<w lemma="u+pa%2Frxon">ϋπάρχον</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="mi%3Dsos">μῖσος</w> <w lemma="e%29%2Fmfuton">ἔμφυτον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w>. <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="kairw%3D%7C">καιρῷ</w> <w lemma="katastratopedeu%2Fsas">καταστρατοπεδεύσας</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29adri%2Fan">Ἀδρίαν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="xw%2Fra%7C">χώρᾳ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="gennh%2Fmata">γεννήματα</w> <w lemma="diaferou%2Fsh%7C">διαφερούσῃ</w> <w lemma="mega%2Flhn">μεγάλην</w> <w lemma="e%29poiei%3Dto">ἐποιεῖτο</w> <w lemma="spoudh%5Cn">σπουδὴν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29nalh%2Fyews">ἀναλήψεως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="qerapei%2Fas">θεραπείας</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn">ἀνδρῶν</w>, <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="h%28%3Dtton">ἧττον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="i%28%2Fppwn">ἵππων</w>.
<w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="u%28pai%2Fqrou">ὑπαίθρου</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="paraxeimasi%2Fas">παραχειμασίας</w> <w lemma="gegenhme%2Fnhs">γεγενημένης</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Agalati%2Fan">Γαλατίαν</w> <w lemma="to%2Fpois">τόποις</w>, <w lemma="u%28po%2F">ὑπό</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="yu%2Fxous">ψύχους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29nhleiyi%2Fas">ἀνηλειψίας</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%28lw%3Dn">ἑλῶν</w> <w lemma="porei%2Fas">πορείας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="talaipwri%2Fas">ταλαιπωρίας</w> <w lemma="e%29pegego%2Fnei">ἐπεγεγόνει</w> <w lemma="sxedo%5Cn">σχεδὸν</w> <w lemma="a%28%2Fpasi">ἅπασι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="i%28%2Fppois">ἵπποις</w>, <w lemma="o%28moi%2Fws">ὁμοίως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29ndra%2Fsin">ἀνδράσιν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="lego%2Fmenos">λεγόμενος</w> <w lemma="limo%2Fywros">λιμόψωρος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toiau%2Fth">τοιαύτη</w> <w lemma="kaxeci%2Fa">καχεξία</w>.
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="e%29gkrath%5Cs">ἐγκρατὴς</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="eu%29dai%2Fmonos">εὐδαίμονος</w> <w lemma="e%29swmatopoi%2Fhse">ἐσωματοποίησε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="i%28%2Fppous">ἵππους</w>, <w lemma="a%29nekth%2Fsato">ἀνεκτήσατο</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%2F">τά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="sw%2Fmata">σώματα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="yuxa%5Cs">ψυχὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="stratiwtw%3Dn:">στρατιωτῶν·</w> <w lemma="metakaqw%2Fplise">μετακαθώπλισε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Ali%2Fbuas">Λίβυας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%28rwmai+ko%5Cn">Ῥωμαϊκὸν</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="e%29klektoi%3Ds">ἐκλεκτοῖς</w> <w lemma="o%28%2Fplois">ὅπλοις</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="gegonw%5Cs">γεγονὼς</w> <w lemma="ku%2Frios">κύριος</w> <w lemma="tosou%2Ftwn">τοσούτων</w> <w lemma="sku%2Flwn">σκύλων</w>.
<w lemma="e%29cape%2Fsteile">ἐξαπέστειλε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="qa%2Flattan">θάλατταν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="kairw%3D%7C">καιρῷ</w> <w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="diasafh%2Fsontas">διασαφήσοντας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Akarxhdo%2Fna">Καρχηδόνα</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="gegono%2Ftwn:">γεγονότων·</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="h%28%2Fyato">ἥψατο</w> <w lemma="qala%2Ftths">θαλάττης</w>, <w lemma="a%29f%27">ἀφ᾽</w> <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ei%29sbolh%5Cn">εἰσβολὴν</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fan">Ἰταλίαν</w>.
<w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="a%29kou%2Fsantes">ἀκούσαντες</w> <w lemma="megalei%2Fws">μεγαλείως</w> <w lemma="e%29xa%2Frhsan">ἐχάρησαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Akarxhdo%2Fnioi">Καρχηδόνιοι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pollh%5Cn">πολλὴν</w> <w lemma="e%29poiou%3Dnto">ἐποιοῦντο</w> <w lemma="spoudh%5Cn">σπουδὴν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%2Fnoian">πρόνοιαν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="e%29pikourei%3Dn">ἐπικουρεῖν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fa%7C">Ἰταλίᾳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fa%7C">Ἰβηρίᾳ</w> <w lemma="pra%2Fgmasi">πράγμασι</w>.
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28rwmai%3Doi">Ῥωμαῖοι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dikta%2Ftora">δικτάτορα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kate%2Fsthsan">κατέστησαν</w> <w lemma="%2Ako%2Finton">Κόιντον</w> <w lemma="%2Afa%2Fbion">Φάβιον</w>, <w lemma="a%29%2Fndra">ἄνδρα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fronh%2Fsei">φρονήσει</w> <w lemma="diafe%2Fronta">διαφέροντα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pefuko%2Fta">πεφυκότα</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w>. <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="gou%3Dn">γοῦν</w> <w lemma="e%29pekalou%3Dnto">ἐπεκαλοῦντο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="oi%29ki%2Fas">οἰκίας</w> <w lemma="%2Ama%2Fcimoi">Μάξιμοι</w>, <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29%2Fsti">ἔστι</w> <w lemma="me%2Fgistoi">μέγιστοι</w>, <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29kei%2Fnou">ἐκείνου</w> <w lemma="ta%29ndro%5Cs">τἀνδρὸς</w> <w lemma="e%29pituxi%2Fas">ἐπιτυχίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pra%2Fceis">πράξεις</w>.
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dikta%2Ftwr">δικτάτωρ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="e%29%2Fxei">ἔχει</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="diafora%5Cn">διαφορὰν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28pa%2Ftwn:">ὑπάτων·</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="u%28pa%2Ftwn">ὑπάτων</w> <w lemma="e%28kate%2Frw%7C">ἑκατέρῳ</w> <w lemma="dw%2Fdeka">δώδεκα</w> <w lemma="pele%2Fkeis">πελέκεις</w> <w lemma="a%29kolouqou%3Dsi">ἀκολουθοῦσι</w>,
<w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29%2Fkosi">εἴκοσι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="te%2Fttares">τέτταρες</w>, <w lemma="ka%29kei%3Dnoi">κἀκεῖνοι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="polloi%3Ds">πολλοῖς</w> <w lemma="prosde%2Fontai">προσδέονται</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sugklh%2Ftou">συγκλήτου</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="suntelei%3Dn">συντελεῖν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29pibola%2Fs">ἐπιβολάς</w>, <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29%2Fstin">ἔστιν</w> <w lemma="au%29tokra%2Ftwr">αὐτοκράτωρ</w> <w lemma="strathgo%2Fs">στρατηγός</w>, <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="katastaqe%2Fntos">κατασταθέντος</w> <w lemma="paraxrh%3Dma">παραχρῆμα</w> <w lemma="dialu%2Fesqai">διαλύεσθαι</w> <w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="pa%2Fsas">πάσας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29rxa%5Cs">ἀρχὰς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="plh%5Cn">πλὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="dhma%2Frxwn">δημάρχων</w>.
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="a%29%2Fllois">ἄλλοις</w> <w lemma="a%29kribeste%2Fran">ἀκριβεστέραν</w> <w lemma="poihso%2Fmeqa">ποιησόμεθα</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="diastolh%2Fn">διαστολήν</w>. <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="dikta%2Ftori">δικτάτορι</w> <w lemma="kate%2Fsthsan">κατέστησαν</w> <w lemma="i%28ppa%2Frxhn">ἱππάρχην</w> <w lemma="%2Ama%2Frkon">Μάρκον</w> <w lemma="%2Aminu%2Fkion">Μινύκιον</w>. <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="te%2Ftaktai">τέτακται</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29tokra%2Ftora">αὐτοκράτορα</w>, <w lemma="gi%2Fnetai">γίνεται</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="oi%28onei%5C">οἱονεὶ</w> <w lemma="dia%2Fdoxos">διάδοχος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29kei%2Fnou">ἐκείνου</w> <w lemma="perispasmoi%3Ds">περισπασμοῖς</w>.
|
<head>Quintus Fabius Maximus</head>Pitching his camp on the shore of the Adriatic, in a district extraordinarily rich in every kind of produce, he took great pains to refresh his men and restore their health, and no less so that of the horses. For the cold and squalor of a winter spent in Gallia Cis-Alpina without the protection of a roof, and then the painful march through the marshes, had brought upon most of the horses, and the men as well, an attack of scurvy and all its consequences. Having therefore now got possession of a rich country, he got his horses into condition again, and restored the bodies and spirits of his soldiers; and made the Libyans change their own for Roman arms selected for the purpose, which he could easily do from being possessed of so many sets stripped from the bodies of the enemy. He now sent messengers, too, to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Carthage&groupId=441&placeId=820">Carthage</a> by sea, to report what had taken place, for this was the first time he had reached the sea since he entered <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Italy&groupId=656&placeId=1199">Italy</a>. The Carthaginians were greatly rejoiced at the news: and took measures with enthusiasm for forwarding supplies to their armies, both in Iberia and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Italy&groupId=656&placeId=1199">Italy</a>.Meanwhile the Romans had appointed Quintus Fabius Dictator,<note anchored="yes" place="unspecified" id="note139">Polybius expresses the fact accurately, for, in the absence of a Consul to nominate a Dictator, Fabius was created by a plebiscitum; but the scruples of the lawyers were quieted by his having the title of<foreign lang="la">prodictator</foreign>only (<bibl n="Liv. 22.8" default="NO" valid="yes">Livy, 22, 8</bibl>).</note>a man distinguished no less for his wisdom than his<pb n="246" />high birth; as is still commemorated by the fact that the members of his family are even now called<foreign lang="la">Maximi</foreign>, that is "Greatest," in honour of his successful achievements.<note anchored="yes" place="marg" id="note140">Q. Fabius Maximus Dictator.</note>A Dictator differs from the Consuls in this, that each Consul is followed by twelve lictors, the Dictator by twenty-four. Again, the Consuls have frequently to refer to the Senate to enable them to carry out their proposed plans; but the Dictator is absolute, and when he is appointed all other magistrates in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> are at once deprived of power, except the Tribunes of the People.<note anchored="yes" place="unspecified" id="note141">Ramsay (<title>Roman Antiquities</title>, p. 148) denies this exception, quoting<bibl n="Liv. 6.16" default="NO" valid="yes">Livy, 6, 16</bibl>. But Polybius could hardly have been mistaken on such a point; and there are indications (<bibl n="Plut. Ant. 9" default="NO" valid="yes">Plutarch,<title>Anton.</title>9</bibl>) that the Tribunes did not occupy the same position as the other magistrates towards the Dictator.</note>I shall, however, take another opportunity of speaking in more detail about these officers. With the Dictator they appointed Marcus Minucius master of the horse; this is an officer under the Dictator, and takes his place when engaged elsewhere.
|
Walbank Commentary