Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 31 - Chapter 33

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Amhnoxa%2Frous">Μηνοχάρους</w> <w lemma="paragenhqe%2Fntos">παραγενηθέντος</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29antio%2Fxeian">Ἀντιόχειαν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrion">Δημήτριον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diasafh%2Fsantos">διασαφήσαντος</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="gegenhme%2Fnhn">γεγενημένην</w> <w lemma="e%29%2Fnteucin">ἔντευξιν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Atebe%2Frion">Τεβέριον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Akappadoki%2Fa%7C">Καππαδοκίᾳ</w>,
2
<w lemma="nomi%2Fsas">νομίσας</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="a%29nagkaio%2Ftaton">ἀναγκαιότατον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="paro%2Fntwn">παρόντων</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnous">προειρημένους</w> <w lemma="a%29%2Fndras">ἄνδρας</w> <w lemma="e%29comilh%3Dsai">ἐξομιλῆσαι</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="o%28%2Fson">ὅσον</w> <w lemma="oi%28%3Do%2Fs">οἷός</w> <w lemma="t%27">τ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w>,
3
<w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="ta%29%2Flla">τἄλλα</w> <w lemma="pa%2Frerga">πάρεργα</w> <w lemma="poihsa%2Fmenos">ποιησάμενος</w> <w lemma="diepe%2Fmpeto">διεπέμπετο</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Apamfuli%2Fan">Παμφυλίαν</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%28ro%2Fdon">Ῥόδον</w>, <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="poih%2Fsein">ποιήσειν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w> <w lemma="a%29nadexo%2Fmenos">ἀναδεχόμενος</w>, <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="e%29ceirga%2Fsato">ἐξειργάσατο</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="u%28p%27">ὑπ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="prosagoreuqh%3Dnai">προσαγορευθῆναι</w>.
4
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Atebe%2Frios">Τεβέριος</w> <w lemma="eu%29%2Fnous">εὔνους</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="diafero%2Fntws:">διαφερόντως·</w> <w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mega%2Fla">μεγάλα</w> <w lemma="suneba%2Fleto">συνεβάλετο</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kaqike%2Fsqai">καθικέσθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kth%2Fsasqai">κτήσασθαι</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29rxh%5Cn">ἀρχὴν</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>.
5
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrios">Δημήτριος</w> <w lemma="tuxw%5Cn">τυχὼν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnhs">προειρημένης</w> <w lemma="a%29formh%3Ds">ἀφορμῆς</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="e%29%2Fpempe">ἔπεμπε</w> <w lemma="presbeuta%5Cs">πρεσβευτὰς</w> <w lemma="ste%2Ffano%2Fn">στέφανόν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="komi%2Fzontas">κομίζοντας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29to%2Fxeira">αὐτόχειρα</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Agnai+%2Fou">Γναΐου</w> <w lemma="gegono%2Fta">γεγονότα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="su%5Cn">σὺν</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kritiko%5Cn">κριτικὸν</w> <w lemma="%2A%29isokra%2Fthn">Ἰσοκράτην</w>.
<head>Submission of Demetrius</head>When Menochares reached Demetrius at Antioch and informed him of his interview with Tiberius Gracchus in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cappadocia&groupId=435&placeId=343">Cappadocia</a>, the king, thinking that the most urgent thing for the present was to talk over Tiberius as far as he could,
treated other matters as of secondary importance and sent messages to Tiberius first to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Pamphylia&groupId=833&placeId=1505">Pamphylia</a> and next to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rhodes&groupId=931&placeId=1665">Rhodes</a>, engaging to submit entirely to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, and finally succeeded in getting himself recognized as king.
Tiberius indeed was very kindly disposed to Demetrius, and therefore contributed much to the success of his efforts and his establishment on the throne.
Demetrius having thus gained his object, at once sent envoys to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> conveying a present of a "crown," as well as the murderer of Gnaeus Octavius and the critic Isocrates.