Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 4 - Chapter 85

1
<w lemma="%2Amakedo%2Fnas">Μακεδόνας</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w>. <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="%2Afi%2Flippos">Φίλιππος</w> <w lemma="deca%2Fmenos">δεξάμενος</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="lo%2Fgous">λόγους</w> <w lemma="kalei%3Dn">καλεῖν</w> <w lemma="e%29ke%2Fleue">ἐκέλευε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Faraton">Ἄρατον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="le%2Fgein">λέγειν</w> <w lemma="e%29nanti%2Fon">ἐναντίον</w> <w lemma="e%29kei%2Fnwn">ἐκείνων</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29apellh%3Dn">Ἀπελλῆν</w>.
2
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="paragenome%2Fnwn">παραγενομένων</w>, <w lemma="e%29%2Flege">ἔλεγε</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="proeirhme%2Fna">προειρημένα</w> <w lemma="tolmhrw%3Ds">τολμηρῶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kataplhktikw%3Ds">καταπληκτικῶς</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2A%29apellh%3Ds">Ἀπελλῆς</w>, <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="prosepei%3Dpe">προσεπεῖπε</w> <w lemma="toiou%3Dton">τοιοῦτον</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="siwpw%3Dntos">σιωπῶντος</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws:">βασιλέως·</w> "
3
<w lemma="e%29pei%2Fper">ἐπείπερ</w> <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="a%29xari%2Fstous">ἀχαρίστους</w> <w lemma="u%28ma%3Ds">ὑμᾶς</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="basileu%2Fs">βασιλεύς</w>, <w lemma="%2A%29%2Farate">Ἄρατε</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="li%2Fan">λίαν</w> <w lemma="a%29gnw%2Fmonas">ἀγνώμονας</w> <w lemma="eu%28ri%2Fskei">εὑρίσκει</w>, <w lemma="kri%2Fnei">κρίνει</w> <w lemma="sunagagw%5Cn">συναγαγὼν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%29axaiou%5Cs">Ἀχαιοὺς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="a%29pologismou%5Cs">ἀπολογισμοὺς</w> <w lemma="poihsa%2Fmenos">ποιησάμενος</w> <w lemma="a%29palla%2Fttesqai">ἀπαλλάττεσθαι</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fan">Μακεδονίαν</w>.
4
" <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="presbu%2Fteros">πρεσβύτερος</w> <w lemma="%2A%29%2Faratos">Ἄρατος</w> <w lemma="u%28polabw%5Cn">ὑπολαβὼν</w> <w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="h%29ci%2Fou">ἠξίου</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Afi%2Flippon">Φίλιππον</w> <w lemma="mhdeni%5C">μηδενὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="legome%2Fnwn">λεγομένων</w> <w lemma="o%29ce%2Fws">ὀξέως</w> <w lemma="mhd%27">μηδ᾽</w> <w lemma="a%29kri%2Ftws">ἀκρίτως</w> <w lemma="mhde%2Fpote">μηδέποτε</w> <w lemma="pisteu%2Fein">πιστεύειν</w>,
5
<w lemma="o%28%2Ftan">ὅταν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%2F">κατά</w> <w lemma="tinos">τινος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="summa%2Fxwn">συμμάχων</w> <w lemma="prospe%2Fsh%7C">προσπέσῃ</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="lo%2Fgos">λόγος</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29kribe%2Fsteron">ἀκριβέστερον</w> <w lemma="e%29%2Flegxon">ἔλεγχον</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="pri%5Cn">πρὶν</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="de%2Fcasqai">δέξασθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="diabolh%2Fn:">διαβολήν·</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="basiliko%5Cn">βασιλικὸν</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="toiou%3Dto">τοιοῦτο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="sumfe%2Fron">συμφέρον</w>.
6
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="h%29ci%2Fou">ἠξίου</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28p%27">ὑπ᾽</w> <w lemma="%2A%29apellou%3D">Ἀπελλοῦ</w> <w lemma="legome%2Fnwn">λεγομένων</w> <w lemma="kalei%3Dn">καλεῖν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29khkoo%2Ftas">ἀκηκοότας</w>, <w lemma="a%29%2Fgein">ἄγειν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fson">μέσον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ei%29rhko%2Fta">εἰρηκότα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>, <w lemma="mhde%5Cn">μηδὲν</w> <w lemma="paralipei%3Dn">παραλιπεῖν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="dunatw%3Dn">δυνατῶν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="gnw%3Dnai">γνῶναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29lh%2Fqeian">ἀλήθειαν</w>, <w lemma="pri%5Cn">πρὶν</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%29axaiou%5Cs">Ἀχαιοὺς</w>
On receiving this report, Philip first ordered Apelles to summon Aratus and say the same thing in his presence,
and when Aratus arrived, Apelles repeated his accusation in a confident and threatening manner, adding, before the king had spoken, some such words as these:
"Since, Aratus, the king finds you to be so ungrateful and to have shown so little consideration for him he has decided to call a meeting of the Achaeans and after laying this matter before them to return to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>."
Hereupon the elder Aratus, interrupting him, exhorted Philip to make it a general principle never to give credence to reports rashly or without duly weighing the evidence;
and especially when it was a friend or ally against whom he heard anything said, to examine most closely into the accusation, before accepting it. This he said was conduct becoming a king and in every way to his interest.
Therefore he begged him now as regarded Apelles' allegation to summon those who had heard the words attempted to him spoken, to demand the attendance of Apelles' informant, and to take every possible means of getting at the truth before making any public statement to the Achaeans.