Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 2 - Chapter 48

1
<w lemma="%2Aei%29dw%5Cs">Εἰδὼς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Amegalopoli%2Ftas">Μεγαλοπολίτας</w> <w lemma="kakopaqou%3Dntas">κακοπαθοῦντας</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="pole%2Fmw%7C">πολέμῳ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="parakeime%2Fnous">παρακειμένους</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Alakedai%2Fmoni">Λακεδαίμονι</w> <w lemma="propolemei%3Dn">προπολεμεῖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="tugxa%2Fnontas">τυγχάνοντας</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="kaqhkou%2Fshs">καθηκούσης</w> <w lemma="e%29pikouri%2Fas">ἐπικουρίας</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29axaiw%3Dn">Ἀχαιῶν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="ka%29kei%2Fnous">κἀκείνους</w> <w lemma="dusxrhstei%3Dsqai">δυσχρηστεῖσθαι</w> <w lemma="qlibome%2Fnous">θλιβομένους</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="perista%2Fsews">περιστάσεως</w>,
2
<w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ginw%2Fskwn">γινώσκων</w> <w lemma="oi%29kei%2Fws">οἰκείως</w> <w lemma="diakeime%2Fnous">διακειμένους</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w> <w lemma="oi%29ki%2Fan">οἰκίαν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29amu%2Fntou">Ἀμύντου</w> <w lemma="%2Afi%2Flippon">Φίλιππον</w> <w lemma="eu%29ergesiw%3Dn">εὐεργεσιῶν</w>,
3
<w lemma="dieilh%2Ffei">διειλήφει</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Akleome%2Fnous">Κλεομένους</w> <w lemma="piezo%2Fmenoi">πιεζόμενοι</w> <w lemma="katafu%2Fgoien">καταφύγοιεν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Fgonon">Ἀντίγονον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas:">ἐλπίδας·</w>
4
<w lemma="koinologhqei%5Cs">κοινολογηθεὶς</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="a%29porrh%2Ftwn">ἀπορρήτων</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="o%28%2Flhs">ὅλης</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w> <w lemma="%2Anikofa%2Fnei">Νικοφάνει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Akerkida%3D%7C">Κερκιδᾷ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Amegalopoli%2Ftais">Μεγαλοπολίταις</w>, <w lemma="oi%28%2Ftines">οἵτινες</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="patrikoi%5C">πατρικοὶ</w> <w lemma="ce%2Fnoi">ξένοι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pibolh%5Cn">ἐπιβολὴν</w> <w lemma="eu%29fuei%3Ds">εὐφυεῖς</w>,
5
<w lemma="r%28a%7Cdi%2Fws">ῥᾳδίως</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="o%28rmh%5Cn">ὁρμὴν</w> <w lemma="pare%2Fsthse">παρέστησε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Amegalopoli%2Ftais">Μεγαλοπολίταις</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="presbeu%2Fein">πρεσβεύειν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%29axaiou%5Cs">Ἀχαιοὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parakalei%3Dn">παρακαλεῖν</w> <w lemma="pe%2Fmpein">πέμπειν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Fgonon">Ἀντίγονον</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="bohqei%2Fas">βοηθείας</w>.
6
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="%2Amegalopoli%3Dtai">Μεγαλοπολῖται</w> <w lemma="kate%2Fsthsan">κατέστησαν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Anikofa%2Fnh">Νικοφάνη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Akerkida%3Dn">Κερκιδᾶν</w> <w lemma="presbeuta%5Cs">πρεσβευτὰς</w> <w lemma="pro%2Fs">πρός</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%29axaiou%5Cs">Ἀχαιοὺς</w> <w lemma="ka%29kei%3Dqen">κἀκεῖθεν</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Fgonon">Ἀντίγονον</w>, <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="sugkata%2Fqhtai">συγκατάθηται</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="e%29%2Fqnos">ἔθνος</w>.
7
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29axaioi%5C">Ἀχαιοὶ</w> <w lemma="sunexw%2Frhsan">συνεχώρησαν</w> <w lemma="presbeu%2Fein">πρεσβεύειν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Amegalopoli%2Ftais">Μεγαλοπολίταις</w>.
8
<w lemma="spoudh%3D%7C">σπουδῇ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="summi%2Fcantes">συμμίξαντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Anikofa%2Fnh">Νικοφάνη</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w> <w lemma="diele%2Fgonto">διελέγοντο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%28autw%3Dn">ἑαυτῶν</w> <w lemma="patri%2Fdos">πατρίδος</w> <w lemma="au%29ta%5C">αὐτὰ</w> <w lemma="ta%29nagkai%3Da">τἀναγκαῖα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="braxe%2Fwn">βραχέων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kefalaiwdw%3Ds">κεφαλαιωδῶς</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="polla%5C">πολλὰ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Flwn">ὅλων</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29ntola%5Cs">ἐντολὰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="%2A%29ara%2Ftou">Ἀράτου</w>
<head>Aratus Involves Megalopolis</head>It did not escape the observation of Aratus that the people of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Megalopolis&groupId=745&placeId=1360">Megalopolis</a> would be more ready than others to seek the protection of Antigonus, and the hopes of safety offered by <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>; for their neighbourhood to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a> exposed them to attack before the other states; while they were unable to get the help which they ought to have, because the Achaeans were themselves hard pressed and in great difficulties. Besides they had special reasons for entertaining feelings of affection towards the royal family of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>, founded on the favours received in the time of Philip, son of Amyntas.<note anchored="yes" place="marg" id="note111">Philip II. in the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Peloponnese&groupId=861&placeId=1552">Peloponnese</a>, B. C. 338.</note>He therefore imparted his general design under pledge of secrecy to Nicophanes and Cercidas of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Megalopolis&groupId=745&placeId=1360">Megalopolis</a>, who were family friends of his own and of a character suited to the undertaking; and by their means experienced no difficulty in inducing the people of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Megalopolis&groupId=745&placeId=1360">Megalopolis</a> to send envoys to the league, to advise that an application for help should be made to Antigonus. Nicophanes and Cercidas were themselves selected to go on this mission to the league, and thence, if their view was accepted, to Antigonus. The league consented to allow the people of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Megalopolis&groupId=745&placeId=1360">Megalopolis</a> to send the mission; and accordingly Nicophanes lost no time in obtaining an interview with the king. About the interests of his own country he spoke briefly and summarily, confining himself to the most necessary statements; the greater part of his speech was, in accordance with the directions of Aratus, concerned with the national question.