Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 10 - Chapter 42

1
<w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%28rmh%2Fn">ὁρμήν</w>. <w lemma="prospeso%2Fntos">προσπεσόντος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalon">Ἄτταλον</w> <w lemma="dia%2Frantas">διάραντας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prosormh%2Fsantas">προσορμήσαντας</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Apeparh%2Fqw%7C">Πεπαρήθῳ</w> <w lemma="katesxhke%2Fnai">κατεσχηκέναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w>, <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29cape%2Fsteile">ἐξαπέστειλε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="parafula%2Fcontas">παραφυλάξοντας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>,
2
<w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Afwke%2Fas">Φωκέας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aboiwti%2Fan">Βοιωτίαν</w> <w lemma="to%2Fpous">τόπους</w> <w lemma="%2Apolufa%2Fntan">Πολυφάνταν</w> <w lemma="e%29ce%2Fpemye">ἐξέπεμψε</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="summe%2Ftrou">συμμέτρου</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w>, <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Axalki%2Fda">Χαλκίδα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29%2Fllhn">ἄλλην</w> <w lemma="%2Aeu%29%2Fboian">Εὔβοιαν</w> <w lemma="%2Ame%2Fnippon">Μένιππον</w>, <w lemma="e%29%2Fxonta">ἔχοντα</w> <w lemma="peltasta%5Cs">πελταστὰς</w> <w lemma="xili%2Fous">χιλίους</w>, <w lemma="%2A%29agria%3Dnas">Ἀγριᾶνας</w> <w lemma="pentakosi%2Fous">πεντακοσίους</w>.
3
<w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="proh%3Dge">προῆγε</w> <w lemma="poiou%2Fmenos">ποιούμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Askotou%3Dsan">Σκοτοῦσαν</w>, <w lemma="paraplhsi%2Fws">παραπλησίως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fsin">Μακεδόσιν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="parh%2Fggeilen">παρήγγειλεν</w> <w lemma="a%29panta%3Dn">ἀπαντᾶν</w>.
4
<w lemma="puqo%2Fmenos">πυθόμενος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalon">Ἄτταλον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Ani%2Fkaian">Νίκαιαν</w> <w lemma="katapepleuke%2Fnai">καταπεπλευκέναι</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2Aai%29twlw%3Dn">Αἰτωλῶν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29%2Frxontas">ἄρχοντας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%28hra%2Fkleian">Ἡράκλειαν</w> <w lemma="a%28qroi%2Fzesqai">ἁθροίζεσθαι</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="koinologhqh%3Dnai">κοινολογηθῆναι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="a%29llh%2Flous">ἀλλήλους</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nestw%2Ftwn">ἐνεστώτων</w>, <w lemma="a%29nalabw%5Cn">ἀναλαβὼν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="du%2Fnamin">δύναμιν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Askotou%2Fshs">Σκοτούσης</w> <w lemma="w%28%2Frmhse">ὥρμησε</w> <w lemma="speu%2Fdwn">σπεύδων</w> <w lemma="katataxh%3Dsai">καταταχῆσαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ptoh%2Fsas">πτοήσας</w> <w lemma="diasu%3Drai">διασῦραι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="su%2Fnodon">σύνοδον</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w>.
5
<w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="sullo%2Fgou">συλλόγου</w> <w lemma="kaquste%2Frei">καθυστέρει</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="si%3Dton">σῖτον</w> <w lemma="fqei%2Fras">φθείρας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parelo%2Fmenos">παρελόμενος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aai%29nia%3Dna">Αἰνιᾶνα</w> <w lemma="ko%2Flpon">κόλπον</w> <w lemma="katoikou%2Fntwn">κατοικούντων</w> <w lemma="e%29panh%3Dlqe">ἐπανῆλθε</w>.
6
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="du%2Fnamin">δύναμιν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Askotou%2Fsh%7C">Σκοτούσῃ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="a%29pe%2Fleipe">ἀπέλειπε</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="eu%29zw%2Fnwn">εὐζώνων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="basilikh%3Ds">βασιλικῆς</w> <w lemma="i%29%2Flhs">ἴλης</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Adhmhtria%2Fda">Δημητριάδα</w> <w lemma="katalu%2Fsas">καταλύσας</w> <w lemma="e%29%2Fmene">ἔμενε</w>, <w lemma="karadokw%3Dn">καραδοκῶν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fwn">ἐναντίων</w> <w lemma="e%29pibola%2Fs">ἐπιβολάς</w>.
7
<w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="mhde%5Cn">μηδὲν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="lanqa%2Fnh%7C">λανθάνῃ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="prattome%2Fnwn">πραττομένων</w>, <w lemma="diepe%2Fmyato">διεπέμψατο</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Apeparhqi%2Fous">Πεπαρηθίους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Afwki%2Fdos">Φωκίδος</w>, <w lemma="o%28moi%2Fws">ὁμοίως</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aeu%29boi%2Fas">Εὐβοίας</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parh%2Fggeile">παρήγγειλε</w> <w lemma="diasafei%3Dn">διασαφεῖν</w> <w lemma="au%28tw%3D%7C">αὑτῷ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="gino%2Fmena">γινόμενα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pursw%3Dn">πυρσῶν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Ati%2Fsaion">Τίσαιον</w>. <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29sti%5C">ἐστὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aqettali%2Fas">Θετταλίας</w> <w lemma="o%29%2Fros">ὄρος</w>,
8
<w lemma="eu%29fuw%3Ds">εὐφυῶς</w> <w lemma="kei%2Fmenon">κείμενον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proeirhme%2Fnwn">προειρημένων</w> <w lemma="to%2Fpwn">τόπων</w> <w lemma="perifa%2Fseis">περιφάσεις</w>.
<head>Reinforcements Sent to Various Cities</head>Just then intelligence reached him that Attalus had crossed the sea and, dropping anchor at Peparethos, had occupied the island. He therefore despatched a body of men to the islanders to garrison their city; and at the same time despatched Polyphontes with an adequate force into <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Phocis&groupId=892&placeId=1606">Phocis</a> and Boeotia; and Menippus, with a thousand peltasts and five hundred Agrianes to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Chalcis&groupId=457&placeId=853">Chalcis</a> and the rest of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Euboea&groupId=584&placeId=1091">Euboea</a>; while he himself advanced to Scotusa, and sent word at the same time to the Macedonians to meet him at that town. But when he learnt that Attalus had sailed into the port of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Nicaea&groupId=792&placeId=1431">Nicaea</a>, and that the leaders of the Aetolians were collecting at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Heraclea&groupId=624&placeId=1147">Heraclea</a>, with the purpose of holding a conference together on the immediate steps to be taken, he started with his army from Scotusa, eager to hurry thither and break up their meeting. He arrived too late to interrupt the conference: but he destroyed or carried off the corn belonging to the people along the Aenianian gulf, and then returned. After this he left his army in Scotusa once more; and, with the light-armed troops and the royal guard, went to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Demetrias&groupId=536&placeId=1006">Demetrias</a>, and there remained, waiting to see what the enemy would attempt. To secure that he should be kept perfectly acquainted with all their movements, he sent messengers to the Peparethii, and to his troops in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Phocis&groupId=892&placeId=1606">Phocis</a> and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Euboea&groupId=584&placeId=1091">Euboea</a>, and ordered them to telegraph to him everything which happened, by means of fire signals directed to Mount Tisaeum, which is a mountain of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Thessaly&groupId=1028&placeId=1816">Thessaly</a> conveniently situated for commanding a view of those places.