Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 28 - Chapter 5

1
<w lemma="%2Akata%5C">Κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29akarnani%2Fan">Ἀκαρνανίαν</w> <w lemma="sunaxqei%2Fshs">συναχθείσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29kklhsi%2Fas">ἐκκλησίας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aqu%2Frreion">Θύρρειον</w>, <w lemma="%2Aai%29sxri%2Fwn">Αἰσχρίων</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aglau%3Dkos">Γλαῦκος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Axre%2Fmas">Χρέμας</w> <w lemma="o%29%2Fntes">ὄντες</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="pareka%2Floun">παρεκάλουν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aga%2Fion">Γάιον</w> <w lemma="e%29%2Fmfrouron">ἔμφρουρον</w> <w lemma="poih%3Dsai">ποιῆσαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29akarnani%2Fan:">Ἀκαρνανίαν·</w>
2
<w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29pofe%2Frontas">ἀποφέροντας</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pra%2Fgmata">πράγματα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Aperse%2Fa">Περσέα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnas">Μακεδόνας</w>.
3
<w lemma="%2Adioge%2Fnhs">Διογένης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fan">ἐναντίαν</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="sumbouli%2Fan">συμβουλίαν</w>. <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="froura%5Cn">φρουρὰν</w> <w lemma="ei%29sa%2Fgein">εἰσάγειν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ou%29demi%2Fan">οὐδεμίαν</w> <w lemma="po%2Flin:">πόλιν·</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="polemi%2Fois">πολεμίοις</w> <w lemma="genome%2Fnois">γενομένοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katapolemhqei%3Dsin">καταπολεμηθεῖσιν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn:">Ῥωμαίων·</w>
4
<w lemma="ou%29de%5Cn">οὐδὲν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pepoihko%2Ftas">πεποιηκότας</w> <w lemma="%2A%29akarna%3Dnas">Ἀκαρνᾶνας</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29ci%2Fous">ἀξίους</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="froura%5Cn">φρουρὰν</w> <w lemma="ei%29sde%2Fxesqai">εἰσδέχεσθαι</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="ou%29de%2Fna">οὐδένα</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w>.
5
<w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Axre%2Fman">Χρέμαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aglau%3Dkon">Γλαῦκον</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="e%29qe%2Flontas">ἐθέλοντας</w> <w lemma="kataskeua%2Fzesqai">κατασκευάζεσθαι</w> <w lemma="dunastei%2Fan">δυναστείαν</w> <w lemma="diaba%2Fllein">διαβάλλειν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29ntipoliteuome%2Fnous">ἀντιπολιτευομένους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qe%2Flein">θέλειν</w> <w lemma="e%29pispa%3Dsqai">ἐπισπᾶσθαι</w> <w lemma="froura%5Cn">φρουρὰν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="sunepisxu%2Fousan">συνεπισχύουσαν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="pleoneci%2Fais">πλεονεξίαις</w>.
6
<w lemma="r%28hqe%2Fntwn">ῥηθέντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aga%2Fion">Γάιον</w> <w lemma="qewrou%3Dntes">θεωροῦντες</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%29%2Fxlous">ὄχλους</w> <w lemma="dusarestoume%2Fnous">δυσαρεστουμένους</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="frourai%3Ds">φρουραῖς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="boulo%2Fmenoi">βουλόμενοι</w> <w lemma="stoixei%3Dn">στοιχεῖν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sugklh%2Ftou">συγκλήτου</w> <w lemma="proqe%2Fsei">προθέσει</w>, <w lemma="sugkataqe%2Fmenoi">συγκαταθέμενοι</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Adioge%2Fnous">Διογένους</w> <w lemma="gnw%2Fmh%7C">γνώμῃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunepaine%2Fsantes">συνεπαινέσαντες</w> <w lemma="a%29ph%3Dran">ἀπῆραν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="%2Alari%2Fshs">Λαρίσης</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29nqu%2Fpaton">ἀνθύπατον</w>. —
In <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Acarnania&groupId=270&placeId=527">Acarnania</a>, when their Assembly met at Thyreum, Aeschrion, Glaucus, and Chremas, who were of the Roman party, begged Popilius and his colleague to establish garrisons in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Acarnania&groupId=270&placeId=527">Acarnania</a>;
for there were those among them who were falling away towards Perseus and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>.
Diogenes, however, gave contrary advice. He said that no garrison should be introduced into any city for that was the procedure in the case of peoples who had been enemies of the Romans,
and who had been subdued by them; but the Acarnanians had done no wrong, they did not in any way deserve to be forced to accept garrisons.
Chremas and Glaucus, he said, were desirous of establishing their own power, and therefore falsely accused their political rivals, and wished to introduce a garrison which would lend its help to the execution of their ambitious projects.
After these speeches the legates, seeing that the idea of garrisons was not acceptable to the populace, and wishing to act in accordance with the purpose of the senate, accepted the advice of Diogenes, and, after an expression of thanks, left for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Larisa&groupId=669&placeId=1225">Larisa</a> to rejoin the proconsul.