Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 42

1
<w lemma="basilei%3D:">βασιλεῖ·</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="le%2Fgontos">λέγοντος</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="proeirhme%2Fnou">προειρημένου</w> <w lemma="diorgisqei%5Cs">διοργισθεὶς</w> <w lemma="%2A%28ermei%2Fas">Ἑρμείας</w> <w lemma="polu%5Cn">πολὺν</w> <w lemma="e%29%2Ffhsen">ἔφησεν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="e%29pi%2Fboulon">ἐπίβουλον</w> <w lemma="o%29%2Fnta">ὄντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prodo%2Fthn">προδότην</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="basilei%2Fas">βασιλείας</w> <w lemma="dialelhqe%2Fnai">διαλεληθέναι</w>,
2
<w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w> <w lemma="poiou%3Dnta">ποιοῦντα</w> <w lemma="fanero%5Cn">φανερὸν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sumboulh%3Ds">συμβουλῆς</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w>, <w lemma="spouda%2Fzonta">σπουδάζοντα</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="o%29li%2Fgwn">ὀλίγων</w> <w lemma="e%29gxeiri%2Fsai">ἐγχειρίσαι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="sw%3Dma">σῶμα</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29posta%2Ftais">ἀποστάταις</w>.
3
<w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="u%28poqu%2Fyas">ὑποθύψας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="diabolh%5Cn">διαβολὴν</w> <w lemma="parh%3Dke">παρῆκε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29epige%2Fnhn">Ἐπιγένην</w>, <w lemma="pikri%2Fan">πικρίαν</w> <w lemma="a%29%2Fkairon">ἄκαιρον</w> <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="dusme%2Fneian">δυσμένειαν</w> <w lemma="e%29pifh%2Fnas:">ἐπιφήνας·</w>
4
<w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="gnw%2Fmhn">γνώμην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Amo%2Flwna">Μόλωνα</w> <w lemma="stratei%2Fan">στρατείαν</w>, <w lemma="kata%2Ffobos">κατάφοβος</w> <w lemma="w%29%5Cn">ὢν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w>, <w lemma="e%29ce%2Fkline">ἐξέκλινε</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29peiri%2Fan">ἀπειρίαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemikw%3Dn">πολεμικῶν</w>, <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Don">Πτολεμαῖον</w> <w lemma="e%29spou%2Fdaze">ἐσπούδαζε</w> <w lemma="strateu%2Fein">στρατεύειν</w>, <w lemma="a%29sfalh%3D">ἀσφαλῆ</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="pepeisme%2Fnos">πεπεισμένος</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="proeirhme%2Fnou">προειρημένου</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="r%28a%7Cqumi%2Fan">ῥᾳθυμίαν</w>.
5
<w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="kataplhca%2Fmenos">καταπληξάμενος</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="sunedri%2Fw%7C">συνεδρίῳ</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Amo%2Flwna">Μόλωνα</w> <w lemma="strathgou%5Cs">στρατηγοὺς</w> <w lemma="e%29ce%2Fpemye">ἐξέπεμψε</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="%2Ace%2Fnwna">Ξένωνα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aqeo%2Fdoton">Θεόδοτον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="h%28mio%2Flion">ἡμιόλιον</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w> <w lemma="parw%2Fcune">παρώξυνε</w> <w lemma="sunexw%3Ds">συνεχῶς</w>, <w lemma="oi%29o%2Fmenos">οἰόμενος</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="e%29piba%2Fllein">ἐπιβάλλειν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Akoi%2Flhn">Κοίλην</w> <w lemma="%2Asuri%2Fan">Συρίαν</w> <w lemma="pra%2Fgmasi">πράγμασι</w>,
6
<w lemma="mo%2Fnws">μόνως</w> <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="u%28polamba%2Fnwn">ὑπολαμβάνων</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="pantaxo%2Fqen">πανταχόθεν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="neani%2Fskw%7C">νεανίσκῳ</w> <w lemma="peristai%2Fh">περισταίη</w> <w lemma="po%2Flemos">πόλεμος</w>, <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="h%28marthme%2Fnwn">ἡμαρτημένων</w> <w lemma="u%28fe%2Fcein">ὑφέξειν</w> <w lemma="di%2Fkas">δίκας</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="parou%2Fshs">παρούσης</w> <w lemma="e%29cousi%2Fas">ἐξουσίας</w> <w lemma="kwluqh%2Fsesqai">κωλυθήσεσθαι</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xrei%2Fas">χρείας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="periistame%2Fnous">περιισταμένους</w> <w lemma="a%29gw%3Dnas">ἀγῶνας</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kindu%2Fnous">κινδύνους</w>.
7
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="teleutai%3Don">τελευταῖον</w> <w lemma="e%29pistolh%5Cn">ἐπιστολὴν</w> <w lemma="pla%2Fsas">πλάσας</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="%2A%29axaiou%3D">Ἀχαιοῦ</w> <w lemma="diapestalme%2Fnhn">διαπεσταλμένην</w> <w lemma="prosh%2Fnegke">προσήνεγκε</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w>, <w lemma="diasafou%3Dsan">διασαφοῦσαν</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Dos">Πτολεμαῖος</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="parakalei%3D">παρακαλεῖ</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="a%29ntipoih%2Fsasqai">ἀντιποιήσασθαι</w> <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="fhsi">φησι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nausi%5C">ναυσὶ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xrh%2Fmasi">χρήμασι</w> <w lemma="xorhgh%2Fsein">χορηγήσειν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%2Fsas">πάσας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29pibola%2Fs">ἐπιβολάς</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="a%29nala%2Fbh%7C">ἀναλάβῃ</w> <w lemma="dia%2Fdhma">διάδημα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fanero%5Cs">φανερὸς</w> <w lemma="ge%2Fnhtai">γένηται</w> <w lemma="pa%3Dsin">πᾶσιν</w> <w lemma="a%29ntipoiou%2Fmenos">ἀντιποιούμενος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w>,
8
<w lemma="h%28%5Cn">ἣν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pra%2Fgmasin">πράγμασιν</w> <w lemma="e%29%2Fxein">ἔχειν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w>, <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29pigrafh%3Ds">ἐπιγραφῆς</w> <w lemma="au%28tw%3D%7C">αὑτῷ</w> <w lemma="fqonou%3Dnta">φθονοῦντα</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tu%2Fxhs">τύχης</w> <w lemma="dido%2Fmenon">διδόμενον</w> <w lemma="a%29potri%2Fbesqai">ἀποτρίβεσθαι</w> <w lemma="ste%2Ffanon">στέφανον</w>.
9
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28o">Ὁ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="pisteu%2Fsas">πιστεύσας</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="grafome%2Fnois">γραφομένοις</w> <w lemma="e%28%2Ftoimos">ἕτοιμος</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mete%2Fwros">μετέωρος</w> <w lemma="strateu%2Fein">στρατεύειν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="%2Akoi%2Flhn">Κοίλην</w> <w lemma="%2Asu">Συ</w>
Before Epigenes had even finished his speech, Hermeias flew into a passion and exclaimed that for long Epigenes had been in secret a plotter and a traitor to the kingdom,
but that now he had revealed his evil intentions by the advice he had offered, his design being to put the king's person undefended, except by a small force, at the mercy of the rebels.
For the present Hermeias contented himself with thus laying the train of the slander and did not further molest Epigenes, affecting to have been guilty rather of a mistimed outburst of ill-temper than to have shown a spirit of enmity.
The motives of the opinion he himself delivered were that he was disinclined owing to his lack of military experience to take the command in the campaign against Molon, as he dreaded the danger, while he was most anxious to take the field against Ptolemy, since he felt sure that the war there would be a safe one owing to that king's faineance.
On the present occasion he overawed the whole Council and appointing Xenon and Theodotus surnamed Hemiolius to the command of the force sent against Molon, continued to work upon the king, advising him to seize on <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Coele-Syria&groupId=484&placeId=908">Coele-Syria</a>, thinking that thus only by involving the young prince in wars on every side he could secure immunity from punishment to his former malpractices and freedom in the continued exercise of his present authority, owing to the pressure of affairs and the constant struggles and perils that the king would have to face.
Finally, in pursuit of this purpose he forged and brought to the king a letter supposed to have been sent by Achaeus setting forth that Ptolemy urged him to usurp the government, promising to help all his undertakings with ships and money, once he assumed the diadem and claimed in the sight of all that sovereignty
which as a fact he now exercised, although scrupling to take the title and declining the crown which Fortune offered him.
The king quite taken in by this letter was ready and eager to invade <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Coele-Syria&groupId=484&placeId=908">Coele-Syria</a>.