Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 18 - Chapter 23

1
<w lemma="%2A%28o">Ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Ati%2Ftos">Τίτος</w> <w lemma="parembalw%5Cn">παρεμβαλὼν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="stratia%5Cn">στρατιὰν</w> <w lemma="e%28ch%3Ds">ἑξῆς</w> <w lemma="a%28%2Fpasan">ἅπασαν</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29fh%2Fdreue">ἐφήδρευε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="prokinduneu%2Fousin">προκινδυνεύουσιν</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pareka%2Flei">παρεκάλει</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ta%2Fceis">τάξεις</w> <w lemma="e%29piporeuo%2Fmenos">ἐπιπορευόμενος</w>. <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="para%2Fklhsis">παράκλησις</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="braxei%3Da">βραχεῖα</w> <w lemma="me%2Fn">μέν</w>,
2
<w lemma="e%29mfantikh%5C">ἐμφαντικὴ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="gnw%2Frimos">γνώριμος</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29kou%2Fousin">ἀκούουσιν</w>. <w lemma="e%29nargw%3Ds">ἐναργῶς</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%29%2Fyin">ὄψιν</w> <w lemma="e%29ndeiknu%2Fmenos">ἐνδεικνύμενος</w> <w lemma="e%29%2Flege">ἔλεγε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="stratiw%2Ftais">στρατιώταις</w> "
3
<w lemma="%2Aou%29x">Οὐχ</w> <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnes">Μακεδόνες</w> <w lemma="ei%29si%2Fn">εἰσίν</w>, <w lemma="w%29%3D">ὦ</w> <w lemma="a%29%2Fndres">ἄνδρες</w>, <w lemma="ou%28%5Cs">οὓς</w> <w lemma="u%28mei%3Ds">ὑμεῖς</w> <w lemma="prokate%2Fxontas">προκατέχοντας</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fa%7C">Μακεδονίᾳ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29eordai%2Fan">Ἐορδαίαν</w> <w lemma="u%28perbola%5Cs">ὑπερβολὰς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="profanou%3Ds">προφανοῦς</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="%2Asolpiki%2Fou">Σολπικίου</w> <w lemma="biasa%2Fmenoi">βιασάμενοι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w> <w lemma="u%28perdeci%2Fous">ὑπερδεξίους</w> <w lemma="e%29ceba%2Flete">ἐξεβάλετε</w>, <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="a%29poktei%2Fnantes">ἀποκτείναντες</w>;
4
<w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnes">Μακεδόνες</w> <w lemma="ei%29si%2Fn">εἰσίν</w>, <w lemma="ou%28%5Cs">οὓς</w> <w lemma="u%28mei%3Ds">ὑμεῖς</w> <w lemma="prokate%2Fxontas">προκατέχοντας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29phlpisme%2Fnas">ἀπηλπισμένας</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%29hpei%2Frw%7C">Ἠπείρῳ</w> <w lemma="dusxwri%2Fas">δυσχωρίας</w> <w lemma="e%29kbiasa%2Fmenoi">ἐκβιασάμενοι</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%28autw%3Dn">ἑαυτῶν</w> <w lemma="a%29retai%3Ds">ἀρεταῖς</w> <w lemma="feu%2Fgein">φεύγειν</w> <w lemma="h%29nagka%2Fsate">ἠναγκάσατε</w> <w lemma="r%28i%2Fyantas">ῥίψαντας</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="o%28%2Fpla">ὅπλα</w>, <w lemma="te%2Fws">τέως</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fan">Μακεδονίαν</w> <w lemma="a%29nekomi%2Fsqhsan">ἀνεκομίσθησαν</w>;
5
<w lemma="pw%3Ds">πῶς</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="eu%29labei%3Dsqai">εὐλαβεῖσθαι</w> <w lemma="kaqh%2Fkei">καθήκει</w>, <w lemma="me%2Fllontas">μέλλοντας</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="i%29%2Fsou">ἴσου</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="au%29tou%2Fs">αὐτούς</w>; <w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="proora%3Dsqai">προορᾶσθαι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="progegono%2Ftwn">προγεγονότων</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ta%29nanti%2Fa">τἀναντία</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="e%29kei%3Dna">ἐκεῖνα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="qarrei%3Dn">θαρρεῖν</w>;
6
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w>, <w lemma="w%29%3D">ὦ</w> <w lemma="a%29%2Fndres">ἄνδρες</w>, <w lemma="parakale%2Fsantes">παρακαλέσαντες</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="o%28rma%3Dsqe">ὁρμᾶσθε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w> <w lemma="e%29rrwme%2Fnws:">ἐρρωμένως·</w> <w lemma="qew%3Dn">θεῶν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="boulome%2Fnwn">βουλομένων</w> <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="pe%2Fpeismai">πέπεισμαι</w> <w lemma="tau%29to%5C">ταὐτὸ</w> <w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="a%29pobh%2Fsesqai">ἀποβήσεσθαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="parou%2Fshs">παρούσης</w> <w lemma="ma%2Fxhs">μάχης</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="progegono%2Fsi">προγεγονόσι</w> <w lemma="kindu%2Fnois">κινδύνοις</w>"
7
. <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="tau%3Dt%27">ταῦτ᾽</w> <w lemma="ei%29pw%5Cn">εἰπὼν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="decio%5Cn">δεξιὸν</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="e%29ke%2Fleue">ἐκέλευε</w> <w lemma="me%2Fnein">μένειν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="qhri%2Fa">θηρία</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="eu%29wnu%2Fmw%7C">εὐωνύμῳ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="eu%29zw%2Fnwn">εὐζώνων</w> <w lemma="e%29ph%2F%7Cei">ἐπῄει</w> <w lemma="sobarw%3Ds">σοβαρῶς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="polemi%2Fois:">πολεμίοις·</w>
8
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prokinduneu%2Fontes">προκινδυνεύοντες</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>, <w lemma="proslabo%2Fntes">προσλαβόντες</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pezw%3Dn">πεζῶν</w> <w lemma="stratope%2Fdwn">στρατοπέδων</w> <w lemma="e%29fedrei%2Fan">ἐφεδρείαν</w>, <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="metabolh%3Ds">μεταβολῆς</w> <w lemma="e%29ne%2Fkeinto">ἐνέκειντο</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="u%28penanti%2Fois">ὑπεναντίοις</w>.
<head>Flamininus Rouses His Troops</head>Having got his main body into order, Flamininus gave<note anchored="yes" place="marg" id="note45">Flamininus addresses his men, and advances to the attack.</note>his attention at the same time to relieving his advanced guard, and to going along the ranks to encourage his men. His exhortation was short, but clear and intelligible to the hearers: for, pointing to the enemy with his hand, he said to his soldiers: "Are not these the Macedonians, my men, whom, when occupying in their own country the pass to Eordaea, you routed in open battle, under the command of Sulpicius, and drove to take refuge on the hills with the loss of many of their comrades? Are not these the Macedonians whom, when defended by what seemed an impassable country in Epirus, you dislodged<pb n="222" />by sheer valour, and forced to throw away their shields and fly right into <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>? Why then should you feel any hesitation when you are to fight the same men on equal ground? Why look anxiously to the past, rather than let that past minister courage to you for the present? Therefore, my men, rouse each other by mutual exhortations, and hasten in your might to the struggle! For, with God's will, I am persuaded that this battle will quickly have the same issue as the contests in the past." With these words he ordered his right wing to remain where they were, and the elephants in front of them; while with his left, supported by the light infantry, he advanced in gallant style to attack the enemy.<note anchored="yes" place="marg" id="note46">The advanced guard are encouraged.</note>And the Roman troops already on the field, finding themselves thus reinforced by the legions on their rear, once more faced round and charged their opponents.