Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 27 - Chapter 2

1
<w lemma="%2Atou%2Ftwn">Τούτων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sunteloume%2Fnwn">συντελουμένων</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="%2Aqh%2Fbais">Θήβαις</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="fuga%2Fdes">φυγάδες</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Axalki%2Fdi">Χαλκίδι</w> <w lemma="prosthsa%2Fmenoi">προστησάμενοι</w> <w lemma="%2Apompi%2Fdhn">Πομπίδην</w> <w lemma="kathgori%2Fan">κατηγορίαν</w> <w lemma="e%29poiou%3Dnto">ἐποιοῦντο</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29ismhni%2Fan">Ἰσμηνίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Ane%2Fwna">Νέωνα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Adike%2Ftan">Δικέταν</w>.
2
<w lemma="prodh%2Flou">προδήλου</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29gnoi%2Fas">ἀγνοίας</w> <w lemma="ou%29%2Fshs">οὔσης</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proeirhme%2Fnwn">προειρημένων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="sunepisxuo%2Fntwn">συνεπισχυόντων</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="fuga%2Fsin">φυγάσιν</w>,
3
<w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29sxa%2Fthn">ἐσχάτην</w> <w lemma="dia%2Fqesin">διάθεσιν</w> <w lemma="h%28%3Dkon">ἧκον</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%28ippi%2Fan">Ἱππίαν</w>, <w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="bi%2Fw%7C">βίῳ</w> <w lemma="kinduneu%3Dsai">κινδυνεῦσαι</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="o%28rmh%3Ds">ὁρμῆς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="plh%2Fqous">πλήθους</w>, <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="braxu%2F">βραχύ</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29sfalei%2Fas">ἀσφαλείας</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="prounoh%2Fqhsan">προυνοήθησαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%3Doi">Ῥωμαῖοι</w>, <w lemma="parakatasxo%2Fntes">παρακατασχόντες</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pifora%5Cn">ἐπιφορὰν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%29%2Fxlwn">ὄχλων</w>.
4
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Aqhbai%2Fwn">Θηβαίων</w> <w lemma="paragenome%2Fnwn">παραγενομένων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="komizo%2Fntwn">κομιζόντων</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="proeirhme%2Fna">προειρημένα</w> <w lemma="do%2Fgmata">δόγματα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tima%2Fs">τιμάς</w>, <w lemma="taxei%3Dan">ταχεῖαν</w> <w lemma="e%28%2Fkasta">ἕκαστα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="e%29la%2Fmbane">ἐλάμβανε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29ntapo%2Fdosin">ἀνταπόδοσιν</w>, <w lemma="a%28%2Fte">ἅτε</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="po%2Flewn">πόλεων</w> <w lemma="parakeime%2Fnwn">παρακειμένων</w> <w lemma="a%29llh%2Flais">ἀλλήλαις</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="pa%2Fnu">πάνυ</w> <w lemma="braxei%3D">βραχεῖ</w> <w lemma="diasth%2Fmati">διαστήματι</w>.
5
<w lemma="plh%5Cn">πλὴν</w> <w lemma="a%29podeca%2Fmenoi">ἀποδεξάμενοι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Aqhbai%2Fous">Θηβαίους</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Ama%2Frkion">Μάρκιον</w> <w lemma="th%2Fn">τήν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="e%29ph%2F%7Cnesan">ἐπῄνεσαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="fuga%2Fdas">φυγάδας</w> <w lemma="sunebou%2Fleusan">συνεβούλευσαν</w> <w lemma="katagagei%3Dn">καταγαγεῖν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29kei%2Fan">οἰκείαν</w>.
6
<w lemma="eu%29qu%2Fs">εὐθύς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="parh%2Fggeilan">παρήγγειλαν</w> <w lemma="presbeu%2Fein">πρεσβεύειν</w> <w lemma="pa%3Dsi">πᾶσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="po%2Flewn">πόλεων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>, <w lemma="dido%2Fntas">διδόντας</w> <w lemma="au%28tou%5Cs">αὑτοὺς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pi%2Fstin">πίστιν</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="e%28ka%2Fstous">ἑκάστους</w>.
7
<w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%2Fqesin">πρόθεσιν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="xwrou%2Fntwn">χωρούντων</w> — <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="dialu%3Dsai">διαλῦσαι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aboiwtw%3Dn">Βοιωτῶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="e%29%2Fqnos">ἔθνος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="lumh%2Fnasqai">λυμήνασθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w> <w lemma="eu%29%2Fnoian">εὔνοιαν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w> <w lemma="oi%29ki%2Fan">οἰκίαν</w> —
8
<w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="metapemya%2Fmenoi">μεταπεμψάμενοι</w> <w lemma="%2Ase%2Frouion">Σέρουιον</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="%2A%29%2Fargous">Ἄργους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katalipo%2Fntes">καταλιπόντες</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Axalki%2Fdos">Χαλκίδος</w> <w lemma="proh%3Dgon">προῆγον</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="%2Apelopo%2Fnnhson">Πελοπόννησον</w>, <w lemma="%2Ane%2Fwn">Νέων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="meta%2F">μετά</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="h%28me%2Fras">ἡμέρας</w> <w lemma="a%29nexw%2Frhsen">ἀνεχώρησεν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fan">Μακεδονίαν</w>.
9
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29ismhni%2Fan">Ἰσμηνίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Adike%2Ftan">Δικέταν</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29ph%2Fxqhsan">ἀπήχθησαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="fulakh%2Fn">φυλακήν</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="a%29ph%2Fllacan">ἀπήλλαξαν</w> <w lemma="au%28tou%5Cs">αὑτοὺς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="zh%3Dn">ζῆν</w>.
10
<w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aboiwtw%3Dn">Βοιωτῶν</w> <w lemma="e%29%2Fqnos">ἔθνος</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="polu%5Cn">πολὺν</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="suntethrhko%5Cs">συντετηρηκὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="koinh%5Cn">κοινὴν</w> <w lemma="sumpolitei%2Fan">συμπολιτείαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="poiki%2Flous">ποικίλους</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="diapefeugo%5Cs">διαπεφευγὸς</w> <w lemma="parado%2Fcws">παραδόξως</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="propetw%3Ds">προπετῶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="a%29logi%2Fstws">ἀλογίστως</w> <w lemma="e%28lo%2Fmenon">ἑλόμενον</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="%2Aperse%2Fws">Περσέως</w>, <w lemma="ei%29kh%3D%7C">εἰκῇ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paidariwdw%3Ds">παιδαριωδῶς</w> <w lemma="ptohqe%5Cn">πτοηθὲν</w> <w lemma="katelu%2Fqh">κατελύθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dieskorpi%2Fsqh">διεσκορπίσθη</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w>.
11
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Aoi%28">Οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aau%29%3Dlon">Αὖλον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Ama%2Frkion">Μάρκιον</w> <w lemma="paragenhqe%2Fntes">παραγενηθέντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29argei%2Fwn">Ἀργείων</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="e%29xrhma%2Ftisan">ἐχρημάτισαν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="sunarxi%2Fais">συναρχίαις</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29axaiw%3Dn">Ἀχαιῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pareka%2Flesan">παρεκάλεσαν</w> <w lemma="%2A%29%2Farxwna">Ἄρχωνα</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="xili%2Fous">χιλίους</w> <w lemma="e%29kpe%2Fmyai">ἐκπέμψαι</w> <w lemma="stratiw%2Ftas">στρατιώτας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Axalki%2Fda">Χαλκίδα</w>, <w lemma="parafula%2Fcontas">παραφυλάξοντας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="me%2Fxri">μέχρι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="diaba%2Fsews">διαβάσεως</w>.
12
<w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29%2Farxwnos">Ἄρχωνος</w> <w lemma="e%28toi%2Fmws">ἑτοίμως</w> <w lemma="sunupakou%2Fsantos">συνυπακούσαντος</w>, <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="diapra%2Fcantes">διαπράξαντες</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhsi">Ἕλλησι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="xeimw%3Dna">χειμῶνα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apopli%2Fw%7C">Ποπλίῳ</w> <w lemma="summi%2Fcantes">συμμίξαντες</w> <w lemma="a%29pe%2Fpleon">ἀπέπλεον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>. —
While these proceedings were taking place in Thebes, the exiles in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Chalcis&groupId=457&placeId=853">Chalcis</a> appointed Pompides as their representative to accuse Ismenias, Neon, and Dicetas.
As the offence of all three was clearly proved, and the Romans lent their support to the exiles,
Hippias and his friends were in the last stage of distress, and their lives even were in danger from the violence of the populace, until the Romans took some slight thought for their safety, and put restraint on the hostility of the mob.
When the Thebans appeared, bearers of the decrees I mentioned announcing the honours conferred, the reaction in all matters was swift to spread, the cities lying all quite close to each other.
Marcius and his colleagues on receiving the Thebans thanked the city, and advised them to bring home the exiles, ordering all the representatives of the towns to repair at once to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> and separately announce the submission of each several city.
When all fell out as they desired — their object being to break up the Boeotian League and damage the popularity of the House of Macedon —
the legates, sending for Servius Cornelius Lentulus from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Argos&groupId=361&placeId=689">Argos</a>, left him at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Chalcis&groupId=457&placeId=853">Chalcis</a> and went on to the Peloponnesus, but after a few days Neon left for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>.
Ismenias and Dicetas were now led off to prison and shortly afterwards took their own lives.
Thus the Boeotian people after remaining for many years faithful to their League and after many marvellous escapes from various perils, now by rashly and inconsiderately espousing the cause of Perseus, and giving way to insensate and childish excitement were broken up and dispersed among their several cities.
Aulus Atilius and Quintus Marcius on arriving at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Argos&groupId=361&placeId=689">Argos</a> sat in council with the magistrates of the Achaean League. They asked Archon, the strategus, to dispatch a thousand soldiers to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Chalcis&groupId=457&placeId=853">Chalcis</a> to guard the city until the crossing of the Romans,
and on his readily complying, these legates, after making the above arrangements in Greece during the winter, joined Publius Cornelius Lentulus and took ship for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>.