Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 21 - Chapter 2

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="naumaxi%2Fan">ναυμαχίαν</w> <w lemma="ni%2Fkhs">νίκης</w> <w lemma="a%29%2Frti">ἄρτι</w> <w lemma="proshggelme%2Fnhs">προσηγγελμένης</w>, <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="dh%2Fmw%7C">δήμῳ</w> <w lemma="parh%2Fggeilan">παρήγγειλαν</w> <w lemma="e%29linu%2Fas">ἐλινύας</w> <w lemma="a%29%2Fgein">ἄγειν</w> <w lemma="h%28me%2Fras">ἡμέρας</w> <w lemma="e%29nne%2Fa">ἐννέα</w> —
2
<w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29%2Fstin">ἔστιν</w> <w lemma="sxola%2Fzein">σχολάζειν</w> <w lemma="pandhmei%5C">πανδημεὶ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qu%2Fein">θύειν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="qeoi%3Ds">θεοῖς</w> <w lemma="xaristh%2Fria">χαριστήρια</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="eu%29tuxhma%2Ftwn">εὐτυχημάτων</w> —
3
<w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w> <w lemma="pre%2Fsbeis">πρέσβεις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Amani%2Fou">Μανίου</w> <w lemma="prosh%3Dgon">προσῆγον</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="sugklh%2Ftw%7C">συγκλήτῳ</w>. <w lemma="genome%2Fnwn">γενομένων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pleio%2Fnwn">πλειόνων</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="a%29mfoi%3Dn">ἀμφοῖν</w> <w lemma="lo%2Fgwn">λόγων</w>,
4
<w lemma="e%29%2Fdoce">ἔδοξε</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="sunedri%2Fw%7C">συνεδρίῳ</w> <w lemma="du%2Fo">δύο</w> <w lemma="protei%2Fnein">προτείνειν</w> <w lemma="gnw%2Fmas">γνώμας</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Aai%29twloi%3Ds">Αἰτωλοῖς</w>, <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="dido%2Fnai">διδόναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pitroph%5Cn">ἐπιτροπὴν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="au%28tou%5Cs">αὑτοὺς</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="xi%2Flia">χίλια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="paraxrh%3Dma">παραχρῆμα</w> <w lemma="dou%3Dnai">δοῦναι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="e%29xqro%5Cn">ἐχθρὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fi%2Flon">φίλον</w> <w lemma="nomi%2Fzein">νομίζειν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w>.
5
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w> <w lemma="a%29ciou%2Fntwn">ἀξιούντων</w> <w lemma="diasafh%3Dsai">διασαφῆσαι</w> <w lemma="r%28htw%3Ds">ῥητῶς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="ti%2Fsi">τίσι</w> <w lemma="dei%3D">δεῖ</w> <w lemma="dido%2Fnai">διδόναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pitroph%2Fn">ἐπιτροπήν</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="prosde%2Fxetai">προσδέχεται</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="diastolh%5Cn">διαστολὴν</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w>. <w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="ge%2Fgone">γέγονε</w> <w lemma="kata%2Fmonos">κατάμονος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="po%2Flemos">πόλεμος</w>.
6
<head>Embassy from Philip</head>At the same period the Senate dealt with the ambassadors from Philip. They had come to set forth the loyalty and zeal of the king, which he had shown to the Romans in the war against Antiochus. On hearing what the envoys had to say, the Senate released the king's son Demetrius from his position as hostage at once, and promised that they would also remit part of the yearly indemnity, if he kept faith with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> in future. The Senate likewise released the Lacedaemonian hostages, except Armenas, son of Nabis; who subsequently fell ill and died. . . .