Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 21 - Chapter 1

1
<head lang="la">A. Olymp. 147, 2. I. Res Italiae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="sune%2Fbh">συνέβη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhs">Ῥώμης</w> <w lemma="presbei%2Fan">πρεσβείαν</w>, <w lemma="h%28%5Cn">ἣν</w> <w lemma="a%29pe%2Fsteilan">ἀπέστειλαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Alakedaimo%2Fnioi">Λακεδαιμόνιοι</w>, <w lemma="paragene%2Fsqai">παραγενέσθαι</w> <w lemma="dieyeusme%2Fnhn">διεψευσμένην</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdwn">ἐλπίδων</w>.
2
<w lemma="e%29pre%2Fsbeuon">ἐπρέσβευον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28mh%2Frwn">ὁμήρων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kwmw%3Dn:">κωμῶν·</w>
3
<w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kwmw%3Dn">κωμῶν</w> <w lemma="e%29%2Ffhsen">ἔφησεν</w> <w lemma="e%29ntola%5Cs">ἐντολὰς</w> <w lemma="dw%2Fsein">δώσειν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="a%29postellome%2Fnois">ἀποστελλομένοις</w> <w lemma="pre%2Fsbesin">πρέσβεσιν</w>, <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28mh%2Frwn">ὁμήρων</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="bouleu%2Fsasqai">βουλεύσασθαι</w> <w lemma="qe%2Flein">θέλειν</w>.
4
<w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fuga%2Fdwn">φυγάδων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29rxai%2Fwn">ἀρχαίων</w> <w lemma="qauma%2Fzein">θαυμάζειν</w> <w lemma="e%29%2Ffhsan">ἔφησαν</w>, <w lemma="pw%3Ds">πῶς</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="kata%2Fgousin">κατάγουσιν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29kei%2Fan">οἰκείαν</w>, <w lemma="h%29leuqerwme%2Fnhs">ἠλευθερωμένης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aspa%2Frths">Σπάρτης</w>. —
<head>Embassy from Sparta</head>AT this time also it happened that the embassy, which the<note anchored="yes" place="marg" id="note1">B. C. 190. Embassy from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a>, and the answer of the Roman Senate.</note>Lacedaemonians had sent to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, returned disappointed. The subject of their mission was the hostages and the villages. As to the villages the Senate answered that they would give instructions to envoys sent by themselves; and as to the hostages they desired to consider further. But as to the exiles of past times, they said that they wondered why they were not recalled, now that <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a> had been freed from her tyrants. . . .