Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 22 - Chapter 14

1
<w lemma="tou">του</w> <w lemma="proba%2Fntes">προβάντες</w> <w lemma="e%29%2Flusan:">ἔλυσαν·</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29piou%3Dsan">ἐπιοῦσαν</w> <w lemma="h%28me%2Fran">ἡμέραν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fappion">Ἄππιον</w> <w lemma="pe%2Fmpein">πέμπειν</w> <w lemma="e%29pe%2Ftatton">ἐπέταττον</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Afili%2Fppw%7C">Φιλίππῳ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29ono%2Fmaston">Ὀνόμαστον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aka%2Fssandron">Κάσσανδρον</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> [<w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="pu%2Fqhtai">πύθηται</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="gegono%2Ftwn">γεγονότων</w>].
2
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="basileu%2Fs">βασιλεύς</w>, <w lemma="diatrapei%5Cs">διατραπεὶς</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29%2Fni">ἔνι</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="a%29porh%2Fsas">ἀπορήσας</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="polu%5Cn">πολὺν</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2Aka%2Fssandron">Κάσσανδρον</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="pe%2Fmyein">πέμψειν</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29qe%2Fnthn">αὐθέντην</w> <w lemma="gegono%2Fta">γεγονότα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pra%2Fcews">πράξεως</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29kei%3Dnoi%2F">ἐκεῖνοί</w> <w lemma="fasin">φασιν</w>, <w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="pu%2Fqhtai">πύθηται</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29lhqei%2Fas">ἀληθείας</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w>.
3
<w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29ono%2Fmaston">Ὀνόμαστον</w> <w lemma="e%29ch%7Crei%3Dto">ἐξῃρεῖτο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29ta%5C">αὐτὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="presbeutai%3Ds">πρεσβευταῖς</w> <w lemma="e%29ntugxa%2Fnwn">ἐντυγχάνων</w>, <w lemma="a%29formh%3D%7C">ἀφορμῇ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="xrw%2Fmenos">χρώμενος</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Amarwnei%2Fa%7C">Μαρωνείᾳ</w> <w lemma="paragegone%2Fnai">παραγεγονέναι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29ono%2Fmaston">Ὀνόμαστον</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sfagh%3Ds">σφαγῆς</w> <w lemma="kairo%2Fn">καιρόν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="mhd%27">μηδ᾽</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="su%2Fneggus">σύνεγγυς</w> <w lemma="to%2Fpwn">τόπων</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w>,
4
<w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29lhqei%2Fa%7C">ἀληθείᾳ</w> <w lemma="dediw%5Cs">δεδιὼς</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="paragenhqei%5Cs">παραγενηθεὶς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w> <w lemma="e%29%2Frgwn">ἔργων</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="kekoinwnhkw%5Cs">κεκοινωνηκὼς</w> <w lemma="toiou%2Ftwn">τοιούτων</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Amarwnei%2Ftas">Μαρωνείτας</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%29%2Flla">τἄλλα</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="diasafh%2Fsh%7C">διασαφήσῃ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w>.
5
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2A%29ono%2Fmaston">Ὀνόμαστον</w> <w lemma="e%29cei%2Fleto">ἐξείλετο</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Aka%2Fssandron">Κάσσανδρον</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="presbeuta%5Cs">πρεσβευτὰς</w> <w lemma="a%29pelqei%3Dn">ἀπελθεῖν</w> <w lemma="a%29postei%2Flas">ἀποστείλας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parape%2Fmyas">παραπέμψας</w> <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="%2A%29hpei%2Frou">Ἠπείρου</w> <w lemma="farma%2Fkw%7C">φαρμάκῳ</w> <w lemma="die%2Ffqeiren">διέφθειρεν</w>.
6
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fappion">Ἄππιον</w>, <w lemma="kategnwko%2Ftes">κατεγνωκότες</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Afili%2Fppou">Φιλίππου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Amarwnei%2Ftas">Μαρωνείτας</w> <w lemma="paranomi%2Fas">παρανομίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="a%29llotrio%2Fthtos">ἀλλοτριότητος</w>, <w lemma="toiau%2Ftas">τοιαύτας</w> <w lemma="e%29%2Fxontes">ἔχοντες</w> <w lemma="dialh%2Fyeis">διαλήψεις</w> <w lemma="e%29xwri%2Fsqhsan">ἐχωρίσθησαν</w>.
7
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28o">Ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="e%28auto%5Cn">ἑαυτὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="summetadou%5Cs">συμμεταδοὺς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="%2A%29apellh%3D%7C">Ἀπελλῇ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Afiloklei%3D">Φιλοκλεῖ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nestw%2Ftwn">ἐνεστώτων</w>, <w lemma="e%29%2Fgnw">ἔγνω</w> <w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="polu%5C">πολὺ</w> <w lemma="probebhkui%3Dan">προβεβηκυῖαν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="diafora%2Fn">διαφοράν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="ou%29ke%2Fti">οὐκέτι</w> <w lemma="lan">λαν</w> <w lemma="qa%2Fnousan">θάνουσαν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="katafanh%3D">καταφανῆ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="plei%2Fstois">πλείστοις</w> <w lemma="ou%29%3Dsan">οὖσαν</w>.
8
<w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="pro%2Fqumos">πρόθυμος</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="a%29mu%2Fnasqai">ἀμύνασθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="metelqei%3Dn">μετελθεῖν</w> <w lemma="au%29tou%2Fs:">αὐτούς·</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="e%29%2Fnia">ἔνια</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29pinooume%2Fnwn">ἐπινοουμένων</w> <w lemma="a%29po%2Fxeiros">ἀπόχειρος</w> <w lemma="w%29%5Cn">ὢν</w> <w lemma="e%29peba%2Fleto">ἐπεβάλετο</w> <w lemma="pw%3Ds">πῶς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="ge%2Fnoito%2F">γένοιτό</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="a%29nastrofh%5C">ἀναστροφὴ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="la%2Fboi">λάβοι</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w> <w lemma="paraskeua%2Fs">παρασκευάς</w>.
9
<w lemma="e%29%2Fdocen">ἔδοξεν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="new%2Ftaton">νεώτατον</w> <w lemma="ui%28o%5Cn">υἱὸν</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrion">Δημήτριον</w> <w lemma="pe%2Fmpein">πέμπειν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29pologhso%2Fmenon">ἀπολογησόμενον</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29gkaloume%2Fnwn">ἐγκαλουμένων</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paraithso%2Fmenon">παραιτησόμενον</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="a%29%2Fgnoia%2F">ἄγνοιά</w> <w lemma="pot%27">ποτ᾽</w> <w lemma="e%29gego%2Fnei">ἐγεγόνει</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>.
10
<w lemma="pa%2Fnu">πάνυ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29pe%2Fpeisto">ἐπέπειστο</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="proteqe%5Cn">προτεθὲν</w> <w lemma="a%29nu%2Fesqai">ἀνύεσθαι</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sugklh%2Ftou">συγκλήτου</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="u%28peroxh%5Cn">ὑπεροχὴν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="gegenhme%2Fnhn">γεγενημένην</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="neani%2Fskou">νεανίσκου</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%28mhrei%2Fan">ὁμηρείαν</w>.
11
<w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dianohqei%5Cs">διανοηθεὶς</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29gi%2Fneto">ἐγίνετο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29kpomph%5Cn">ἐκπομπὴν</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="sunecapostalhsome%2Fnwn">συνεξαποσταλησομένων</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w>,
12
<w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Abuzanti%2Fois">Βυζαντίοις</w> <w lemma="u%28pe%2Fsxeto">ὑπέσχετο</w> <w lemma="bohqh%2Fsein">βοηθήσειν</w>, <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="e%29kei%2Fnwn">ἐκείνων</w> <w lemma="stoxazo%2Fmenos">στοχαζόμενος</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> '<w lemma="kei%2Fnwn">κείνων</w> <w lemma="profa%2Fsei">προφάσει</w> <w lemma="boulo%2Fmenos">βουλόμενος</w> <w lemma="kataplh%2Fcasqai">καταπλήξασθαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aqra%7Ckw%3Dn">Θρᾳκῶν</w> <w lemma="duna%2Fstas">δυνάστας</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aproponti%2Fda">Προποντίδα</w> <w lemma="katoikou%2Fntwn">κατοικούντων</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="prokeime%2Fnhs">προκειμένης</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w>.
They broke up their first interview at this point, and on the next day the commissioners ordered Philip to send Onomastus and Cassander instantly to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>.
Philip was exceedingly taken aback by this, and after hesitating for long, said he would send Cassander, the author of the deed, as they said, in order that the senate might learn the truth from him.
Both now and at subsequent interviews with the legates he exculpated Onomastus on the pretext that not only had he not been present at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Maronea&groupId=734&placeId=1345">Maronea</a> on the occasion of the massacre, but had not even been in the neighbourhood; fearing in fact that on arriving at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> this officer, who had taken part in many similar deeds, might inform the Romans not only about what had happened at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Maronea&groupId=734&placeId=1345">Maronea</a>, but about all the rest.
Finally he got Onomastus excused; but sent off Cassander after the departure of the legates and giving him an escort as far as Epirus killed him there by poison.
But Appius and the other legates, after condemning Philip for his outrage at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Maronea&groupId=734&placeId=1345">Maronea</a> and for his spirit of enmity to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, quitted him with this opinion of him.
The king, left by himself, confessed in his confidential intercourse with his friends Apelles and Philocles that he saw clearly that his difference with the Romans had become very acute and that this did not escape the eyes of others but was patent to most people.
He was therefore in general quite eager to resist and attack them by any and every means. But as he had not sufficient forces to execute some of his projects, he set himself to consider how he might put off matters for a little and gain time for warlike preparations.
He decided, then, to send his youngest son Demetrius to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, in the first place to offer a defence against the charges brought against him, and next to ask for pardon if indeed he had inadvertently erred in any respect.
For he felt quite convinced that he would through him get the senate to accede to anything he proposed owing to the influence the young man had won while serving as a hostage.
Having thought of this he occupied himself with the dispatch of Demetrius and the other friends he was about to send in company with him,
and also promised to help the Byzantines, not so much with the view of gratifying them, as wishing upon this pretext to strike terror into the Thracian chiefs north of the Propontis and thus further the project he meant to execute.