Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 21 - Chapter 34

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2Amoage%2Fths">Μοαγέτης</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="tu%2Frannos">τύραννος</w> <w lemma="%2Akibu%2Fras">Κιβύρας</w>, <w lemma="w%29mo%5Cs">ὠμὸς</w> <w lemma="gegonw%5Cs">γεγονὼς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="do%2Flios">δόλιος</w>,
2
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29%2Fcio%2Fs">ἄξιός</w> <w lemma="e%29stin">ἐστιν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="paradromh%3Ds">παραδρομῆς</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="e%29pista%2Fsews">ἐπιστάσεως</w> <w lemma="tuxei%3Dn">τυχεῖν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%28rmozou%2Fshs">ἁρμοζούσης</w> <w lemma="mnh%2Fmhs">μνήμης</w>. —
3
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Aplh%5Cn">Πλὴν</w> <w lemma="suneggi%2Fzontos">συνεγγίζοντος</w> <w lemma="%2Agnai+%2Fou">Γναΐου</w> <w lemma="u%28pa%2Ftou">ὑπάτου</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Akibu%2Fra%7C">Κιβύρᾳ</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2A%28eloui%2Fou">Ἑλουίου</w> <w lemma="pemfqe%2Fntos">πεμφθέντος</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="a%29po%2Fpeiran">ἀπόπειραν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="ti%2Fnos">τίνος</w> <w lemma="e%29sti%5C">ἐστὶ</w> <w lemma="gnw%2Fmhs">γνώμης</w>, <w lemma="presbeuta%5Cs">πρεσβευτὰς</w> <w lemma="e%29ce%2Fpemye">ἐξέπεμψε</w>, <w lemma="parakalw%3Dn">παρακαλῶν</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="fqei%3Drai">φθεῖραι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w>, <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="fi%2Flos">φίλος</w> <w lemma="u%28pa%2Frxei">ὑπάρχει</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="poih%2Fsei">ποιήσει</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paraggello%2Fmenon">παραγγελλόμενον</w>.
4
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="le%2Fgwn">λέγων</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="prou%2Fteine">προύτεινε</w> <w lemma="ste%2Ffanon">στέφανον</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="pentekai%2Fdeka">πεντεκαίδεκα</w> <w lemma="tala%2Fntwn">ταλάντων</w>.
5
<w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="a%29kou%2Fsas">ἀκούσας</w> <w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29fe%2Fcesqai">ἀφέξεσθαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w>, <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="e%29ke%2Fleuse">ἐκέλευσε</w> <w lemma="presbeu%2Fein">πρεσβεύειν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Flwn:">ὅλων·</w> <w lemma="e%28%2Fpesqai">ἕπεσθαι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="stratei%2Fas">στρατείας</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="po%2Fdas">πόδας</w>.
6
<w lemma="genome%2Fnou">γενομένου</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pe%2Fmyantos">πέμψαντος</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Amoage%2Ftou">Μοαγέτου</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="presbeutw%3Dn">πρεσβευτῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29delfo%2Fn">ἀδελφόν</w>, <w lemma="a%29panth%2Fsas">ἀπαντήσας</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Agna%2Fios">Γνάιος</w> <w lemma="a%29natatikw%3Ds">ἀνατατικῶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pikrw%3Ds">πικρῶς</w> <w lemma="w%28mi%2Flhse">ὡμίλησε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="presbeutai%3Ds">πρεσβευταῖς</w>,
7
<w lemma="fa%2Fskwn">φάσκων</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="a%29llotriw%2Ftaton">ἀλλοτριώτατον</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Amoage%2Fthn">Μοαγέτην</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29asi%2Fan">Ἀσίαν</w> <w lemma="dunastw%3Dn">δυναστῶν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="r%28w%2Fmhn">ῥώμην</w> <w lemma="o%28%2Flhn">ὅλην</w>* <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="kaqai%2Fresin">καθαίρεσιν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="e%29pistrofh%3Ds">ἐπιστροφῆς</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kola%2Fsews">κολάσεως</w>.
8
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="presbeutai%5C">πρεσβευταὶ</w> <w lemma="kataplage%2Fntes">καταπλαγέντες</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%2Ffasin">ἐπίφασιν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="o%29rgh%3Ds">ὀργῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w> <w lemma="e%29ntolw%3Dn">ἐντολῶν</w> <w lemma="a%29pe%2Fsthsan">ἀπέστησαν</w>, <w lemma="h%29ci%2Foun">ἠξίουν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="lo%2Fgous">λόγους</w> <w lemma="e%29lqei%3Dn">ἐλθεῖν</w>.
9
<w lemma="sugxwrh%2Fsantos">συγχωρήσαντος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29panh%3Dlqon">ἐπανῆλθον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Akibu%2Fran">Κιβύραν</w>,
10
<w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pau%2Frion">ἐπαύριον</w> <w lemma="e%29ch%3Dlqen">ἐξῆλθεν</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="tu%2Frannos">τύραννος</w> <w lemma="kata%2F">κατά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29sqh%3Dta">ἐσθῆτα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29%2Fllhn">ἄλλην</w> <w lemma="prostasi%2Fan">προστασίαν</w> <w lemma="lito%5Cs">λιτὸς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tapeino%2Fs">ταπεινός</w>, <w lemma="e%29%2Fn">ἔν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29pologismoi%3Ds">ἀπολογισμοῖς</w> <w lemma="katolofuro%2Fmenos">κατολοφυρόμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29dunami%2Fan">ἀδυναμίαν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29sqe%2Fneian">ἀσθένειαν</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="e%29ph%3Drxe">ἐπῆρχε</w> <w lemma="po%2Flewn">πόλεων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="h%29ci%2Fou">ἠξίου</w> <w lemma="prosde%2Fcasqai">προσδέξασθαι</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pentekai%2Fdeka">πεντεκαίδεκα</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Agna%2Fion:">Γνάιον·</w>
11
<w lemma="e%29kra%2Ftei">ἐκράτει</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Akibu%2Fras">Κιβύρας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Asulei%2Fou">Συλείου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Ali%2Fmnh%7C">Λίμνῃ</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w>.
12
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Agna%2Fios">Γνάιος</w> <w lemma="kataplagei%5Cs">καταπλαγεὶς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29po%2Fnoian">ἀπόνοιαν</w> <w lemma="a%29%2Fllo">ἄλλο</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29de%5Cn">οὐδὲν</w> <w lemma="ei%29%3Dpe">εἶπε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="didw%3D%7C">διδῷ</w> <w lemma="pentako%2Fsia">πεντακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="mega%2Flhs">μεγάλης</w> <w lemma="xa%2Fritos">χάριτος</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="fqerei%3Dn">φθερεῖν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="poliorkh%2Fsein">πολιορκήσειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diarpa%2Fsein">διαρπάσειν</w>.
13
<w lemma="o%28%2Fqen">ὅθεν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Amoage%2Fths">Μοαγέτης</w> <w lemma="katorrwdh%2Fsas">κατορρωδήσας</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fllon">μέλλον</w> <w lemma="e%29dei%3Dto">ἐδεῖτο</w> <w lemma="mhde%5Cn">μηδὲν</w> <w lemma="poih%3Dsai">ποιῆσαι</w> <w lemma="toiou%3Dton">τοιοῦτον</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="proseti%2Fqei">προσετίθει</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="braxu%5C">βραχὺ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="xrhma%2Ftwn">χρημάτων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="e%29%2Fpeise">ἔπεισε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Agna%2Fion">Γνάιον</w> <w lemma="e%28kato%5Cn">ἑκατὸν</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="muri%2Fous">μυρίους</w> <w lemma="medi%2Fmnous">μεδίμνους</w> <w lemma="labo%2Fnta">λαβόντα</w> <w lemma="purw%3Dn">πυρῶν</w> <w lemma="prosde%2Fcasqai">προσδέξασθαι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="fili%2Fan">φιλίαν</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>. —
<head>MoagĕTes of Cibyra</head>Moagĕtes was Tyrant of Cibyra, a cruel and crafty man, whose career deserves somewhat more than a passing reference. . . .When Cnaeus Manlius was approaching Cibyra and had<note anchored="yes" place="marg" id="note67">Coss. Cn. Manlius Vulso, M. Fulvius Nobilior, B. C. 189; Moagĕtes reduced to submission.</note>sent Helvius to find out the intentions of Moagĕtes, the latter begged him by ambassadors not to damage the country, because he was a friend of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, and ready to do anything that was required of him; and, at the same time, he offered Helvius a compliment of fifteen<pb n="291" />talents. In answer to this, Helvius said that he would refrain from damaging the territory; but that as to the general question Moagĕtes must communicate with the Consul, for he was close behind with his army. Moagĕtes accordingly sent ambassadors to Cnaeus, his own brother being one of them. When the Consul met them in the road, he addressed them in threatening and reproachful terms, asserting that "Not only had Moagĕtes shown himself the most determined enemy of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, of all the princes in Asia, but had done his very best to overthrow their empire, and deserved punishment rather than friendship."<note anchored="yes" place="unspecified" id="note68">The Greek text is corrupt. The sense is given from<bibl n="Liv. 38.14" default="NO" valid="yes">Livy, 38, 14</bibl>.</note>Terrified by this display of anger, the ambassadors abstained from delivering the rest of the message with which they were charged, and merely begged him to have an interview with Moagĕtes: and when Cnaeus consented they returned to Cibyra. Next morning the Tyrant came out of the town accompanied by his friends, displaying his humility by a mean dress and absence of all pomp; and, in conducting his defence, descanted in melancholy terms on his own helplessness and the poverty of the towns under his rule (which consisted of Cibyra, Syleium, and the town in the Marsh), and entreated Cnaeus to accept the fifteen talents. Astonished at his assurance, Cnaeus made no answer, except that, "If he did not pay five hundred talents, and be thankful that he was allowed to do so, he would not loot the country, but he would storm and sack the city." In abject terror Moagĕtes begged him not to do anything of the sort; and kept adding to his offer little by little, until at last he persuaded Cnaeus to take one hundred talents, and one thousand medimni of corn, and admit him to friendship.<note anchored="yes" place="unspecified" id="note69">The dynasty lasted until the time of the Mithridatic wars. The last Moagĕtes being deposed by Muraena, when Cibyra was joined to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Lycia&groupId=711&placeId=1304">Lycia</a>.<bibl n="Strab. 13.4.71" default="NO" valid="yes">Strabo, 13.4.71</bibl>.</note>. . .