Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 35 - Chapter 3

1
<w lemma="%2Aoi%28">Οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="sunedri%2Fw%7C">συνεδρίῳ</w> <w lemma="diakou%2Fsantes">διακούσαντες</w> <w lemma="a%29mfote%2Frwn">ἀμφοτέρων</w> <w lemma="ei%29sh%2Fgagon">εἰσήγαγον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Amarke%2Fllou">Μαρκέλλου</w> <w lemma="pre%2Fsbeis">πρέσβεις</w>.
2
<w lemma="qewrou%3Dntes">θεωροῦντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="r%28e%2Fpontas">ῥέποντας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dia%2Flusin">διάλυσιν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="prosne%2Fmonta">προσνέμοντα</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="gnw%2Fmhn">γνώμην</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="polemi%2Fois">πολεμίοις</w> <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="summa%2Fxois">συμμάχοις</w>,
3
<w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2A%29araua%2Fkais">Ἀραυάκαις</w> <w lemma="e%29%2Fdwkan">ἔδωκαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="summa%2Fxois">συμμάχοις</w> <w lemma="a%29po%2Fkrisin">ἀπόκρισιν</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="%2Ama%2Frkellos">Μάρκελλος</w> <w lemma="a%29mfote%2Frois">ἀμφοτέροις</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fa%7C">Ἰβηρίᾳ</w> <w lemma="diasafh%2Fsei">διασαφήσει</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sugklh%2Ftou">συγκλήτου</w> <w lemma="gnw%2Fmhn">γνώμην</w>,
4
<w lemma="au%29toi%5C">αὐτοὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="nomi%2Fsantes">νομίσαντες</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="summa%2Fxous">συμμάχους</w> <w lemma="a%29lhqh%3D">ἀληθῆ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sumfe%2Fronta">συμφέροντα</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w>, <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29araua%2Fkas">Ἀραυάκας</w> <w lemma="a%29kmh%5Cn">ἀκμὴν</w> <w lemma="megalofronei%3Dn">μεγαλοφρονεῖν</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="a%29podeilia%3Dn">ἀποδειλιᾶν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w>,
5
<w lemma="e%29ntola%5Cs">ἐντολὰς</w> <w lemma="e%29%2Fdwkan">ἔδωκαν</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="a%29porrh%2Ftwn">ἀπορρήτων</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="e%29kei%2Fnou">ἐκείνου</w> <w lemma="presbeutai%3Ds">πρεσβευταῖς</w> <w lemma="polemei%3Dn">πολεμεῖν</w> <w lemma="gennai%2Fws">γενναίως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="patri%2Fdos">πατρίδος</w> <w lemma="a%29ci%2Fws">ἀξίως</w>.
6
<w lemma="e%29peidh%5C">ἐπειδὴ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="e%29poi%2Fhsan">ἐποίησαν</w> <w lemma="kata%2Fmonon">κατάμονον</w>, <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Amarke%2Fllw%7C">Μαρκέλλῳ</w> <w lemma="diapisth%2Fsantes">διαπιστήσαντες</w> <w lemma="e%28%2Fteron">ἕτερον</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="e%29%2Fmellon">ἔμελλον</w> <w lemma="diape%2Fmpein">διαπέμπειν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fan:">Ἰβηρίαν·</w>
7
<w lemma="h%29%2Fdh">ἤδη</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29%2Ftuxon">ἔτυχον</w> <w lemma="u%28%2Fpatoi">ὕπατοι</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="kaqestame%2Fnoi">καθεσταμένοι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29rxa%5Cs">ἀρχὰς</w> <w lemma="pareilhfo%2Ftes">παρειληφότες</w> <w lemma="%2Aau%29%3Dlos">Αὖλος</w> <w lemma="%2Aposto%2Fmios">Ποστόμιος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aleu%2Fkios">Λεύκιος</w> <w lemma="%2Aliki%2Fnnios">Λικίννιος</w> <w lemma="%2Aleu%2Fkollos">Λεύκολλος</w>.
8
<w lemma="e%29%2Fpeita">ἔπειτα</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="paraskeua%5Cs">παρασκευὰς</w> <w lemma="e%29gi%2Fnonto">ἐγίνοντο</w> <w lemma="filoti%2Fmws">φιλοτίμως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="megalomerw%3Ds">μεγαλομερῶς</w>, <w lemma="nomi%2Fzontes">νομίζοντες</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pra%2Fcews">πράξεως</w> <w lemma="kriqh%2Fsesqai">κριθήσεσθαι</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fan:">Ἰβηρίαν·</w>
9
<w lemma="krathqe%2Fntwn">κρατηθέντων</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29xqrw%3Dn">ἐχθρῶν</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="u%28pe%2Flabon">ὑπέλαβον</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="poih%2Fsein">ποιήσειν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="prostatto%2Fmenon">προσταττόμενον</w>, <w lemma="a%29postreyame%2Fnwn">ἀποστρεψαμένων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="e%29nestw%3Dta">ἐνεστῶτα</w> <w lemma="fo%2Fbon">φόβον</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="%2A%29araua%2Fkas">Ἀραυάκας</w> <w lemma="kataqarrh%2Fsein">καταθαρρήσειν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29%2Fllous">ἄλλους</w> <w lemma="a%28%2Fpantas">ἅπαντας</w>.
<head>The Senate's Instructions to Marcellus</head>The Senators having thus heard both sides called<note anchored="yes" place="marg" id="note9">The Senate refer both the deputations to Marcellus,</note>in the legates from Marcellus; and when they saw that they also were inclined to a pacification, and that Marcellus was more inclined to favour the enemy than the allied tribes, they answered the Arevacae that Marcellus would declare in Iberia to both parties the decision of the Senate. However, they were convinced in their own minds that their true interests were such as the envoys of the allied tribes suggested, and that the Arevacae were still inclined to haughty independence, and that their own commander was afraid of them: they therefore gave secret instructions to the legates of Marcellus to carry on the war with spirit, and as the honour of the country demanded.<note anchored="yes" place="marg" id="note10">but secretly determine to go on with the war and to supersede Marcellus.</note><note anchored="yes" place="marg" id="note11">B. C. 151. Coss. Lucius</note>But when they had thus determined on a continuance of the war, feeling no confidence in Marcellus, they determined first of all to send a commander to relieve him in Iberia, as the new consuls Aulus Postumius and Lucius<pb n="496" />Licinius Lucullus had just taken up their office.<note anchored="yes" place="marg" id="note12">Licinius Lucullus, Aulus Postumius Albinus.</note>They then entered with spirit and vigour on their preparations, because they believed that the Iberian question would be decided by the result of this campaign: if these enemies were beaten, they assumed that all others would accept the orders of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>; but that, if the Arevacae proved able to ward off the punishment that threatened them, not only would their spirits be again raised, but those of all the other Iberian tribes besides.