Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 31 - Chapter 25

1
<w lemma="%2A%29apo%5C">Ἀπὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kairw%3Dn">καιρῶν</w> <w lemma="loipo%5Cn">λοιπὸν</w> <w lemma="h%29%2Fdh">ἤδη</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sunexe%5Cs">συνεχὲς</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="pei%3Dran">πεῖραν</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="dido%2Fntes">διδόντες</w> <w lemma="a%29llh%2Flois">ἀλλήλοις</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="patrikh%5Cn">πατρικὴν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="suggenikh%5Cn">συγγενικὴν</w> <w lemma="h%29%3Dlqon">ἦλθον</w> <w lemma="ai%28%2Fresin">αἵρεσιν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="filostorgi%2Fan">φιλοστοργίαν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="a%29llh%2Flous">ἀλλήλους</w>.
2
<w lemma="prw%2Fth">πρώτη</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="e%29ne%2Fpesen">ἐνέπεσεν</w> <w lemma="o%28rmh%5C">ὁρμὴ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="zh%3Dlos">ζῆλος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kalw%3Dn">καλῶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="swfrosu%2Fnh%7C">σωφροσύνῃ</w> <w lemma="do%2Fcan">δόξαν</w> <w lemma="a%29nalabei%3Dn">ἀναλαβεῖν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paradramei%3Dn">παραδραμεῖν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="me%2Frei">μέρει</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="h%28liki%2Fan">ἡλικίαν</w> <w lemma="u%28pa%2Frxontas">ὑπάρχοντας</w>.
3
<w lemma="w%29%5Cn">ὢν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="me%2Fgas">μέγας</w> <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="duse%2Ffiktos">δυσέφικτος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="ste%2Ffanos">στέφανος</w> <w lemma="eu%29qh%2Fratos">εὐθήρατος</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="e%29kei%3Dnon">ἐκεῖνον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="xei%3Dron">χεῖρον</w> <w lemma="o%28rmh%5Cn">ὁρμὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="plei%2Fstwn">πλείστων</w>.
4
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%29rwme%2Fnous">ἐρωμένους</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ne%2Fwn">νέων</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%28tai%2Fras">ἑταίρας</w> <w lemma="e%29ceke%2Fxunto">ἐξεκέχυντο</w>, <w lemma="polloi%5C">πολλοὶ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="a%29kroa%2Fmata">ἀκροάματα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="po%2Ftous">πότους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="polute%2Fleian">πολυτέλειαν</w>, <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="h%28rpako%2Ftes">ἡρπακότες</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apersikw%3D%7C">Περσικῷ</w> <w lemma="pole%2Fmw%7C">πολέμῳ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28ellh%2Fnwn">Ἑλλήνων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="eu%29xe%2Freian">εὐχέρειαν</w>.
5
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="thlikau%2Fth">τηλικαύτη</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="e%29nepeptw%2Fkei">ἐνεπεπτώκει</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="toiau%3Dta">τοιαῦτα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29%2Frgwn">ἔργων</w> <w lemma="a%29krasi%2Fa">ἀκρασία</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ne%2Fois">νέοις</w> <w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29rw%2Fmenon">ἐρώμενον</w> <w lemma="h%29gorake%2Fnai">ἠγορακέναι</w> <w lemma="tala%2Fntou">ταλάντου</w>, <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tari%2Fxou">ταρίχου</w> <w lemma="%2Apontikou%3D">Ποντικοῦ</w> <w lemma="kera%2Fmion">κεράμιον</w> <w lemma="triakosi%2Fwn">τριακοσίων</w> <w lemma="draxmw%3Dn">δραχμῶν</w>.
5a
<w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Ama%2Frkos">Μάρκος</w> <w lemma="a%29ganaktw%3Dn">ἀγανακτῶν</w> <w lemma="ei%29%3Dpe%2F">εἶπέ</w> <w lemma="pote">ποτε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="dh%3Dmon">δῆμον</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="ma%2Flist%27">μάλιστ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="kati%2Fdoien">κατίδοιεν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="xei%3Dron">χεῖρον</w> <w lemma="prokoph%5Cn">προκοπὴν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="politei%2Fas">πολιτείας</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="o%28%2Ftan">ὅταν</w> <w lemma="pwlou%2Fmenoi">πωλούμενοι</w> <w lemma="plei%3Don">πλεῖον</w> <w lemma="eu%28ri%2Fskwsin">εὑρίσκωσιν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="eu%29prepei%3Ds">εὐπρεπεῖς</w> <w lemma="pai%3Ddes">παῖδες</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29grw%3Dn">ἀγρῶν</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kera%2Fmia">κεράμια</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="tari%2Fxou">ταρίχου</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="zeughlatw%3Dn">ζευγηλατῶν</w>.
6
<w lemma="sune%2Fbh">συνέβη</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parou%3Dsan">παροῦσαν</w> <w lemma="ai%28%2Fresin">αἵρεσιν</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="e%29kla%2Fmyai">ἐκλάμψαι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="legome%2Fnous">λεγομένους</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kataluqei%2Fshs">καταλυθείσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fa%7C">Μακεδονίᾳ</w> <w lemma="basilei%2Fas">βασιλείας</w> <w lemma="dokei%3Dn">δοκεῖν</w> <w lemma="a%29dh%2Friton">ἀδήριτον</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Flwn">ὅλων</w> <w lemma="e%29cousi%2Fan">ἐξουσίαν</w>,
7
<w lemma="e%29%2Fpeita">ἔπειτα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pollh%5Cn">πολλὴν</w> <w lemma="e%29pi%2Ffasin">ἐπίφασιν</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="eu%29daimoni%2Fas">εὐδαιμονίας</w> <w lemma="peri%2F">περί</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="bi%2Fous">βίους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="koina%2F">κοινά</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fas">Μακεδονίας</w> <w lemma="metakomisqe%2Fntwn">μετακομισθέντων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="xorhgi%2Fwn">χορηγίων</w>.
8
<w lemma="plh%5Cn">πλὴν</w> <w lemma="o%28%2F">ὅ</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="%2Askipi%2Fwn">Σκιπίων</w> <w lemma="o%28rmh%2Fsas">ὁρμήσας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fan">ἐναντίαν</w> <w lemma="a%29gwgh%5Cn">ἀγωγὴν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="bi%2Fou">βίου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fsais">πάσαις</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29piqumi%2Fais">ἐπιθυμίαις</w> <w lemma="a%29ntitaca%2Fmenos">ἀντιταξάμενος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="o%28mologou%2Fmenon">ὁμολογούμενον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="su%2Fmfwnon">σύμφωνον</w> <w lemma="e%28auto%5Cn">ἑαυτὸν</w> <w lemma="kataskeua%2Fsas">κατασκευάσας</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="bi%2Fon">βίον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="i%29%2Fsws">ἴσως</w> <w lemma="pe%2Fnte">πέντε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="prw%2Ftois">πρώτοις</w> <w lemma="e%29%2Ftesi">ἔτεσι</w> <w lemma="pa%2Fndhmon">πάνδημον</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="eu%29taci%2Fa%7C">εὐταξίᾳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="swfrosu%2Fnh%7C">σωφροσύνῃ</w> <w lemma="do%2Fcan">δόξαν</w>.
9
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Ameta%5C">Μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sunexe%5Cs">συνεχὲς</w> <w lemma="w%28%2Frmhsen">ὥρμησεν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="xrh%2Fmata">χρήματα</w> <w lemma="megaloyuxi%2Fa%7C">μεγαλοψυχίᾳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kaqaro%2Fthti">καθαρότητι</w> <w lemma="dienegkei%3Dn">διενεγκεῖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w>.
10
<w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="kalh%5Cn">καλὴν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28podoxh%5Cn">ὑποδοχὴν</w> <w lemma="ei%29%3Dxe">εἶχε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="fu%2Fsin">φύσιν</w> <w lemma="patro%5Cs">πατρὸς</w> <w lemma="sumbi%2Fwsin">συμβίωσιν</w>, <w lemma="kala%5Cs">καλὰς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="fu%2Fsews">φύσεως</w> <w lemma="o%28rma%5Cs">ὁρμὰς</w> <w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%2Fon:">δέον·</w> <w lemma="polla%5C">πολλὰ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%29to%2Fmaton">ταὐτόματον</w> <w lemma="sunh%2Frghse">συνήργησε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pibolh%5Cn">ἐπιβολὴν</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w>.
From that time onwards continuing in the actual conduct of life to give proof to each other of their worth, they came to regard each other with an affection like that of father and son or near relations.
The first direction taken by Scipio's ambition to lead a virtuous life, was to attain a reputation for temperance and excel in this respect all the other young men of the same age.
This is a high prize indeed and difficult to gain, but it was at this time easy to pursue at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> owing to the vicious tendencies of most of the youths.
For some of them had abandoned themselves to amours with boys and others to the society of courtesans, and many to musical entertainments and banquets, and the extravagance they involve, having in the course of the war with Perseus been speedily infected by the Greek laxity in these respects.
So great in fact was the incontinence that had broken out among the young men in such matters, that many paid a talent for a male favourite and many three hundred drachmas for a jar of caviar.
This aroused the indignation of Cato, who said once in a public speech that it was the surest sign of deterioration in the republic when pretty boys fetch more than fields, and jars of caviar more than ploughmen.
It was just at the period we are treating of that this present tendency to extravagance declared itself, first of all because they thought that now after the fall of the Macedonian kingdom their universal dominion was undisputed,
and next because after the riches of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> had been transported to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> there was a great display of wealth both in public and in private.
Scipio, however, setting himself to pursue the opposite course of conduct, combating all his appetites and moulding his life to be in every way coherent and uniform, in about the first five years established his universal reputation for strictness and temperance.
In the next place he sedulously studied to distinguish himself from others in magnanimity and cleanhandedness in money matters.
In this respect the part of his life he spent with his real father was an excellent grounding for him, and he had good natural impulses towards the right; but chance too helped him much in carrying out this resolve.