Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 32 - Chapter 7

1
<head lang="la">B. Olymp. 155, 2. I. Res Italiae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%2Fwn">Ἀθηναίων</w> <w lemma="h%28%3Dkon">ἧκον</w> <w lemma="pre%2Fsbeis">πρέσβεις</w> ?<w lemma=""></w>* <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29axaiw%3Dn">Ἀχαιῶν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Aqeari%2Fdan">Θεαρίδαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aste%2Ffanon">Στέφανον</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Adhli%2Fwn">Δηλίων</w>.
2
<w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="%2Adhli%2Fois">Δηλίοις</w> <w lemma="doqei%2Fshs">δοθείσης</w> <w lemma="a%29pokri%2Fsews">ἀποκρίσεως</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sugxwrhqh%3Dnai">συγχωρηθῆναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Adh%3Dlon">Δῆλον</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%2Fois">Ἀθηναίοις</w>, <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29kxwrei%3Dn">ἐκχωρεῖν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="nh%2Fsou">νήσου</w>,
3
<w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="u%28pa%2Frxonta">ὑπάρχοντα</w> <w lemma="komi%2Fzesqai">κομίζεσθαι</w>, <w lemma="metasta%2Fntes">μεταστάντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%29axai+%2Fan">Ἀχαΐαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Adh%2Flioi">Δήλιοι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="politografhqe%2Fntes">πολιτογραφηθέντες</w> <w lemma="e%29bou%2Flonto">ἐβούλοντο</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="di%2Fkaion">δίκαιον</w> <w lemma="e%29klabei%3Dn">ἐκλαβεῖν</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%2Fwn">Ἀθηναίων</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%29axaiou%5Cs">Ἀχαιοὺς</w> <w lemma="su%2Fmbolon">σύμβολον</w>.
4
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%2Fwn">Ἀθηναίων</w> <w lemma="fasko%2Fntwn">φασκόντων</w> <w lemma="mhde%5Cn">μηδὲν</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="dikaiodosi%2Fas">δικαιοδοσίας</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w>, <w lemma="h%29%7Ctou%3Dnto">ᾐτοῦντο</w> <w lemma="r%28u%2Fsia">ῥύσια</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%29axaiou%5Cs">Ἀχαιοὺς</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Adh%2Flioi">Δήλιοι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29aqhnai%2Fwn">Ἀθηναίων</w>.
5
<w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="presbeu%2Fsantes">πρεσβεύσαντες</w> <w lemma="e%29%2Flabon">ἔλαβον</w> <w lemma="a%29po%2Fkrisin">ἀπόκρισιν</w> <w lemma="kuri%2Fas">κυρίας</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="no%2Fmous">νόμους</w> <w lemma="gegenhme%2Fnas">γεγενημένας</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%29axaioi%3Ds">Ἀχαιοῖς</w> <w lemma="oi%29konomi%2Fas">οἰκονομίας</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Adhli%2Fwn">Δηλίων</w>.
<head>III. Affairs of Italy</head>Envoys arrived from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Athens&groupId=379&placeId=715">Athens</a> and Thearidas and Stephanus from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Achaea&groupId=272&placeId=533">Achaea</a> on behalf of the Delians.
For after the cession of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Delos&groupId=533&placeId=1004">Delos</a> to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Athens&groupId=379&placeId=715">Athens</a>, the Delians, having in response to an embassy been ordered by the Romans to evacuate the island,
taking their personal property with them, migrated to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Achaea&groupId=272&placeId=533">Achaea</a>, and becoming Achaean citizens claimed that the procedure in suits brought by them against Athenians should be in accordance with the convention between <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Athens&groupId=379&placeId=715">Athens</a> and the Achaeans.
When the Athenians denied that this convention applied in any way to them, the Delians demanded the right to make reprisals on the Athenians.
This was the reason of their embassy, and the answer received was that all arrangements about the Delians made by the Achaeans according to their laws should stand.