Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 25 - Chapter 3

1
<head lang="la">B. Olymp. 150, 2. Res Macedoniae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2Aperseu%5Cs">Περσεὺς</w> <w lemma="a%29nanewsa%2Fmenos">ἀνανεωσάμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="fili%2Fan">φιλίαν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%28llhnokopei%3Dn">ἑλληνοκοπεῖν</w> <w lemma="e%29peba%2Fleto">ἐπεβάλετο</w>, <w lemma="katakalw%3Dn">κατακαλῶν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fan">Μακεδονίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="xre%2Fa">χρέα</w> <w lemma="feu%2Fgontas">φεύγοντας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="katadi%2Fkas">καταδίκας</w> <w lemma="e%29kpeptwko%2Ftas">ἐκπεπτωκότας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="basilikoi%3Ds">βασιλικοῖς</w> <w lemma="e%29gklh%2Fmasi">ἐγκλήμασι</w> <w lemma="parakexwrhko%2Ftas">παρακεχωρηκότας</w>.
2
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="e%29ceti%2Fqei">ἐξετίθει</w> <w lemma="prografa%5Cs">προγραφὰς</w> <w lemma="ei%29%2Fs">εἴς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="%2Adh%3Dlon">Δῆλον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Adelfou%5Cs">Δελφοὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29itwni%2Fas">Ἰτωνίας</w> <w lemma="%2A%29aqhna%3Ds">Ἀθηνᾶς</w> <w lemma="i%28ero%2Fn">ἱερόν</w>, <w lemma="didou%5Cs">διδοὺς</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29sfa%2Fleian">ἀσφάλειαν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kataporeuome%2Fnois">καταπορευομένοις</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28parxo%2Fntwn">ὑπαρχόντων</w> <w lemma="komidh%2Fn">κομιδήν</w>, <w lemma="a%29f%27">ἀφ᾽</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="e%28%2Fkastos">ἕκαστος</w> <w lemma="e%29%2Ffuge">ἔφυγε</w>.
3
<w lemma="pare%2Fluse">παρέλυσε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%29th%3D%7C">αὐτῇ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fa%7C">Μακεδονίᾳ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="basilikw%3Dn">βασιλικῶν</w> <w lemma="o%29feilhma%2Ftwn">ὀφειλημάτων</w>, <w lemma="a%29fh%3Dke">ἀφῆκε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="fulakai%3Ds">φυλακαῖς</w> <w lemma="e%29gkekleisme%2Fnous">ἐγκεκλεισμένους</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="basilikai%3Ds">βασιλικαῖς</w> <w lemma="ai%29ti%2Fais">αἰτίαις</w>.
4
<w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="poih%2Fsas">ποιήσας</w> <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="e%29metew%2Frise">ἐμετεώρισε</w>, <w lemma="dokw%3Dn">δοκῶν</w> <w lemma="kala%5Cs">καλὰς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w> <w lemma="u%28podeiknu%2Fnai">ὑποδεικνύναι</w> <w lemma="pa%3Dsi">πᾶσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhsin">Ἕλλησιν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%28tw%3D%7C">αὑτῷ</w>.
5
<w lemma="e%29pe%2Ffaine">ἐπέφαινε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="loipw%3D%7C">λοιπῷ</w> <w lemma="bi%2Fw%7C">βίῳ</w> <w lemma="prostasi%2Fan">προστασίαν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="basilei%2Fas">βασιλείας</w> <w lemma="a%29ci%2Fwma">ἀξίωμα</w>.
6
<w lemma="kata%2F">κατά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pifa%2Fneian">ἐπιφάνειαν</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="i%28kano%5Cs">ἱκανὸς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%3Dsan">πᾶσαν</w> <w lemma="swmatikh%5Cn">σωματικὴν</w> <w lemma="xrei%2Fan">χρείαν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="diatei%2Fnousan">διατείνουσαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="pragmatiko%5Cn">πραγματικὸν</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="eu%29%2Fqetos">εὔθετος</w>, <w lemma="kata%2F">κατά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%2Ffasin">ἐπίφασιν</w> <w lemma="ei%29%3Dxen">εἶχεν</w> <w lemma="e%29pisku%2Fnion">ἐπισκύνιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%2Fcin">τάξιν</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29noi%2Fkeion">ἀνοίκειον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="h%28liki%2Fas">ἡλικίας</w>.
7
<w lemma="e%29pefeu%2Fgei">ἐπεφεύγει</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="patrikh%5Cn">πατρικὴν</w> <w lemma="a%29se%2Flgeian">ἀσέλγειαν</w> <w lemma="th%2Fn">τήν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="gunai%3Dkas">γυναῖκας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="po%2Ftous">πότους</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="me%2Ftrion">μέτριον</w> <w lemma="e%29%2Fpine">ἔπινε</w> <w lemma="deipnw%3Dn">δειπνῶν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="suno%2Fntes">συνόντες</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="fi%2Floi">φίλοι</w>.
8
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prooi%2Fmia">προοίμια</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aperse%2Fws">Περσέως</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="toiau%2Fthn">τοιαύτην</w> <w lemma="ei%29%3Dxe">εἶχε</w> <w lemma="dia%2Fqesin">διάθεσιν</w>. — <w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2Afi%2Flippos">Φίλιππος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="basileu%2Fs">βασιλεύς</w>,
9
<w lemma="o%28%2Fte">ὅτε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="hu%29ch%2Fqh">ηὐξήθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28ellh%2Fnwn">Ἑλλήνων</w> <w lemma="e%29cousi%2Fan">ἐξουσίαν</w> <w lemma="e%29%2Flabe">ἔλαβε</w>, <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="a%29pisto%2Ftatos">ἀπιστότατος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paranomw%2Ftatos">παρανομώτατος</w>, <w lemma="o%28%2Fte">ὅτε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tu%2Fxhs">τύχης</w> <w lemma="a%29nte%2Fpneuse">ἀντέπνευσε</w>, <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="metriw%2Ftatos">μετριώτατος</w>.
10
<w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="o%28%2Flois">ὅλοις</w> <w lemma="pra%2Fgmasin">πράγμασιν</w> <w lemma="e%29%2Fptaise">ἔπταισε</w>, <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fllon">μέλλον</w> <w lemma="a%28rmozo%2Fmenos">ἁρμοζόμενος</w> <w lemma="e%29peira%3Dto">ἐπειρᾶτο</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="swmatopoiei%3Dn">σωματοποιεῖν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="basilei%2Fan">βασιλείαν</w>.
<head>II. Affairs of Macedonia</head><head>Opening of the Reign of Perseus (Cp. Suid.)</head>Perseus, immediately after renewing his alliance with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, began to aim at popularity in Greece, calling back to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> fugitive debtors and those who had been banished from the country either by sentence of the courts or for offences against the king.
He posted up lists of these men at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Delos&groupId=533&placeId=1004">Delos</a>, <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Delphi&groupId=534&placeId=363">Delphi</a>, and the temple of Itonian Athena,<note place="end" resp="tr" id="note1">A celebrated sanctuary in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Thessaly&groupId=1028&placeId=1816">Thessaly</a>.</note>not only promising safety to such as returned, but the recovery of the property they had left behind them.
In <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> itself he relieved all who were in debt to the crown, and released those who had been imprisoned for offences against the crown.
By this action he aroused the expectation of many, as it seemed to show that for the whole of Greece much was to be hoped from him.
He also showed in the rest of his behaviour true royal dignity.
For in personal appearance he looked capable, and was expert in all kinds of bodily exercise which are of real service. In his demeanour too he had a gravity and composure not unsuited to his years.
He also had kept clear of his father's incontinence in the matter of women and drink, and not only was he himself moderate in his potations at table, but so were the friends who dined with him.
Such was the character of the reign of Perseus at its opening.
At the time when King Philip grew great and was powerful in Greece, no one had less regard for good faith and law, but when the wind of his good fortune veered, he was the most moderate of men.
When finally he entirely came to grief, he attempted to adapt himself to all contingencies and by every means to build up his kingdom again.