Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 32 - Chapter 11

1
<head lang="la">II. Res Asiae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="o%29li%2Fgoi">ὀλίγοι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpwn">ἀνθρώπων</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="plei%3Don">πλεῖον</w> <w lemma="e%29piqumi%2Fan">ἐπιθυμίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pneu%3Dma">πνεῦμα</w> <w lemma="prose%2Fqhkan">προσέθηκαν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="xrh%2Fmasin">χρήμασιν</w>, <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="%2A%29orofe%2Frnhs">Ὀροφέρνης</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Akappadoki%2Fas">Καππαδοκίας</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="kata%2Flhptos">κατάληπτος</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="a%29pw%2Fleto">ἀπώλετο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="basilei%2Fas">βασιλείας</w> <w lemma="e%29ce%2Fpesen">ἐξέπεσεν</w>.
2
<w lemma="h%28mei%3Ds">ἡμεῖς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sugkefalaiwsa%2Fmenoi">συγκεφαλαιωσάμενοι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="ka%2Fqodon">κάθοδον</w> <w lemma="e%29pana%2Fcomen">ἐπανάξομεν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dih%2Fghsin">διήγησιν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ei%29qisme%2Fnhn">εἰθισμένην</w> <w lemma="ta%2Fcin">τάξιν</w>, <w lemma="h%28%3D%7C">ᾗ</w> <w lemma="xrw%2Fmeqa">χρώμεθα</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="o%28%2Flhn">ὅλην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pragmatei%2Fan:">πραγματείαν·</w>
3
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="u%28perba%2Fntes">ὑπερβάντες</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28ella%2Fda">Ἑλλάδα</w> <w lemma="proela%2Fbomen">προελάβομεν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29asi%2Fan">Ἀσίαν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Akappadoki%2Fan">Καππαδοκίαν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="mhdemi%2Fan">μηδεμίαν</w> <w lemma="eu%29%2Flogon">εὔλογον</w> <w lemma="e%29%2Fxein">ἔχειν</w> <w lemma="diai%2Fresin">διαίρεσιν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fas">Ἰταλίας</w> <w lemma="a%29po%2Fploun">ἀπόπλουν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pra%2Fgmata">πράγματα</w> <w lemma="ka%2Fqodon">κάθοδον</w> [<w lemma="tou%3D">τοῦ</w>] <w lemma="%2A%29ariara%2Fqou">Ἀριαράθου</w>.
4
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="e%29pa%2Fneimi">ἐπάνειμι</w> <w lemma="dhlw%2Fswn">δηλώσων</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28ella%2Fda">Ἑλλάδα</w> <w lemma="geno%2Fmena">γενόμενα</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="kairou%2Fs">καιρούς</w>.
5
<w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="i%29%2Fdion">ἴδιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%2Flogon">παράλογον</w> <w lemma="pra%3Dgma">πρᾶγμα</w> <w lemma="sune%2Fbh">συνέβη</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29wrwpi%2Fwn">Ὠρωπίων</w> <w lemma="po%2Flin:">πόλιν·</w>
6
<w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29nadramo%2Fntes">ἀναδραμόντες</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prolabo%2Fntes">προλαβόντες</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="xro%2Fnois">χρόνοις</w> <w lemma="sugkefalaiwso%2Fmeqa">συγκεφαλαιωσόμεθα</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%28%2Flhn">ὅλην</w> <w lemma="pra%3Dcin">πρᾶξιν</w>, <w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="ou%29%2Fshs">οὔσης</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="o%28%2Flws">ὅλως</w> <w lemma="e%29pifanou%3Ds">ἐπιφανοῦς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="dih%7Crhme%2Fnois">διῃρημένοις</w> <w lemma="xro%2Fnois">χρόνοις</w> <w lemma="a%29pagge%2Fllontes">ἀπαγγέλλοντες</w> <w lemma="eu%29telh%3D">εὐτελῆ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="a%29safh%3D">ἀσαφῆ</w> <w lemma="poiw%3Dmen">ποιῶμεν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dih%2Fghsin">διήγησιν</w>.
7
<w lemma="o%28%2Ftan">ὅταν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="mo%2Flis">μόλις</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="o%28%2Flon">ὅλον</w> <w lemma="a%29%2Fcion">ἄξιον</w> <w lemma="e%29pista%2Fsews">ἐπιστάσεως</w> <w lemma="fai%2Fnhtai">φαίνηται</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29kou%2Fousin">ἀκούουσιν</w>, <w lemma="h%29%3D">ἦ</w> <w lemma="pou%2F">πού</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="diasth%2Fmatos">διαστήματος</w> <w lemma="legome%2Fnois">λεγομένοις</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="nou%3Dn">νοῦν</w> <w lemma="prose%2Fcei">προσέξει</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="filomaqou%2Fntwn">φιλομαθούντων</w>; —
8
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="plei%3Dston">πλεῖστον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29pituxi%2Fais">ἐπιτυχίαις</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29pi%2Fpan">ἐπίπαν</w> <w lemma="a%29%2Fnqrwpoi">ἄνθρωποι</w> <w lemma="sumfronou%3Dsi">συμφρονοῦσι</w>, <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29potuxi%2Fas">ἀποτυχίας</w> <w lemma="a%29sxa%2Fllontes">ἀσχάλλοντες</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pra%2Fgmasin">πράγμασιν</w> <w lemma="e%28lkw%2Fdeis">ἑλκώδεις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="du%2Fskoloi">δύσκολοι</w> <w lemma="gi%2Fnontai">γίνονται</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="fi%2Flous:">φίλους·</w>
9
<w lemma="o%28%5C">ὃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29orofe%2Frnhn">Ὀροφέρνην</w> <w lemma="sune%2Fbh">συνέβη</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="a%29ntipipto%2Fntwn">ἀντιπιπτόντων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Aqeoti%2Fmw%7C">Θεοτίμῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="memfome%2Fnwn">μεμφομένων</w> <w lemma="a%29llh%2Flois">ἀλλήλοις</w> ?<w lemma=""></w>*. — <w lemma="%2A%29orofe%2Frnhn">Ὀροφέρνην</w> .
10
<w lemma=""></w> <gap /><w lemma="o%29li%2Fgon">ὀλίγον</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="%2Akappadoki%2Fas">Καππαδοκίας</w> <w lemma="basileu%2Fsanta">βασιλεύσαντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parido%2Fnta">παριδόντα</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="patri%2Fous">πατρίους</w> <w lemma="a%29gwga%2Fs">ἀγωγάς</w> <w lemma="fhsin">φησιν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="triakosth%3D%7C">τριακοστῇ</w> <w lemma="deute%2Fra%7C">δευτέρᾳ</w> <w lemma="ei%29sagagei%3Dn">εἰσαγαγεῖν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29iakh%5Cn">Ἰακὴν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="texnitikh%5Cn">τεχνιτικὴν</w> <w lemma="a%29swti%2Fan">ἀσωτίαν</w>. —
<head>Character of the Younger Scipio</head>From that time forward they continually gave each<note anchored="yes" place="marg" id="note27">Scipio's high character for continence as a young man.</note>other practical proof of an affection which recalled the relationship of father and son, or of kinsmen of the same blood. The first impulse and ambition of a noble kind with which he was inspired was the desire to maintain a character for chastity, and to be superior to the standard observed in that respect among his contemporaries.<note anchored="yes" place="marg" id="note28">The deterioration in Roman morals and its causes.</note>This was a glory which, great and difficult as it generally is, was not hard to gain at that period in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, owing to the general deterioration of morals. Some had wasted their energies on favourite youths; others on mistresses; and a great many on banquets enlivened with poetry and wine, and all the extravagant expenditure which they entailed, having quickly caught during the war with Perseus the dissoluteness of Greek manners in this respect. And to such monstrous lengths had this debauchery gone among the young men, that many of them had given a talent for a young favourite. This dissoluteness had as it were burst into flame at this period: in the first place, from the prevalent idea that, owing to the destruction of the Macedonian monarchy, universal dominion was now secured to them beyond dispute; and in the second place, from the immense difference made, both in public and<pb n="455" />private wealth and splendour, by the importation of the riches of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> into <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>. Scipio, however, set his heart on a different path in life; and by a steady resistance to his appetites, and by conforming his whole conduct to a consistent and undeviating standard, in about the first five years after this secured a general recognition of his character for goodness and purity.