Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 43

1
<w lemma="ri%2Fan">ρίαν</w>. <w lemma="o%29%2Fntos">ὄντος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Aseleu%2Fkeian">Σελεύκειαν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Azeu%2Fgmatos">Ζεύγματος</w>, <w lemma="parh%3Dn">παρῆν</w> <w lemma="%2Adio%2Fgnhtos">Διόγνητος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="nau%2Farxos">ναύαρχος</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="%2Akappadoki%2Fas">Καππαδοκίας</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29%2Fceinon">Εὔξεινον</w>, <w lemma="a%29%2Fgwn">ἄγων</w> <w lemma="%2Alaodi%2Fkhn">Λαοδίκην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Amiqrida%2Ftou">Μιθριδάτου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="qugate%2Fra">θυγατέρα</w>, <w lemma="parqe%2Fnon">παρθένον</w> <w lemma="ou%29%3Dsan">οὖσαν</w>, <w lemma="gunai%3Dka">γυναῖκα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w> <w lemma="katwnomasme%2Fnhn">κατωνομασμένην</w>.
2
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amiqrida%2Fths">Μιθριδάτης</w> <w lemma="eu%29%2Fxeto">εὔχετο</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29po%2Fgonos">ἀπόγονος</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%28pta%5C">ἑπτὰ</w> <w lemma="%2Apersw%3Dn">Περσῶν</w> <w lemma="e%28no%5Cs">ἑνὸς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29panelome%2Fnwn">ἐπανελομένων</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ma%2Fgon">μάγον</w>, <w lemma="diatethrh%2Fkei">διατετηρήκει</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dunastei%2Fan">δυναστείαν</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="progo%2Fnwn">προγόνων</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="diadoqei%3Dsan">διαδοθεῖσαν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="%2Adarei%2Fou">Δαρείου</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29%2Fceinon">Εὔξεινον</w> <w lemma="po%2Fnton">πόντον</w>.
3
<w lemma="%2A%29anti%2Foxos">Ἀντίοχος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prosdeca%2Fmenos">προσδεξάμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parqe%2Fnon">παρθένον</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%28rmozou%2Fshs">ἁρμοζούσης</w> <w lemma="a%29panth%2Fsews">ἀπαντήσεως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prostasi%2Fas">προστασίας</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29pete%2Flei">ἐπετέλει</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ga%2Fmous">γάμους</w>, <w lemma="megaloprepw%3Ds">μεγαλοπρεπῶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="basilikw%3Ds">βασιλικῶς</w> <w lemma="xrw%2Fmenos">χρώμενος</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="paraskeuai%3Ds">παρασκευαῖς</w>.
4
<w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="sunte%2Fleian">συντέλειαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ga%2Fmwn">γάμων</w> <w lemma="kataba%5Cs">καταβὰς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%29antio%2Fxeian">Ἀντιόχειαν</w>, <w lemma="basi%2Flissan">βασίλισσαν</w> <w lemma="a%29podei%2Fcas">ἀποδείξας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Alaodi%2Fkhn">Λαοδίκην</w>, <w lemma="loipo%5Cn">λοιπὸν</w> <w lemma="e%29gi%2Fneto">ἐγίνετο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pole%2Fmou">πολέμου</w> <w lemma="paraskeuh%2Fn">παρασκευήν</w>. <w lemma="%2Akata%5C">Κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="%2Amo%2Flwn">Μόλων</w>,
5
<w lemma="e%28toi%2Fmous">ἑτοίμους</w> <w lemma="pareskeuakw%5Cs">παρεσκευακὼς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="i%29di%2Fas">ἰδίας</w> <w lemma="satrapei%2Fas">σατραπείας</w> <w lemma="o%29%2Fxlous">ὄχλους</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="w%29feleiw%3Dn">ὠφελειῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="fo%2Fbous">φόβους</w>, <w lemma="ou%28%5Cs">οὓς</w> <w lemma="e%29neirga%2Fsato">ἐνειργάσατο</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="h%28gemo%2Fsin">ἡγεμόσιν</w> <w lemma="a%29natatika%5Cs">ἀνατατικὰς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="yeudei%3Ds">ψευδεῖς</w> <w lemma="ei%29sfe%2Frwn">εἰσφέρων</w> <w lemma="e%29pistola%5Cs">ἐπιστολὰς</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w>,
6
<w lemma="e%28%2Ftoimon">ἕτοιμον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sunagwnisth%5Cn">συναγωνιστὴν</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29delfo%5Cn">ἀδελφὸν</w> <w lemma="%2A%29ale%2Fcandron">Ἀλέξανδρον</w>, <w lemma="h%29sfalisme%2Fnos">ἠσφαλισμένος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="parakeime%2Fnas">παρακειμένας</w> <w lemma="satrapei%2Fas">σατραπείας</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proestw%2Ftwn">προεστώτων</w> <w lemma="eu%29noi%2Fas">εὐνοίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dwrodoki%2Fas">δωροδοκίας</w>, <w lemma="e%29cestra%2Fteuse">ἐξεστράτευσε</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="mega%2Flhs">μεγάλης</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="strathgou%2Fs">στρατηγούς</w>.
7
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Ace%2Fnwna">Ξένωνα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aqeo%2Fdoton">Θεόδοτον</w> <w lemma="kataplage%2Fntes">καταπλαγέντες</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29%2Ffodon">ἔφοδον</w> <w lemma="a%29nexw%2Frhsan">ἀνεχώρησαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w>.
8
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amo%2Flwn">Μόλων</w> <w lemma="ku%2Frios">κύριος</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29apollwnia%2Ftidos">Ἀπολλωνιάτιδος</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="eu%29porei%3Dto">εὐπορεῖτο</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="xorhgi%2Fais">χορηγίαις</w> <w lemma="u%28perballo%2Fntws">ὑπερβαλλόντως</w>. <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="fobero%5Cs">φοβερὸς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fgeqos">μέγεθος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w>
He was now near <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Seleucia&groupId=233&placeId=484">Seleucia</a>, the city at the crossing of the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Euphrates&groupId=138&placeId=377">Euphrates</a>, and there he was joined by Diognetus, the admiral from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cappadocia&groupId=435&placeId=343">Cappadocia</a> Pontica, bringing Laodice, the daughter of Mithridates, a virgin, the affianced bride of the king.
Mithridates claimed to be a descendant of one of those seven Persians who had killed the Magus, and he had preserved in his family the kingdom on the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Pontus&groupId=910&placeId=1634">Pontus</a> originally granted to them by Darius.
Antiochus received the maiden on her approach with all due pomp and at once celebrated his nuptials with right royal magnificence.
After the wedding was over he went down to Antioch, where he proclaimed Laodice queen and henceforth busied himself with preparations for the war.
Meanwhile Molon, having worked upon the troops in his own satrapy till they were ready for anything, by the hopes of booty he held out and the fear which he instilled into their officers by producing forged letters from the king couched in threatening terms,
having also a ready coadjutor in his brother Alexander, and having secured the support of the neighbouring satrapies by gaining the favour of their governors with bribes, marched out with a large army against the king's generals.
Xenon and Theodotus, terror-struck by his approach, withdrew into the towns,
and Molon making himself master of the territory of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Apollonia&groupId=1066&placeId=1873">Apollonia</a> was now abundantly furnished with supplies. Even previously he had been a formidable antagonist owing to the importance of the province over which he ruled.