Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 2 - Chapter 26

1
<w lemma="%2Akata%5C">Κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="%2Aleu%2Fkios">Λεύκιος</w> <w lemma="%2Aai%29mi%2Flios">Αἰμίλιος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="prokaqh%2Fmenos">προκαθήμενος</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29adri%2Fan">Ἀδρίαν</w> <w lemma="to%2Fpwn">τόπων</w> <w lemma="a%29kou%2Fsas">ἀκούσας</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Akeltou%5Cs">Κελτοὺς</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="%2Aturrhni%2Fas">Τυρρηνίας</w> <w lemma="e%29mbeblhko%2Ftas">ἐμβεβληκότας</w> <w lemma="suneggi%2Fzein">συνεγγίζειν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w>, <w lemma="parh%3Dn">παρῆν</w> <w lemma="bohqw%3Dn">βοηθῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="spoudh%5Cn">σπουδὴν</w> <w lemma="eu%29tuxw%3Ds">εὐτυχῶς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="de%2Fonta">δέοντα</w> <w lemma="kairo%2Fn">καιρόν</w>.
2
<w lemma="katastratopedeu%2Fsantos">καταστρατοπεδεύσαντος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="su%2Fneggus">σύνεγγυς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w>, <w lemma="katido%2Fntes">κατιδόντες</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pura%5C">πυρὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="noh%2Fsantes">νοήσαντες</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="gegono%5Cs">γεγονὸς</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="sumpefeugo%2Ftes">συμπεφευγότες</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="lo%2Ffon">λόφον</w> <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="a%29naqarrh%2Fsantes">ἀναθαρρήσαντες</w> <w lemma="e%29cape%2Fsteilan">ἐξαπέστειλαν</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="nukto%5Cs">νυκτὸς</w> <w lemma="a%29no%2Fplous">ἀνόπλους</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="u%28%2Flhs">ὕλης</w> <w lemma="a%29naggelou%3Dntas">ἀναγγελοῦντας</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="strathgw%3D%7C">στρατηγῷ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sumbebhko%2Fs">συμβεβηκός</w>.
3
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="diakou%2Fsas">διακούσας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qewrw%3Dn">θεωρῶν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="diabou%2Flion">διαβούλιον</w> <w lemma="au%28tw%3D%7C">αὑτῷ</w> <w lemma="kataleipo%2Fmenon">καταλειπόμενον</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nestw%2Ftwn">ἐνεστώτων</w>, <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="xilia%2Frxois">χιλιάρχοις</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="fwti%5C">φωτὶ</w> <w lemma="parh%2Fggeile">παρήγγειλε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="pezou%5Cs">πεζοὺς</w> <w lemma="e%29ca%2Fgein">ἐξάγειν</w>, <w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="i%28ppei%3Ds">ἱππεῖς</w> <w lemma="a%29nalabw%5Cn">ἀναλαβὼν</w> <w lemma="kaqhgei%3Dto">καθηγεῖτο</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w>, <w lemma="poiou%2Fmenos">ποιούμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="proeirhme%2Fnon">προειρημένον</w> <w lemma="bouno%2Fn">βουνόν</w>.
4
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Agalatw%3Dn">Γαλατῶν</w> <w lemma="h%28gemo%2Fnes">ἡγεμόνες</w> <w lemma="a%29forw%3Dntes">ἀφορῶντες</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pura%5C">πυρὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="nukto%5Cs">νυκτὸς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sullogizo%2Fmenoi">συλλογιζόμενοι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parousi%2Fan">παρουσίαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w> <w lemma="sunh%2Fdreuon">συνήδρευον</w>.
5
<w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="%2A%29anhroe%2Fsths">Ἀνηροέστης</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="gnw%2Fmhn">γνώμην</w> <w lemma="ei%29se%2Ffere">εἰσέφερε</w> <w lemma="le%2Fgwn">λέγων</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="dei%3D">δεῖ</w> <w lemma="tosau%2Fths">τοσαύτης</w> <w lemma="lei%2Fas">λείας</w> <w lemma="e%29gkratei%3Ds">ἐγκρατεῖς</w> <w lemma="gegono%2Ftas">γεγονότας</w> — <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="ga%2Fr">γάρ</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29%2Foike">ἔοικε</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="swma%2Ftwn">σωμάτων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qremma%2Ftwn">θρεμμάτων</w> <w lemma="plh%3Dqos">πλῆθος</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29poskeuh%3Ds">ἀποσκευῆς</w> <w lemma="h%28%3Ds">ἧς</w> <w lemma="ei%29%3Dxon">εἶχον</w>, <w lemma="a%29mu%2Fqhton">ἀμύθητον</w> —
6
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="dei%3Dn">δεῖν</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="kinduneu%2Fein">κινδυνεύειν</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="mhde%5C">μηδὲ</w> <w lemma="paraba%2Fllesqai">παραβάλλεσθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="o%28%2Flois">ὅλοις</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29kei%2Fan">οἰκείαν</w> <w lemma="a%29dew%3Ds">ἀδεῶς</w> <w lemma="e%29pana%2Fgein:">ἐπανάγειν·</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29poskeuasame%2Fnous">ἀποσκευασαμένους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="genome%2Fnous">γενομένους</w> <w lemma="eu%29zw%2Fnous">εὐζώνους</w> <w lemma="au%29%3Dqis">αὖθις</w> <w lemma="e%29gxeirei%3Dn">ἐγχειρεῖν</w> <w lemma="o%28losxerw%3Ds">ὁλοσχερῶς</w>, <w lemma="e%29a%5Cn">ἐὰν</w> <w lemma="dokh%3D%7C">δοκῇ</w>, <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="pra%2Fgmasin">πράγμασιν</w>.
7
<w lemma="do%2Fcantos">δόξαντος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29anhroe%2Fstou">Ἀνηροέστου</w> <w lemma="gnw%2Fmhn">γνώμην</w> <w lemma="xrh%2Fsasqai">χρήσασθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="parou%3Dsin">παροῦσιν</w>, <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="nukto%5Cs">νυκτὸς</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="bouleusa%2Fmenoi">βουλευσάμενοι</w>, <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="fwto%5Cs">φωτὸς</w> <w lemma="a%29nazeu%2Fcantes">ἀναζεύξαντες</w> <w lemma="proh%3Dgon">προῆγον</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="qa%2Flattan">θάλατταν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aturrhnw%3Dn">Τυρρηνῶν</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w>.
8
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Aleu%2Fkios">Λεύκιος</w> <w lemma="a%29nalabw%5Cn">ἀναλαβὼν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="bounou%3D">βουνοῦ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="diasw%7Czo%2Fmenon">διασῳζόμενον</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="stratope%2Fdou">στρατοπέδου</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="i%29di%2Fais">ἰδίαις</w> <w lemma="duna%2Fmesi">δυνάμεσι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="diakinduneu%2Fein">διακινδυνεύειν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="parata%2Fcews">παρατάξεως</w> <w lemma="ou%29damw%3Ds">οὐδαμῶς</w> <w lemma="e%29%2Fkrine">ἔκρινε</w> <w lemma="sumfe%2Frein">συμφέρειν</w>, <w lemma="e%29pithrei%3Dn">ἐπιτηρεῖν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w> <w lemma="eu%29fuei%3Ds">εὐφυεῖς</w> <w lemma="e%28po%2Fmenos">ἑπόμενος</w>, <w lemma="e%29a%2Fn">ἐάν</w> <w lemma="pou%2F">πού</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="bla%2Fyai">βλάψαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="polemi%2Fous">πολεμίους</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="lei%2Fas">λείας</w> <w lemma="a%29pospa%2Fsai">ἀποσπάσαι</w> <w lemma="dunhqh%3D%7C">δυνηθῇ</w>.
At this very time Lucius Aemilius, who was in command of the advanced force near the Adriatic, on hearing that the Celts had invaded <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Etruria&groupId=582&placeId=1089">Etruria</a> and were approaching <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, came in haste to help, fortunately arriving in the nick of time.
He encamped near the enemy, and the fugitives on the hill, seeing his camp-fires and understanding what had occurred, immediately plucked up courage and dispatched by night some unarmed messengers through the wood to announce to the commander the plight they were in.
On hearing of it and seeing that there was no alternative course under the circumstances, the latter ordered his Tribunes to march out the infantry at daybreak, he himself proceeding in advance with the cavalry towards the hill mentioned above.
The leaders of the Gauls, on seeing the camp-fires at night, surmised that the enemy had arrived and held a council
at which the King Aneroëstes expressed the opinion, that having captured so much booty (for it appears that the quantity of slaves, cattle and miscellaneous spoil was enormous),
they should not give battle again nor risk the fortune of the whole enterprise, but return home in safety, and having got rid of all their encumbrances and lightened themselves, return and, if advisable, try issues with the Romans.
It was decided under the circumstances to take the course recommended by Aneroëstes, and having come to this resolution in the night, they broke up their camp before daybreak and retreated along the sea-coast through <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Etruria&groupId=582&placeId=1089">Etruria</a>.
Lucius now took with him from the hill the survivors of the other army and united them with his other forces. He thought it by no means advisable to risk a general battle, but decided to hang on the enemy's rear and watch for times and places favourable for inflicting damage on them or wresting some of the spoil from their hands.