Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 11 - Chapter 29

1
<w lemma="ou%29de%2Fna">οὐδένα</w>. <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="u%28pokeime%2Fnois">ὑποκειμένοις</w> <w lemma="a%29sxa%2Fllontes:">ἀσχάλλοντες·</w> <w lemma="po%2Fte">πότε</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="eu%29%2Froia">εὔροια</w> <w lemma="pragma%2Ftwn">πραγμάτων</w> <w lemma="mei%2Fzwn">μείζων</w>; <w lemma="po%2Fte">πότε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="proterh%2Fmata">προτερήματα</w> <w lemma="ge%2Fgone">γέγονε</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w>; <w lemma="po%2Fte">πότε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="strateuome%2Fnois">στρατευομένοις</w> <w lemma="mei%2Fzous">μείζους</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdes">ἐλπίδες</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w>;
2
<w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="i%29%2Fsws">ἴσως</w> <w lemma="e%29rei%3D">ἐρεῖ</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29phlpiko%2Ftwn">ἀπηλπικότων</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="lusitelh%3D">λυσιτελῆ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29xqroi%3Ds">ἐχθροῖς</w> <w lemma="proufai%2Fneto">προυφαίνετο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mei%2Fzous">μείζους</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdes">ἐλπίδες</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="bebaio%2Fterai:">βεβαιότεραι·</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="ti%2Fsi">τίσι</w> <w lemma="dh%5C">δὴ</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w>;
3
<w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="%2A%29andoba%2Flh%7C">Ἀνδοβάλῃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amandoni%2Fw%7C">Μανδονίῳ</w>; <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ti%2Fs">τίς</w> <w lemma="u%28mw%3Dn">ὑμῶν</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="oi%29%3Dde">οἶδε</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="paraspondh%2Fsantes">παρασπονδήσαντες</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fous">Καρχηδονίους</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="a%29pe%2Fsthsan">ἀπέστησαν</w>, <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="a%29qeth%2Fsantes">ἀθετήσαντες</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%28%2Frkous">ὅρκους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pi%2Fstin">πίστιν</w> <w lemma="e%29xqrou%5Cs">ἐχθροὺς</w> <w lemma="h%28mi%3Dn">ἡμῖν</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="a%29nadedei%2Fxasi">ἀναδεδείχασι</w>;
4
<w lemma="kalo%2Fn">καλόν</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="pisteu%2Fsantas">πιστεύσαντας</w> <w lemma="polemi%2Fous">πολεμίους</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%28autw%3Dn">ἑαυτῶν</w> <w lemma="patri%2Fdos">πατρίδος</w>.
5
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="ei%29%2Fxete">εἴχετε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="krath%2Fsontes">κρατήσοντες</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fas:">Ἰβηρίας·</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="%2A%29andoba%2Flou">Ἀνδοβάλου</w> <w lemma="taxqe%2Fntes">ταχθέντες</w> <w lemma="i%28kanoi%5C">ἱκανοὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="h%29%3Dte">ἦτε</w> <w lemma="diakinduneu%2Fein">διακινδυνεύειν</w>, <w lemma="mh%2F">μή</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="e%28autou%5Cs">ἑαυτοὺς</w> <w lemma="tatto%2Fmenoi">ταττόμενοι</w>.
6
<w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="prosei%2Fxete">προσείχετε</w>; <w lemma="puqe%2Fsqai">πυθέσθαι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="bouloi%2Fmhn">βουλοίμην</w> <w lemma="u%28mw%3Dn">ὑμῶν</w>. <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="nh%5C">νὴ</w> <w lemma="%2Adi%2Fa">Δία</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29mpeiri%2Fais">ἐμπειρίαις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="proxeirisqe%2Fntwn">προχειρισθέντων</w> <w lemma="h%28gemo%2Fnwn">ἡγεμόνων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="a%29retai%3Ds">ἀρεταῖς</w> <w lemma="pisteu%2Fontes">πιστεύοντες</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="r%28a%2Fbdois">ῥάβδοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pele%2Fkesi">πελέκεσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="prohgoume%2Fnois">προηγουμένοις</w> <w lemma="au%29tw%3Dn:">αὐτῶν·</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w> <w lemma="plei%2Fw">πλείω</w> <w lemma="kalo%2Fn">καλόν</w>.
7
<w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="e%29%2Fsti">ἔστι</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w>, <w lemma="w%29%3D">ὦ</w> <w lemma="a%29%2Fndres">ἄνδρες</w>, <w lemma="ou%29de%2Fn:">οὐδέν·</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%29%2Fxoiq%27">ἔχοιθ᾽</w> <w lemma="u%28mei%3Ds">ὑμεῖς</w> <w lemma="di%2Fkaion">δίκαιον</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="tou%29la%2Fxiston">τοὐλάχιστον</w> <w lemma="ei%29pei%3Dn">εἰπεῖν</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="patri%2Fda">πατρίδα</w>.
8
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="e%29gw%5C">ἐγὼ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="u%28mw%3Dn">ὑμῶν</w> <w lemma="pro%2Fs">πρός</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="a%29pologh%2Fsomai">ἀπολογήσομαι</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="pa%3Dsin">πᾶσιν</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpois">ἀνθρώποις</w> <w lemma="o%28mologou%2Fmena">ὁμολογούμενα</w> <w lemma="di%2Fkaia">δίκαια</w> <w lemma="proqe%2Fmenos">προθέμενος</w>.
9
<w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29sti%5C">ἐστὶ</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="pa%3Ds">πᾶς</w> <w lemma="o%29%2Fxlos">ὄχλος</w> <w lemma="eu%29paralo%2Fgistos">εὐπαραλόγιστος</w> <w lemma="u%28pa%2Frxei">ὑπάρχει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="eu%29a%2Fgwgos">εὐάγωγος</w>. <w lemma="o%28%2Fqen">ὅθεν</w> <w lemma="ai%29ei%5C">αἰεὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paraplh%2Fsion">παραπλήσιον</w> <w lemma="pa%2Fqos">πάθος</w> <w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="peri%2F">περί</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%29%2Fxlous">ὄχλους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="qa%2Flattan">θάλατταν</w>.
10
<w lemma="kaqa%2Fper">καθάπερ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="ka%29kei%2Fnhs">κἀκείνης</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="i%29di%2Fa">ἰδία</w> <w lemma="fu%2Fsis">φύσις</w> <w lemma="e%29sti%5Cn">ἐστὶν</w> <w lemma="a%29blabh%5Cs">ἀβλαβὴς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="xrwme%2Fnois">χρωμένοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sta%2Fsimos">στάσιμος</w>, <w lemma="o%28%2Ftan">ὅταν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="e%29mpe%2Fsh%7C">ἐμπέσῃ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pneu%2Fmata">πνεύματα</w> <w lemma="bi%2Fa%7C">βίᾳ</w>, <w lemma="toiau%2Fth">τοιαύτη</w> <w lemma="fai%2Fnetai">φαίνεται</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="xrwme%2Fnois">χρωμένοις</w> <w lemma="oi%28%3Doi%2F">οἷοί</w> <w lemma="tines">τινες</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="w%29%3Dsin">ὦσιν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="kuklou%3Dntes">κυκλοῦντες</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="a%29%2Fnemoi">ἄνεμοι</w>,
11
<w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="plh%3Dqos">πλῆθος</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fai%2Fnetai">φαίνεται</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="gi%2Fnetai">γίνεται</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="xrwme%2Fnous">χρωμένους</w> <w lemma="oi%28%2Fous">οἵους</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%29%2Fxh%7C">ἔχῃ</w> <w lemma="prosta%2Ftas">προστάτας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sumbou%2Flous">συμβούλους</w>.
12
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="ka%29gw%5C">κἀγὼ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="proestw%3Dtes">προεστῶτες</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="stratope%2Fdou">στρατοπέδου</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="dialuo%2Fmeqa">διαλυόμεθα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pi%2Fstin">πίστιν</w> <w lemma="di%2Fdomen">δίδομεν</w> <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="mnhsikakh%2Fsein">μνησικακήσειν</w>.
13
<w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ai%29ti%2Fous">αἰτίους</w> <w lemma="a%29katalla%2Fktws">ἀκαταλλάκτως</w> <w lemma="diakei%2Fmeqa">διακείμεθα</w>, <w lemma="kola%2Fzein">κολάζειν</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="a%29ci%2Fws">ἀξίως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="patri%2Fda">πατρίδα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="h%28ma%3Ds">ἡμᾶς</w> <w lemma="h%28marthme%2Fnwn">ἡμαρτημένων</w>."
<head>Scipio's Speech Continued</head>"Nor again can it have been any dissatisfaction with the position of affairs. For when was any prosperity greater? When has <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> won more victories, when have her arms had brighter prospects than now? But perhaps some faint-heart will say that our enemies have more numerous advantages, fairer and more certain prospects than ourselves. Which, pray, of these enemies? Is it Andobales and Mandonius? But which of you is ignorant of the fact that these men first betrayed the Carthaginians and joined us, and now once more, in defiance of their oaths and pledges, have come forward as our opponents? It is a fine thing surely to become the enemies of your country in reliance on such men as these! Nor again had you any prospect of becoming masters of Iberia by your own prowess: for you would not have been strong enough, even in conjunction with Andobales, to meet us in the field, to say nothing of doing so without such aid. I should like then to ask,—what was it in which you trusted? Surely not in the skill and valour of the leaders whom you have now elected, or in the fasces and axes which were borne in front of them,—men of whom I will not deign to say even another word. All this, my men, is absolutely futile; nor will you be able to allege even the smallest just complaint against me or your country. Wherefore I will undertake your defence to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> and myself, by putting forward a plea which all the world will acknowledge to hold good. And it is that,<emph>a crowd is ever easily misled and easily induced to any error.</emph>Therefore it is that crowds are like the sea, which in its own nature is safe and quiet; but, when winds fall violently upon it, assumes the character of the blasts which<pb n="74" />lash it into fury: thus a multitude also is ever found to be what its leaders and counsellors are. Acting on this consideration, I and all my fellow-officers hereby offer you pardon and amnesty for the past: but to the guilty authors of the mutiny we are resolved to show no mercy, but to punish them as their misconduct to their country and to ourselves deserves."