Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 33 - Chapter 5

1
<head lang="la">III. Res Cypri</head>?<w lemma=""></w>* <w lemma="protei%2Fnein">προτείνειν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="pentako%2Fsia">πεντακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="paraxwrh%2Fsanti">παραχωρήσαντι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aku%2Fprou">Κύπρου</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%29%2Flla">τἄλλα</w> <w lemma="sunakolouqh%2Fsonta">συνακολουθήσοντα</w> <w lemma="lusitelh%3D">λυσιτελῆ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ti%2Fmia">τίμια</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="sunepideiknu%2Fein">συνεπιδεικνύειν</w>, <w lemma="prosenegkame%2Fnw%7C">προσενεγκαμένῳ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xrei%2Fan">χρείαν</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w>.
2a
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Atw%3D%7C">Τῷ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Aptolemai%2Fw%7C">Πτολεμαίῳ</w> <w lemma="genome%2Fnhs">γενομένης</w> <w lemma="prosaggeli%2Fas">προσαγγελίας</w> <w lemma="parei%3Dnai">παρεῖναι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29arxi%2Fan">Ἀρχίαν</w>. —
2
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2A%29arxi%2Fas">Ἀρχίας</w> <w lemma="boulo%2Fmenos">βουλόμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aku%2Fpron">Κύπρον</w> <w lemma="prodou%3Dnai">προδοῦναι</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Adhmhtri%2Fw%7C">Δημητρίῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fwraqei%5Cs">φωραθεὶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="kri%2Fsin">κρίσιν</w> <w lemma="a%29xqei%5Cs">ἀχθεὶς</w> <w lemma="kalw%7Cdi%2Fw%7C">καλῳδίῳ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="au%29lai%2Fas">αὐλαίας</w> <w lemma="parapepetasme%2Fnwn">παραπεπετασμένων</w> <w lemma="e%28auto%5Cn">ἑαυτὸν</w> <w lemma="a%29pekre%2Fmasen">ἀπεκρέμασεν</w>.
3
<w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="o%29%2Fnti">ὄντι</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29piqumi%2Fas">ἐπιθυμίας</w> <w lemma="kenoi%5C">κενοὶ</w> <w lemma="kena%5C">κενὰ</w> <w lemma="logi%2Fzontai">λογίζονται</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="paroimi%2Fan">παροιμίαν</w>.
4
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29kei%3Dnos">ἐκεῖνος</w> <w lemma="do%2Fcas">δόξας</w> <w lemma="pentako%2Fsia">πεντακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="proslh%2Fyesqai">προσλήψεσθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="prou+pa%2Frxonta">προϋπάρχοντα</w> <w lemma="xrh%2Fmata">χρήματα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pneu%3Dma">πνεῦμα</w> <w lemma="prosape%2Fbalen">προσαπέβαλεν</w>.
<head>II. Affairs of Cyprus</head>Demetrius offered Archias<note place="end" resp="tr" id="note1">The governor of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a> under Ptolemy.</note>five hundred talents if he gave up <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a>, and pointed out to him the other advantages and honours that would accrue to him if he rendered him this service.
When news reached Ptolemy that Archias had arrived. . . .
Archias purposed to betray <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a> to Demetrius, but when detected and prosecuted he hanged himself by a rope taken from the curtain of the entrance door.
So true is it that owing to covetousness "vain heads make vain plans," as the proverb says.
For thinking to gain five hundred talents he lost both all the money he had and his life into the bargain.