Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 6 - Chapter 55

1
<w lemma="%2Ako%2Fklhn">Κόκλην</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="le%2Fgetai">λέγεται</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%28wra%2Ftion">Ὡράτιον</w> <w lemma="e%29piklhqe%2Fnta">ἐπικληθέντα</w>, <w lemma="diagwnizo%2Fmenon">διαγωνιζόμενον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="du%2Fo">δύο</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28penanti%2Fwn">ὑπεναντίων</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="katantikru%5C">καταντικρὺ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="gefu%2Fras">γεφύρας</w> <w lemma="pe%2Frati">πέρατι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Atibe%2Fridos">Τιβέριδος</w>, <w lemma="h%28%5C">ἣ</w> <w lemma="kei%3Dtai">κεῖται</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w>, <w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="plh%3Dqos">πλῆθος</w> <w lemma="e%29pifero%2Fmenon">ἐπιφερόμενον</w> <w lemma="ei%29%3Dde">εἶδε</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="bohqou%2Fntwn">βοηθούντων</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="polemi%2Fois">πολεμίοις</w>, <w lemma="dei%2Fsanta">δείσαντα</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="biasa%2Fmenoi">βιασάμενοι</w> <w lemma="parape%2Fswsin">παραπέσωσιν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>, <w lemma="boa%3Dn">βοᾶν</w> <w lemma="e%29pistrafe%2Fnta">ἐπιστραφέντα</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kato%2Fpin">κατόπιν</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="ta%2Fxos">τάχος</w> <w lemma="a%29naxwrh%2Fsantas">ἀναχωρήσαντας</w> <w lemma="diaspa%3Dn">διασπᾶν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ge%2Ffuran">γέφυραν</w>.
2
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peiqarxhsa%2Fntwn">πειθαρχησάντων</w>, <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="die%2Fspwn">διέσπων</w>, <w lemma="u%28pe%2Fmene">ὑπέμενε</w> <w lemma="trauma%2Ftwn">τραυμάτων</w> <w lemma="plh%3Dqos">πλῆθος</w> <w lemma="a%29nadexo%2Fmenos">ἀναδεχόμενος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diakate%2Fsxe">διακατέσχε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pifora%5Cn">ἐπιφορὰν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29xqrw%3Dn">ἐχθρῶν</w>, <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="du%2Fnamin">δύναμιν</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="u%28po%2Fstasin">ὑπόστασιν</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Flman">τόλμαν</w> <w lemma="katapeplhgme%2Fnwn">καταπεπληγμένων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28penanti%2Fwn:">ὑπεναντίων·</w>
3
<w lemma="diaspasqei%2Fshs">διασπασθείσης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="gefu%2Fras">γεφύρας</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pole%2Fmioi">πολέμιοι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="o%28rmh%3Ds">ὁρμῆς</w> <w lemma="e%29kwlu%2Fqhsan">ἐκωλύθησαν</w>, <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Ako%2Fklhs">Κόκλης</w> <w lemma="r%28i%2Fyas">ῥίψας</w> <w lemma="e%28auto%5Cn">ἑαυτὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="potamo%5Cn">ποταμὸν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="o%28%2Fplois">ὅπλοις</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="proai%2Fresin">προαίρεσιν</w> <w lemma="meth%2Fllace">μετήλλαξε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="bi%2Fon">βίον</w>, <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="plei%2Fonos">πλείονος</w> <w lemma="poihsa%2Fmenos">ποιησάμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="patri%2Fdos">πατρίδος</w> <w lemma="a%29sfa%2Fleian">ἀσφάλειαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29some%2Fnhn">ἐσομένην</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="eu%29%2Fkleian">εὔκλειαν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="parou%2Fshs">παρούσης</w> <w lemma="zwh%3Ds">ζωῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="kataleipome%2Fnou">καταλειπομένου</w> <w lemma="bi%2Fou">βίου</w>.
4
<w lemma="toiau%2Fth">τοιαύτη</w> <w lemma="tis">τις</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29%2Foike">ἔοικε</w>, <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="e%29qismw%3Dn">ἐθισμῶν</w> <w lemma="e%29ggenna%3Dtai">ἐγγεννᾶται</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ne%2Fois">νέοις</w> <w lemma="o%28rmh%5C">ὁρμὴ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="filotimi%2Fa">φιλοτιμία</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kala%5C">καλὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29%2Frgwn">ἔργων</w>.
<head>Patriotism and Purity At Rome</head>The story goes that Horatius Cocles, while fighting<note anchored="yes" place="marg" id="note87">Horatius Cocles.</note>with two enemies at the head of the bridge over the Tiber, which is the entrance to the city on the north, seeing a large body of<pb n="505" />men advancing to support his enemies, and fearing that they would force their way into the city, turned round, and shouted to those behind him to hasten back to the other side and break down the bridge. They obeyed him: and whilst they were breaking the bridge, he remained at his post receiving numerous wounds, and checked the progress of the enemy: his opponents being panic stricken, not so much by his strength as by the audacity with which he held his ground. When the bridge had been broken down, the attack of the enemy was stopped; and Cocles then threw himself into the river with his armour on and deliberately sacrificed his life, because he valued the safety of his country and his own future reputation more highly than his present life, and the years of existence that remained to him.<note anchored="yes" place="unspecified" id="note88">Livy (<bibl n="Liv. 2.10" default="NO" valid="yes">2, 10</bibl>) makes Cocles succeed in reaching the bank alive.</note>Such is the enthusiasm and emulation for noble deeds that are engendered among the Romans by their customs.