<w lemma="%2Aoi%28">Οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amamerti%3Dnoi">Μαμερτῖνοι</w> — <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="tou%29%2Fnoma">τοὔνομα</w> <w lemma="kurieu%2Fsantes">κυριεύσαντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Akampanoi%5C">Καμπανοὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Amessh%2Fnhs">Μεσσήνης</w> <w lemma="proshgo%2Freusan">προσηγόρευσαν</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="au%29tou%2Fs">αὐτούς</w> — <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="sunexrw%3Dnto">συνεχρῶντο</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="summaxi%2Fa%7C">συμμαχίᾳ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2A%28rh%2Fgion">Ῥήγιον</w> <w lemma="katasxo%2Fntwn">κατασχόντων</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%28autw%3Dn">ἑαυτῶν</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="a%29sfalw%3Ds">ἀσφαλῶς</w> <w lemma="katekra%2Ftoun">κατεκράτουν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sunorou%2Fshs">συνορούσης</w> <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29%2Ftuxe">ἔτυχε</w> <w lemma="parhnw%2Fxloun">παρηνώχλουν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fois">Καρχηδονίοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Asurakosi%2Fois">Συρακοσίοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="polla%5C">πολλὰ</w> <w lemma="me%2Frh">μέρη</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Asikeli%2Fas">Σικελίας</w> <w lemma="e%29forolo%2Fgoun">ἐφορολόγουν</w>.
<w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29sterh%2Fqhsan">ἐστερήθησαν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnhs">προειρημένης</w> <w lemma="e%29pikouri%2Fas">ἐπικουρίας</w>, <w lemma="sugkleisqe%2Fntwn">συγκλεισθέντων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2A%28rh%2Fgion">Ῥήγιον</w> <w lemma="katexo%2Fntwn">κατεχόντων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="poliorki%2Fan">πολιορκίαν</w>, <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="po%2Fdas">πόδας</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Asurakosi%2Fwn">Συρακοσίων</w> <w lemma="au%29toi%5C">αὐτοὶ</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="sunediw%2Fxqhsan">συνεδιώχθησαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="toiau%2Ftas">τοιαύτας</w> <w lemma="ai%29ti%2Fas">αἰτίας</w>.
<w lemma="xro%2Fnois">χρόνοις</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="polloi%3Ds">πολλοῖς</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="duna%2Fmeis">δυνάμεις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Asurakosi%2Fwn">Συρακοσίων</w> <w lemma="dienexqei%3Dsai">διενεχθεῖσαι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="po%2Flei">πόλει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diatri%2Fbousai">διατρίβουσαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Amerga%2Fnhn">Μεργάνην</w> <w lemma="kate%2Fsthsan">κατέστησαν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="a%29%2Frxontas">ἄρχοντας</w>, <w lemma="%2A%29artemi%2Fdwro%2Fn">Ἀρτεμίδωρόν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="basileu%2Fsanta">βασιλεύσαντα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Asurakosi%2Fwn">Συρακοσίων</w> <w lemma="%2A%28ie%2Frwna">Ἱέρωνα</w>, <w lemma="ne%2Fon">νέον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="o%29%2Fnta">ὄντα</w> <w lemma="komidh%3D%7C">κομιδῇ</w>, <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="ge%2Fnos">γένος</w> <w lemma="eu%29fuh%3D">εὐφυῆ</w> <w lemma="basilikh%3Ds">βασιλικῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pragmatikh%3Ds">πραγματικῆς</w> <w lemma="oi%29konomi%2Fas">οἰκονομίας</w>.
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="paralabw%5Cn">παραλαβὼν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29rxh%5Cn">ἀρχὴν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pareiselqw%5Cn">παρεισελθὼν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="tinwn">τινων</w> <w lemma="oi%29kei%2Fwn">οἰκείων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ku%2Frios">κύριος</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29ntipoliteuome%2Fnwn">ἀντιπολιτευομένων</w> <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="e%29xrh%2Fsato">ἐχρήσατο</w> <w lemma="pra%2F%7Cws">πρᾴως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="megaloyu%2Fxws">μεγαλοψύχως</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pra%2Fgmasin">πράγμασιν</w>, <w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Asurakosi%2Fous">Συρακοσίους</w>, <w lemma="kai%2Fper">καίπερ</w> <w lemma="ou%29damw%3Ds">οὐδαμῶς</w> <w lemma="eu%29dokoume%2Fnous">εὐδοκουμένους</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="stratiwtw%3Dn">στρατιωτῶν</w> <w lemma="a%29rxairesi%2Fais">ἀρχαιρεσίαις</w>, <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="o%28moqumado%5Cn">ὁμοθυμαδὸν</w> <w lemma="eu%29dokh%3Dsai">εὐδοκῆσαι</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="%2A%28ie%2Frwna">Ἱέρωνα</w>.
<w lemma="o%28%5Cs">ὃς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="prw%2Ftwn">πρώτων</w> <w lemma="e%29pinohma%2Ftwn">ἐπινοημάτων</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="dh%3Dlos">δῆλος</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="o%29rqw%3Ds">ὀρθῶς</w> <w lemma="skopoume%2Fnois">σκοπουμένοις</w> <w lemma="meizo%2Fnwn">μειζόνων</w> <w lemma="o%29rego%2F">ὀρεγό</w>
|
<head>The Rise of Hiero II</head>But the Mamertines (for this was the name which the<note anchored="yes" place="marg" id="note23">Effect of the fall of the rebellious garrison of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rhegium&groupId=927&placeId=1659">Rhegium</a> on the Mamertines.</note>Campanians gave themselves after they became masters of Messene), as long as they enjoyed the alliance of the Roman captors of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rhegium&groupId=927&placeId=1659">Rhegium</a>, not only exercised absolute control over their own town and district undisturbed, but about the neighbouring territory also gave no little trouble to the Carthaginians and Syracusans, and levied tribute from many parts of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sicily&groupId=973&placeId=1724">Sicily</a>. But when they were deprived of this support, the captors of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rhegium&groupId=927&placeId=1659">Rhegium</a> being now invested and besieged, they were themselves promptly forced back into the town again by the Syracusans, under circumstances which I will now detail.Not long before this the military forces of the Syracusans<note anchored="yes" place="marg" id="note24">The rise of Hiero. He is elected General by the army, B. C. 275-274.</note>had quarrelled with the citizens, and while stationed near Merganè elected commanders from their own body. These were Artemidorus and Hiero, the latter of whom afterwards became King of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Syracuse&groupId=994&placeId=1753">Syracuse</a>. At this time he was quite a young man, but had a certain natural aptitude for kingcraft and the politic conduct of affairs. Having taken over the command, and having by means of some of his connexions made his way into the city, he got his political opponents into his hands; but conducted the government with such mildness, and in so lofty a spirit, that the Syracusans, though by no means usually acquiescing in the election of officers by the soldiers, did on this occasion<pb n="9" />unanimously approve of Hiero as their general. His first step made it evident to close observers that his hopes soared above the position of a mere general.
|
|
Walbank Commentary