn">πειθαρχεῖν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="paraggellome%2Fnois">παραγγελλομένοις</w>, <w lemma="e%29%2Fdocen">ἔδοξεν</w> <w lemma="pe%2Fmpein">πέμπειν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%28mh%2Frous">ὁμήρους</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Alilu%2Fbaion">Λιλύβαιον</w>.
7
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parauti%2Fka">παραυτίκα</w> <w lemma="katale%2Fcantes">καταλέξαντες</w> <w lemma="triakosi%2Fous">τριακοσίους</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ne%2Fwn">νέων</w> <w lemma="e%29ce%2Fpempon">ἐξέπεμπον</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="mega%2Flhs">μεγάλης</w> <w lemma="oi%29mwgh%3Ds">οἰμωγῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dakru%2Fwn">δακρύων</w>, <w lemma="a%28%2Fte">ἅτε</w> <w lemma="propempo%2Fntwn">προπεμπόντων</w> <w lemma="e%28%2Fkaston">ἕκαστον</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29nagkai%2Fwn">ἀναγκαίων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="suggenw%3Dn">συγγενῶν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="gunaikw%3Dn">γυναικῶν</w> <w lemma="e%29kkaousw%3Dn">ἐκκαουσῶν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="toiau%2Fthn">τοιαύτην</w> <w lemma="dia%2Fqesin">διάθεσιν</w>.
8
<w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kate%2Fpleusan">κατέπλευσαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Alilu%2Fbaion">Λιλύβαιον</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="paredo%2Fqhsan">παρεδόθησαν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28pa%2Ftwn">ὑπάτων</w> <w lemma="%2Akoi+%2Fntw%7C">Κοΐντῳ</w> <w lemma="%2Afabi%2Fw%7C">Φαβίῳ</w> <w lemma="%2Amaci%2Fmw%7C">Μαξίμῳ</w> — <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Asikeli%2Fas">Σικελίας</w> <w lemma="teta%2Fxqai">τετάχθαι</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> —
9
<w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="parakomisqe%2Fntes">παρακομισθέντες</w> <w lemma="a%29sfalw%3Ds">ἀσφαλῶς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="suneklei%2Fsqhsan">συνεκλείσθησαν</w> <w lemma="o%28mou%3D">ὁμοῦ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%28kkaidekh%2Frous">ἑκκαιδεκήρους</w> <w lemma="new%2Frion">νεώριον</w> ?<w lemma=""></w>*
<head>Speech of Mago Brettius</head>At this juncture they say that Mago Brettius delivered a manly and statesmanlike speech. He said: "The Carthaginians had two opportunities of taking counsel in regard to themselves and their country, one of which they had let pass; for in good truth it was no use now to question what was going to be enjoined on them by the consuls, and why it was that the Senate had made no mention of the city: they should have done that when they made the surrender. Having once made that, they must clearly make up their mind to the necessity of submitting to every possible injunction, unless it should prove to be something unbearably oppressive or beyond what they could possibly expect. If they would not do this, they must now consider whether they preferred to stand an invasion and all its possible consequences, or, in terror of the attack of the enemy, accept without resistance every order they might impose upon them."<note anchored="yes" place="marg" id="note11">The hostages are sent to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Lilybaeum&groupId=690&placeId=1261">Lilybaeum</a>.</note>But as the imminence of war and the uncertainty of the future made every one inclined to submit to these injunctions, it was decided to send the hostages to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Lilybaeum&groupId=690&placeId=1261">Lilybaeum</a>. Three hundred young men were forthwith selected and sent to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Lilybaeum&groupId=690&placeId=1261">Lilybaeum</a> amidst loud expressions of sorrow and tears, each of them being escorted by his nearest friends and relations, the whole scene being made especially moving by the lamentations of the women. On landing at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Lilybaeum&groupId=690&placeId=1261">Lilybaeum</a> the hostages were at once handed over by the consuls to Quintus Fabius Maximus, who had been appointed to the command in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sicily&groupId=973&placeId=1724">Sicily</a> at that time. By him they were safely conveyed to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> and confined in the dockyard of the six-benched ships.