Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 8 - Chapter 16

1
<w lemma="%2Aparageno%2Fmenos">Παραγενόμενος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28ro%2Fdon">Ῥόδον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29%2Fefeson">Ἔφεσον</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="koinwsa%2Fmenos">κοινωσάμενος</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnois">προειρημένοις</w> <w lemma="a%29ndra%2Fsi">ἀνδράσι</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="labw%5Cn">λαβὼν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="e%28toi%2Fmous">ἑτοίμους</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="parakalou%2Fmena">παρακαλούμενα</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dt%27">ταῦτ᾽</w> <w lemma="%2A%29ariano%2Fn">Ἀριανόν</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28f%27">ὑφ᾽</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="tattome%2Fnwn">ταττομένων</w> <w lemma="diape%2Fmpetai">διαπέμπεται</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Akambu%2Flon">Καμβύλον</w>,
2
<w lemma="fh%2Fsas">φήσας</w> <w lemma="e%29capesta%2Flqai">ἐξαπεστάλθαι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29alecandrei%2Fas">Ἀλεξανδρείας</w> <w lemma="cenologh%2Fswn">ξενολογήσων</w>, <w lemma="bou%2Flesqai">βούλεσθαι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Akambu%2Flw%7C">Καμβύλῳ</w> <w lemma="summi%3Dcai">συμμῖξαι</w> <w lemma="peri%2F">περί</w> <w lemma="tinwn">τινων</w> <w lemma="a%29nagkai%2Fwn:">ἀναγκαίων·</w> <w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="w%29%2F%7Ceto">ᾤετο</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="ta%2Fcasqai">τάξασθαι</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Fpon">τόπον</w>, <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="mhdeno%5Cs">μηδενὸς</w> <w lemma="suneido%2Ftos">συνειδότος</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="sunanth%2Fsousi">συναντήσουσι</w>.
3
<w lemma="taxu%5C">ταχὺ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2A%29arianou%3D">Ἀριανοῦ</w> <w lemma="summi%2Fcantos">συμμίξαντος</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Akambu%2Flw%7C">Καμβύλῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dhlw%2Fsantos">δηλώσαντος</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29ntola%2Fs">ἐντολάς</w>, <w lemma="e%28toi%2Fmws">ἑτοίμως</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="proeirhme%2Fnos">προειρημένος</w> <w lemma="a%29nh%5Cr">ἀνὴρ</w> <w lemma="u%28ph%2Fkouse">ὑπήκουσε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="parakaloume%2Fnois">παρακαλουμένοις</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunqe%2Fmenos">συνθέμενος</w> <w lemma="h%28me%2Fran">ἡμέραν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Fpon">τόπον</w> <w lemma="e%28kate%2Frw%7C">ἑκατέρῳ</w> <w lemma="gnwsto%2Fn">γνωστόν</w>, <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="o%28%5Cn">ὃν</w> <w lemma="pare%2Fstai">παρέσται</w> <w lemma="nukto%2Fs">νυκτός</w>, <w lemma="a%29pe%2Fpemye">ἀπέπεμψε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29ariano%2Fn">Ἀριανόν</w>.
4
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Abw%3Dlis">Βῶλις</w>, <w lemma="a%28%2Fte">ἅτε</w> <w lemma="%2Akrh%5Cs">Κρὴς</w> <w lemma="u%28pa%2Frxwn">ὑπάρχων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fu%2Fsei">φύσει</w> <w lemma="poiki%2Flos">ποικίλος</w>, <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="e%29ba%2Fstaze">ἐβάσταζε</w> <w lemma="pra%3Dgma">πρᾶγμα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%3Dsan">πᾶσαν</w> <w lemma="e%29pi%2Fnoian">ἐπίνοιαν</w> <w lemma="e%29yhla%2Ffa">ἐψηλάφα</w>.
5
<w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="summi%2Fcas">συμμίξας</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Akambu%2Flw%7C">Καμβύλῳ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2A%29arianou%3D">Ἀριανοῦ</w> <w lemma="su%2Fntacin">σύνταξιν</w> <w lemma="e%29%2Fdwke">ἔδωκε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pistolh%2Fn">ἐπιστολήν</w>. <w lemma="h%28%3Ds">ἧς</w> <w lemma="teqei%2Fshs">τεθείσης</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fson">μέσον</w> <w lemma="e%29poiou%3Dnto">ἐποιοῦντο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ske%2Fyin">σκέψιν</w> <w lemma="%2Akrhtikh%2Fn:">Κρητικήν·</w>
6
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29sko%2Fpoun">ἐσκόπουν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="kinduneu%2Fontos">κινδυνεύοντος</w> <w lemma="swthri%2Fas">σωτηρίας</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29gxeirisa%2Fntwn">ἐγχειρισάντων</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pra%3Dcin">πρᾶξιν</w> <w lemma="pi%2Fstews">πίστεως</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="a%29sfalei%2Fas">ἀσφαλείας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="sfi%2Fsin">σφίσιν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="sumfe%2Frontos">συμφέροντος</w>.
7
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="a%29mfo%2Fteroi">ἀμφότεροι</w> <w lemma="%2Akrh%3Dtes">Κρῆτες</w> <w lemma="o%29%2Fntes">ὄντες</w> <w lemma="sunto%2Fmws">συντόμως</w> <w lemma="kathne%2Fxqhsan">κατηνέχθησαν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="gnw%2Fmhn:">γνώμην·</w> <w lemma="au%28%2Fth">αὕτη</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Aswsibi%2Fou">Σωσιβίου</w> <w lemma="prodedome%2Fna">προδεδομένα</w> <w lemma="de%2Fka">δέκα</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="diele%2Fsqai">διελέσθαι</w> <w lemma="koinh%3D%7C">κοινῇ</w>,
8
<w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pra%3Dcin">πρᾶξιν</w> <w lemma="%2A%29antio%2Fxw%7C">Ἀντιόχῳ</w> <w lemma="dhlw%2Fsantas">δηλώσαντας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunergw%3D%7C">συνεργῷ</w> <w lemma="xrhsame%2Fnous">χρησαμένους</w> <w lemma="e%29paggei%2Flasqai">ἐπαγγείλασθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29axaio%5Cn">Ἀχαιὸν</w> <w lemma="e%29gxeiriei%3Dn">ἐγχειριεῖν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w>, <w lemma="labo%2Fntas">λαβόντας</w> <w lemma="xrh%2Fmata">χρήματα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fllon">μέλλον</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w> <w lemma="a%29ci%2Fas">ἀξίας</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnhs">προειρημένης</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w>.
9
<w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kurwqe%2Fntwn">κυρωθέντων</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2Akambu%2Flos">Καμβύλος</w> <w lemma="a%29nede%2Fcato">ἀνεδέξατο</w> <w lemma="xeiriei%3Dn">χειριεῖν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w>, <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Abw%3Dlis">Βῶλις</w> <w lemma="e%29ta%2Fcato">ἐτάξατο</w> <w lemma="meta%2F">μετά</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="h%28me%2Fras">ἡμέρας</w> <w lemma="pe%2Fmyein">πέμψειν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29ariano%5Cn">Ἀριανὸν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29axaio%2Fn">Ἀχαιόν</w>, <w lemma="e%29%2Fxonta">ἔχοντα</w> <w lemma="para%2F">παρά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Anikoma%2Fxou">Νικομάχου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amelagko%2Fma">Μελαγκόμα</w> <w lemma="sunqhmatika%5C">συνθηματικὰ</w> <w lemma="gra%2Fmmata">γράμματα</w>.
10
<w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pareiselqei%3Dn">παρεισελθεῖν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29ariano%5Cn">Ἀριανὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29%2Fkran">ἄκραν</w> <w lemma="a%29sfalw%3Ds">ἀσφαλῶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="a%29pelqei%3Dn">ἀπελθεῖν</w>, <w lemma="e%29kei%3Dnon">ἐκεῖνον</w> <w lemma="e%29ke%2Fleue">ἐκέλευε</w> <w lemma="fronti%2Fzein">φροντίζειν</w>.
11
<w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prosdeca%2Fmenos">προσδεξάμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pibolh%5Cn">ἐπιβολὴν</w> <w lemma="%2A%29axaio%5Cs">Ἀχαιὸς</w> <w lemma="a%29ntifwnh%2Fsh%7C">ἀντιφωνήσῃ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aniko%2Fmaxon">Νικόμαχον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amelagko%2Fman">Μελαγκόμαν</w>, <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="dw%2Fsein">δώσειν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Abw%3Dlis">Βῶλις</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xrei%2Fan">χρείαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="summi%2Fcein">συμμίξειν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Akambu%2Flw%7C">Καμβύλῳ</w>.
12
<w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="diata%2Fcews">διατάξεως</w> <w lemma="genome%2Fnhs">γενομένης</w> <w lemma="toiau%2Fths">τοιαύτης</w> <w lemma="xwrisqe%2Fntes">χωρισθέντες</w> <w lemma="e%29%2Fpratton">ἔπραττον</w> <w lemma="e%28ka%2Fteroi">ἑκάτεροι</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="suntetagme%2Fna">συντεταγμένα</w>.
On reaching <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rhodes&groupId=931&placeId=1665">Rhodes</a> and subsequently Ephesus, Bolis communicated with these men, and finding them disposed to accede to his requests next sent one of his officers named Arianus to Cambylus,
saying that he had been dispatched from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Alexandria&groupId=1063&placeId=1868">Alexandria</a> to raise troops, and wished to meet Cambylus to consult him about some matters of urgency. He therefore thought it best to fix a date and place at which they could meet without anyone knowing of it.
Arianus made haste to meet Cambylus and deliver his message, upon which the latter readily complied with the request, and having fixed a day and a place known to both, at which they could meet by night, sent Arianus back.
Now, Bolis being a Cretan and naturally astute, had been weighing every circumstance and testing the soundness of every plan;
but finally met Cambylus as Arianus had arranged, and gave him the letter. With this before them they discussed the matter from a thoroughly Cretan point of view.
For they did not take into consideration either the rescue of the man in danger or their loyalty to those who had charged them with the task, but only their personal security and advantage.
Both of them, then, Cretans as they were, soon arrived at the same decision, which was to divide between them in equal shares the ten talents advanced by Sosibius
and then to reveal the project to Antiochus and undertake, if assisted by him, to deliver Achaeus into his hands on receiving a sum of money down and the promise of a reward in the future adequate to the importance of the enterprise.
Upon this Cambylus undertook to manage matters with Antiochus, while Bolis agreed to send Arianus to Achaeus in a few days with letters in cypher from Nicomachus and Melancomas bidding Cambylus see to it that he got into the citadel and out again in safety.
Should Achaeaus agree to make the attempt and answer Nicomachus and Melancomas, Bolis engaged to devote his energies to the matter and communicate with Cambylus.
With this understanding they took leave and each continued to act as they had agreed.