Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 28 - Chapter 4

1
<w lemma="%2Akai%5C">Καὶ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="e%29kei%3D">ἐκεῖ</w> <w lemma="sunaxqei%2Fshs">συναχθείσης</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29kklhsi%2Fas">ἐκκλησίας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aqe%2Frmon">Θέρμον</w>, <w lemma="parelqo%2Fntes">παρελθόντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="paraklhtikou%5Cs">παρακλητικοὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="filanqrw%2Fpous">φιλανθρώπους</w> <w lemma="dieti%2Fqento">διετίθεντο</w> <w lemma="lo%2Fgous">λόγους</w>.
2
<w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sune%2Fxon">συνέχον</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29kklhsi%2Fas">ἐκκλησίας</w>, <w lemma="o%28mh%2Frous">ὁμήρους</w> <w lemma="e%29%2Ffasan">ἔφασαν</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="doqh%3Dnai">δοθῆναι</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w>.
3
<w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kataba%2Fntwn">καταβάντων</w>, <w lemma="%2Apro%2Fandros">Πρόανδρος</w> <w lemma="e%29panasta%5Cs">ἐπαναστὰς</w> <w lemma="e%29bou%2Fleto%2F">ἐβούλετό</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="eu%29xrhsti%2Fas">εὐχρηστίας</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="gegenhme%2Fnas">γεγενημένας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="profe%2Fresqai">προφέρεσθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kathgorei%3Dn">κατηγορεῖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="diaballo%2Fntwn">διαβαλλόντων</w> <w lemma="au%29to%2Fn:">αὐτόν·</w> <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="o%28%5Cn">ὃν</w> <w lemma="%2Aga%2Fios">Γάιος</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="e%29panasta%2Fs">ἐπαναστάς</w>,
4
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w> <w lemma="ei%29dw%5Cs">εἰδὼς</w> <w lemma="a%29llo%2Ftrion">ἀλλότριον</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="o%29%2Fnta">ὄντα</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>, <w lemma="o%28%2Fmws">ὅμως</w> <w lemma="e%29ph%2F%7Cnese">ἐπῄνεσε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%3Dsi">πᾶσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ei%29rhme%2Fnois">εἰρημένοις</w> <w lemma="a%29nqwmologh%2Fsato">ἀνθωμολογήσατο</w>.
5
<w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="proelqw%5Cn">προελθὼν</w> <w lemma="%2Aluki%2Fskos">Λυκίσκος</w> <w lemma="e%29p%27">ἐπ᾽</w> <w lemma="o%29no%2Fmatos">ὀνόματος</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29deno%5Cs">οὐδενὸς</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="kathgori%2Fan">κατηγορίαν</w>, <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="u%28po%2Fnoian">ὑπόνοιαν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w>.
6
<w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="korufai%2Fwn">κορυφαίων</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w> <w lemma="bebouleu%3Dsqai">βεβουλεῦσθαι</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w>, <w lemma="a%29pagago%2Fntas">ἀπαγαγόντας</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>, <w lemma="le%2Fgwn">λέγων</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29po%2Flemon">Εὐπόλεμον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Ani%2Fkandron">Νίκανδρον</w>,
7
<w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sunagwnista%5Cs">συναγωνιστὰς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="parasta%2Ftas">παραστάτας</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29kei%2Fnwn">ἐκείνων</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="me%2Fnein">μένειν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aai%29twli%2Fan">Αἰτωλίαν</w>, <w lemma="ou%28%5Cs">οὓς</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="a%28%2Fpantas">ἅπαντας</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="tuxei%3Dn">τυχεῖν</w> <w lemma="e%29kei%2Fnois">ἐκείνοις</w> <w lemma="e%29pistrofh%3Ds">ἐπιστροφῆς</w>, <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="prow%3Dntai">προῶνται</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="te%2Fkna">τέκνα</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="o%28mhrei%2Fan">ὁμηρείαν</w>.
8
<w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="%2A%29arxeda%2Fmou">Ἀρχεδάμου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Apantale%2Fontos">Πανταλέοντος</w> <w lemma="e%29poi%2Fei">ἐποίει</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29mfa%2Fseis">ἐμφάσεις</w>.
9
<w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="paraxwrh%2Fsantos">παραχωρήσαντος</w>, <w lemma="%2Apantale%2Fwn">Πανταλέων</w> <w lemma="a%29nasta%5Cs">ἀναστὰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2Aluki%2Fskon">Λυκίσκον</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="braxe%2Fwn">βραχέων</w> <w lemma="e%29loido%2Frhse">ἐλοιδόρησε</w>, <w lemma="fh%2Fsas">φήσας</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="a%29naisxu%2Fntws">ἀναισχύντως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="a%29neleuqe%2Frws">ἀνελευθέρως</w> <w lemma="kolakeu%2Fein">κολακεύειν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="u%28pere%2Fxontas">ὑπερέχοντας</w>,
10
<w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aqo%2Fanta">Θόαντα</w> <w lemma="mete%2Fbh">μετέβη</w>, <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="u%28polamba%2Fnwn">ὑπολαμβάνων</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29ciopi%2Fstws">ἀξιοπίστως</w> <w lemma="e%29nie%2Fnta">ἐνιέντα</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="diabola%5Cs">διαβολὰς</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="dokei%3Dn">δοκεῖν</w> <w lemma="mhdemi%2Fan">μηδεμίαν</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="diafora%2Fn">διαφοράν</w>.
11
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28pomnh%2Fsas">ὑπομνήσας</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w> <w lemma="kairw%3Dn">καιρῶν</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="o%29neidi%2Fsas">ὀνειδίσας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="a%29xaristi%2Fan">ἀχαριστίαν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w>, <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="doqei%5Cs">δοθεὶς</w> <w lemma="e%29%2Fkdotos">ἔκδοτος</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w>, <w lemma="presbeu%2Fsantos">πρεσβεύσαντος</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Anika%2Fndrou">Νικάνδρου</w>, <w lemma="tu%2Fxoi">τύχοι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="swthri%2Fas">σωτηρίας</w> <w lemma="a%29nelpi%2Fstws">ἀνελπίστως</w>,
12
<w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="e%29cekale%2Fsato">ἐξεκαλέσατο</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%29%2Fxlous">ὄχλους</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="qorubei%3Dn">θορυβεῖν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aqo%2Fanq%27">Θόανθ᾽</w>, <w lemma="o%28%2Fte">ὅτε</w> <w lemma="boulhqei%2Fh">βουληθείη</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ba%2Fllein">βάλλειν</w> <w lemma="o%28moqumado%2Fn">ὁμοθυμαδόν</w>.
13
<w lemma="genome%2Fnwn">γενομένων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="braxe%2Fa">βραχέα</w> <w lemma="katamemya%2Fmenos">καταμεμψάμενος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Aga%2Fios">Γάιος</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Aai%29twlou%5Cs">Αἰτωλοὺς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="ba%2Fllein">βάλλειν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aqo%2Fanq%27">Θόανθ᾽</w>, <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="sumpresbeutou%3D">συμπρεσβευτοῦ</w> <w lemma="sunaph%3Dren">συναπῆρεν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%29akarnani%2Fan">Ἀκαρνανίαν</w>, <w lemma="e%29ksiwphqei%5Cs">ἐκσιωπηθεὶς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28mh%2Frwn:">ὁμήρων·</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aai%29twli%2Fan">Αἰτωλίαν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="u%28poyi%2Fais">ὑποψίαις</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="a%29llh%2Flous">ἀλλήλους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="taraxai%3Ds">ταραχαῖς</w> <w lemma="o%28losxere%2Fsin">ὁλοσχερέσιν</w>.
Here again, upon the Aetolian Assembly meeting at Thermum they appeared before it and spoke in an encouraging and kind manner, the most important part of their speech being a request that the Aetolians should give them hostages.
When they descended from the tribune, Proandrus rose and expressed a wish to refer to certain good offices that he had done the Romans and to denounce those who traduced him.
Popilius now rose again, and, though he well knew that this man was ill-disposed to the Romans, still thanked him and concurred in all he had said.
The next speaker to come forward was Lyciscus, who accused no one by name but many by implication.For he said that the Romans had acted well in deporting the ringleaders (meaning Eupolemus and Nicander) to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>;
but that their supporters and abettors still remained in Aetolia, and should all meet with the same treatment, unless they gave up their children to the Romans as hostages.
He laid particular stress on the cases of Archedamus and Pantaleon,
and when he had left the tribune Pantaleon got up and, after a few reproachful words concerning Lyciscus, in which he said that his flattery of the ruling power was shameless and servile, went on to speak of Thoas who he considered was a man who had secured credence for the accusations he brought against Archedamus and himself owing to the fact that there was not supposed to be any quarrel between them. Reminding them of what had occurred during the war with Antiochus, and rebuking Thoas for his ingratitude, in that when he was given up to the Romans, he had been unexpectedly saved by the intervention of himself and Nicander as envoys, he soon incited the people not only to hoot down Thoas when he wished to speak, but to cast stones at him with one accord.
When this happened Popilius, after briefly rebuking the people for stoning Thoas, at once left with his colleague for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Acarnania&groupId=270&placeId=527">Acarnania</a>, saying nothing further about the hostages; Aetolia remaining full of mutual suspicion and utter disorder.