Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 3 - Chapter 78

1
<w lemma="%2A%29exrh%2Fsato">Ἐχρήσατο</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="tini">τινι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Afoinikikw%3D%7C">Φοινικικῷ</w> <w lemma="strathgh%2Fmati">στρατηγήματι</w> <w lemma="toiou%2Ftw%7C">τοιούτῳ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="paraxeimasi%2Fan">παραχειμασίαν</w>.
2
<w lemma="a%29gwniw%3Dn">ἀγωνιῶν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29qesi%2Fan">ἀθεσίαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Akeltw%3Dn">Κελτῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29piboula%5Cs">ἐπιβουλὰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sw%3Dma">σῶμα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pro%2Fsfaton">πρόσφατον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="susta%2Fsews">συστάσεως</w> <w lemma="kateskeua%2Fsato">κατεσκευάσατο</w> <w lemma="periqeta%5Cs">περιθετὰς</w> <w lemma="tri%2Fxas">τρίχας</w>, <w lemma="a%28rmozou%2Fsas">ἁρμοζούσας</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="o%28losxerei%3Ds">ὁλοσχερεῖς</w> <w lemma="diafora%5Cs">διαφορὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="h%28likiw%3Dn">ἡλικιῶν</w> <w lemma="e%29piprepei%2Fais">ἐπιπρεπείαις</w>,
3
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Ftais">ταύταις</w> <w lemma="e%29xrh%3Dto">ἐχρῆτο</w> <w lemma="sunexw%3Ds">συνεχῶς</w> <w lemma="metatiqe%2Fmenos:">μετατιθέμενος·</w> <w lemma="o%28moi%2Fws">ὁμοίως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29sqh%3Dtas">ἐσθῆτας</w> <w lemma="metela%2Fmbane">μετελάμβανε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="kaqhkou%2Fsas">καθηκούσας</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="periqetai%3Ds">περιθεταῖς</w>.
4
<w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ai%29fnidi%2Fws">αἰφνιδίως</w> <w lemma="i%29dou%3Dsi">ἰδοῦσι</w> <w lemma="du%2Fsgnwstos">δύσγνωστος</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="sunhqei%2Fa%7C">συνηθείᾳ</w> <w lemma="gegono%2Fsin">γεγονόσιν</w>.
5
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Aqewrw%3Dn">Θεωρῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Akeltou%5Cs">Κελτοὺς</w> <w lemma="dusxerai%2Fnontas">δυσχεραίνοντας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="xw%2Fra%7C">χώρᾳ</w> <w lemma="lamba%2Fnein">λαμβάνειν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tribh%2Fn">τριβήν</w>, <w lemma="speu%2Fdontas">σπεύδοντας</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="metew%2Frous">μετεώρους</w> <w lemma="o%29%2Fntas">ὄντας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="polemi%2Fan">πολεμίαν</w>, <w lemma="profa%2Fsei">προφάσει</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="o%29rgh%2Fn">ὀργήν</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plei%3Don">πλεῖον</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="w%29felei%2Fas">ὠφελείας</w>, <w lemma="e%29%2Fkrine">ἔκρινε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="taxi%2Fsthn">ταχίστην</w> <w lemma="a%29nazeugnu%2Fein">ἀναζευγνύειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunekplhrou%3Dn">συνεκπληροῦν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="duna%2Fmewn">δυνάμεων</w> <w lemma="o%28rma%2Fs">ὁρμάς</w>.
6
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="w%28%2Fran">ὥραν</w> <w lemma="metaba%2Fllein">μεταβάλλειν</w> <w lemma="punqano%2Fmenos">πυνθανόμενος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="dokou%2Fntwn">δοκούντων</w> <w lemma="e%29mpeirei%3Dn">ἐμπειρεῖν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29%2Fllas">ἄλλας</w> <w lemma="e%29mbola%5Cs">ἐμβολὰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="polemi%2Fan">πολεμίαν</w> <w lemma="makra%5Cs">μακρὰς</w> <w lemma="eu%28%2Friske">εὕρισκε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prodh%2Flous">προδήλους</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="u%28penanti%2Fois">ὑπεναντίοις</w>, <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%28lw%3Dn">ἑλῶν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aturrhni%2Fan">Τυρρηνίαν</w> <w lemma="fe%2Frousan">φέρουσαν</w> <w lemma="dusxerh%3D">δυσχερῆ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="su%2Fntomon">σύντομον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%2Fdocon">παράδοξον</w> <w lemma="fanhsome%2Fnhn">φανησομένην</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aflami%2Fnion">Φλαμίνιον</w>.
7
<w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="oi%29kei%3Dos">οἰκεῖος</w> <w lemma="w%29%5Cn">ὢν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="fu%2Fsei">φύσει</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="me%2Frous">μέρους</w> <w lemma="tau%2Fth%7C">ταύτῃ</w> <w lemma="proe%2Fqeto">προέθετο</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w>.
8
<w lemma="diadoqei%2Fshs">διαδοθείσης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="fh%2Fmhs">φήμης</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="stratope%2Fdw%7C">στρατοπέδῳ</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="me%2Fllei">μέλλει</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="tinwn">τινων</w> <w lemma="e%28lw%3Dn">ἑλῶν</w> <w lemma="a%29%2Fgein">ἄγειν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="strathgo%2Fs">στρατηγός</w>, <w lemma="pa%3Ds">πᾶς</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="eu%29labw%3Ds">εὐλαβῶς</w> <w lemma="ei%29%3Dxe">εἶχε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w>, <w lemma="u%28forw%2Fmenos">ὑφορώμενος</w> <w lemma="ba%2Fraqra">βάραθρα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w>
<head>Hannibal Marches Southward</head>While he was in these winter quarters also he practised a ruse truly Punic. Being apprehensive that from the fickleness of their character, and the newness of the tie between himself and them, the Celts might lay plots against his life, he caused a number of wigs to be made for him, suited in<pb n="237" />appearance to men of various ages; and these he constantly varied, changing at the same time his clothes also to harmonise with the particular wig which he wore. He thus made it hard to recognise him, not only for those who met him suddenly, but even for his intimates. But seeing that the Celts were discontented at the lengthened continuance of the war within their borders, and were in a state of restless hurry to invade the enemy's territory,—on the pretence of hatred for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, but in reality from love of booty,—he determined to break up his camp as soon as possible, and satisfy the desires of his army. Accordingly as soon as the change of season set in, by questioning those who were reputed to know the country best, he ascertained that the other roads leading into <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Etruria&groupId=582&placeId=1089">Etruria</a> were long and well known to the enemy, but that the one which led through the marshes was short, and would bring them upon Flaminius as a surprise.<note anchored="yes" place="unspecified" id="note124">"He crossed the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Apennines&groupId=343&placeId=664">Apennines</a>, not by the ordinary road to Lucca, descending the valley of the Macra, but, as it appears, by a straighter line down the valley of the Auser or Serchio."—ARNOLD.</note>This was what suited his peculiar genius, and he therefore decided to take this route. But when the report was spread in his army that the general was going to lead them through some marshes, every soldier felt alarmed at the idea of the quagmires and deep sloughs which they would find on this march.