Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 15 - Chapter 29

1
<w lemma="list%27">λιστ᾽</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prosdei%3Dsqai">προσδεῖσθαι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="katarcome%2Fnwn">καταρξομένων</w>. <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnes">Μακεδόνες</w> <w lemma="a%29kou%2Fsantes">ἀκούσαντες</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="parocu%2Fnontai">παροξύνονται</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pe%2Fras">πέρας</w> <w lemma="e%29pei%2Fsqhsan">ἐπείσθησαν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Amoirage%2Fnei">Μοιραγένει</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prw%2Ftas">πρώτας</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29ph%2F%7Cesan">ἐπῄεσαν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnwn">Μακεδόνων</w> <w lemma="skhna%2Fs">σκηνάς</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w> <w lemma="stratiwtw%3Dn:">στρατιωτῶν·</w>
2
<w lemma="ei%29si%5C">εἰσὶ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%28%3Dtai">αὗται</w> <w lemma="sunexei%3Ds">συνεχεῖς</w>, <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="e%28%5Cn">ἓν</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="a%29poneneukui%3Dai">ἀπονενευκυῖαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w>.
3
<w lemma="ou%29%2Fshs">οὔσης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="o%28rmh%3Ds">ὁρμῆς</w> <w lemma="pa%2Flai">πάλαι</w> <w lemma="proxei%2Frou">προχείρου</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w>, <w lemma="prosdeome%2Fnhs">προσδεομένης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="prokalesome%2Fnou">προκαλεσομένου</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tolmh%2Fsontos">τολμήσοντος</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="labei%3Dn">λαβεῖν</w> <w lemma="a%29rxh%5Cn">ἀρχὴν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pra%3Dgma">πρᾶγμα</w> <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="pu%3Dr">πῦρ</w> <w lemma="e%29ce%2Flamyen">ἐξέλαμψεν</w>.
4
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29genh%2Fqhsan">ἐγενήθησαν</w> <w lemma="w%28%3Drai">ὧραι</w> <w lemma="te%2Fttares">τέτταρες</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="ge%2Fnh">γένη</w> <w lemma="sumpefwnh%2Fkei">συμπεφωνήκει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="stratiwtika%5C">στρατιωτικὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="politika%5C">πολιτικὰ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%2Fqesin">ἐπίθεσιν</w>.
5
<w lemma="sunh%2Frghse">συνήργησε</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="mega%2Fla">μεγάλα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%29to%2Fmaton">ταὐτόματον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="kairw%3D%7C">καιρῷ</w> <w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="sunte%2Fleian">συντέλειαν</w>.
6
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="%2A%29agaqoklh%3Ds">Ἀγαθοκλῆς</w>, <w lemma="a%29nenexqei%2Fshs">ἀνενεχθείσης</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="e%29pistolh%3Ds">ἐπιστολῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katasko%2Fpwn">κατασκόπων</w> <w lemma="e%29panaxqe%2Fntwn">ἐπαναχθέντων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29pistolh%3Ds">ἐπιστολῆς</w> <w lemma="gegramme%2Fnhs">γεγραμμένης</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="duna%2Fmeis">δυνάμεις</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Atlhpole%2Fmou">Τληπολέμου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dhlou%2Fshs">δηλούσης</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="pare%2Fstai">παρέσται</w> <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="katasko%2Fpwn">κατασκόπων</w> <w lemma="diasafou%2Fntwn">διασαφούντων</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="pa%2Frestin">πάρεστιν</w>,
7
<w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="e%29ce%2Fsth">ἐξέστη</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="frenw%3Dn">φρενῶν</w> <w lemma="w%28%2Fst%27">ὥστ᾽</w> <w lemma="a%29fe%2Fmenos">ἀφέμενος</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pra%2Fttein">πράττειν</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dianoei%3Dsqai">διανοεῖσθαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="prospeptwko%2Ftwn">προσπεπτωκότων</w> <w lemma="a%29ph%3Dlqe">ἀπῆλθε</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ei%29qisme%2Fnon">εἰθισμένον</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Fton">πότον</w>, <w lemma="ka%29kei%3D">κἀκεῖ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ei%29qisme%2Fnhn">εἰθισμένην</w> <w lemma="a%29gwgh%5Cn">ἀγωγὴν</w> <w lemma="e%29pete%2Flei">ἐπετέλει</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="sunousi%2Fan">συνουσίαν</w>.
8
<w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2Aoi%29na%2Fnqh">Οἰνάνθη</w> <w lemma="perikakou%3Dsa">περικακοῦσα</w> <w lemma="parh%3Dn">παρῆν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Aqesmoforei%3Don">Θεσμοφορεῖον</w>, <w lemma="a%29new%7Cgme%2Fnou">ἀνεῳγμένου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="new%5C">νεὼ</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="qusi%2Fan">θυσίαν</w> <w lemma="e%29pe%2Fteion">ἐπέτειον</w>.
9
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="e%29lipa%2Frei">ἐλιπάρει</w> <w lemma="gonupetou%3Dsa">γονυπετοῦσα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="magganeu%2Fousa">μαγγανεύουσα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="qea%2Fs">θεάς</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="kaqi%2Fsasa">καθίσασα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="bwmo%5Cn">βωμὸν</w> <w lemma="ei%29%3Dxe">εἶχε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="h%28suxi%2Fan">ἡσυχίαν</w>. <w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="pollai%5C">πολλαὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="gunaikw%3Dn">γυναικῶν</w>,
10
<w lemma="h%28de%2Fws">ἡδέως</w> <w lemma="o%28rw%3Dsai">ὁρῶσαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dusqumi%2Fan">δυσθυμίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="perika%2Fkhsin">περικάκησιν</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w>, <w lemma="a%29pesiw%2Fpwn:">ἀπεσιώπων·</w> <w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Apolukra%2Ftous">Πολυκράτους</w> <w lemma="suggenei%3Ds">συγγενεῖς</w> <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="tines">τινες</w> <w lemma="e%28%2Fterai">ἕτεραι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29ndo%2Fcwn">ἐνδόξων</w>, <w lemma="a%29dh%2Flou">ἀδήλου</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="perista%2Fsews">περιστάσεως</w> <w lemma="au%29tai%3Ds">αὐταῖς</w> <w lemma="a%29kmh%5Cn">ἀκμὴν</w> <w lemma="u%28parxou%2Fshs">ὑπαρχούσης</w>, <w lemma="proselqou%3Dsai">προσελθοῦσαι</w> <w lemma="paremuqou%3Dnto">παρεμυθοῦντο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aoi%29na%2Fnqhn">Οἰνάνθην</w>.
11
<w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29naboh%2Fsasa">ἀναβοήσασα</w> <w lemma="mega%2Flh%7C">μεγάλῃ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="fwnh%3D%7C">φωνῇ</w> "<w lemma="%2Amh%2F">Μή</w> <w lemma="moi">μοι</w> <w lemma="pro%2Fsite%2F">πρόσιτέ</w>" <w lemma="fhsi">φησι</w> "<w lemma="qhri%2Fa:">θηρία·</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="ginw%2Fskw">γινώσκω</w>, <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fronei%3Dq%27">φρονεῖθ᾽</w> <w lemma="h%28mi%3Dn">ἡμῖν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fa">ἐναντία</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="qeai%3Ds">θεαῖς</w> <w lemma="eu%29%2Fxesqe">εὔχεσθε</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="dusxere%2Fstata">δυσχερέστατα</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="h%28mw%3Dn">ἡμῶν</w>.
12
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="pe%2Fpoiqa">πέποιθα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="qew%3Dn">θεῶν</w> <w lemma="boulome%2Fnwn">βουλομένων</w> <w lemma="geu%2Fsein">γεύσειν</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="i%29di%2Fwn">ἰδίων</w> <w lemma="te%2Fknwn">τέκνων</w>"
13
. <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%3Dt%27">ταῦτ᾽</w> <w lemma="ei%29pou%3Dsa">εἰποῦσα</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="r%28abdou%2Fxois">ῥαβδούχοις</w> <w lemma="a%29nei%2Frgein">ἀνείργειν</w> <w lemma="prose%2Ftace">προσέταξε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pai%2Fein">παίειν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="peiqarxou%2Fsas">πειθαρχούσας</w>.
14
<w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29pilabo%2Fmenai">ἐπιλαβόμεναι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="profa%2Fsews">προφάσεως</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="a%29phlla%2Fttonto">ἀπηλλάττοντο</w> <w lemma="pa%3Dsai">πᾶσαι</w>, <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="qeoi%3Ds">θεοῖς</w> <w lemma="a%29ni%2Fsxousai">ἀνίσχουσαι</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katarw%2Fmenai">καταρώμεναι</w> <w lemma="labei%3Dn">λαβεῖν</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="e%29kei%2Fnhn">ἐκείνην</w> <w lemma="pei%3Dran">πεῖραν</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="a%28%5C">ἃ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pe%2Flas">πέλας</w> <w lemma="e%29panetei%2Fneto">ἐπανετείνετο</w> <w lemma="pra%2Fcein">πράξειν</w>.
<head>A Revolt Decided Upon By the Army</head>The passions of the Macedonians were roused by these words, and they finally agreed to do as Moeragenes advised. They at once went round to the tents, first those of their own corps, and then those of the other soldiers; which were all close together, facing the same quarter of the city. The wish was one which had for a long time been formed in the minds of the soldiery, wanting nothing but some one to call it forth, and with courage to begin. No sooner, therefore, had a commencement been made than it blazed out like a fire: and before four hours had elapsed every class, whether military or civil, had agreed to make the attempt.At this crisis, too, chance contributed a great deal to the<note anchored="yes" place="marg" id="note49">Agathocles despairs.</note>final catastrophe. For a letter addressed by Tlepolemus to the army as well as some of his spies, had fallen into the hands of Agathocles. The letter announced that he would be at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Alexandria&groupId=1063&placeId=1868">Alexandria</a> shortly, and the spies informed Agathocles that he was already there. This news so distracted Agathocles that he gave up taking any measures at all or even thinking about the dangers which surrounded him, but departed at his usual hour to his wine, and kept up the carouse to the end in his usual licentious fashion.<note anchored="yes" place="marg" id="note50">Oenanthe in the temple of Demeter.</note>But his mother Oenanthe went in great distress to the temple of Demeter and Persephone, which was open on account of a certain annual sacrifice; and there first<pb n="165" />of all she besought the aid of those goddesses with bendings of the knee and strange incantations, and then sat down close to the altar and remained motionless. Most of the women present, delighted to witness her dejection and distress, kept silence: but the ladies of the family of Polycrates, and certain others of the nobility, being as yet unaware of what was going on around them, approached Oenanthe and tried to comfort her. But she cried out in a loud voice: "Do not come near me, you monsters! I know you well! Your hearts are always against us; and you pray the goddess for all imaginable evil upon us. Still I trust and believe that, God willing, you shall one day taste the flesh of your own children." With these words she ordered her female attendants to drive them away, and strike them with their staves if they refused to go. The ladies availed themselves of this excuse for quitting the temple in a body, raising their hands and praying that she might herself have experience of those very miseries with which she had threatened her neighbours.