Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 31 - Chapter 17

1
<head lang="la">III. Res Africae</head><w lemma="%2Ameta%5C">Μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Dois">Πτολεμαῖοις</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="new%2Fteros">νεώτερος</w> <w lemma="paragegonw%5Cs">παραγεγονὼς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28ella%2Fda">Ἑλλάδα</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="presbeutw%3Dn">πρεσβευτῶν</w> <w lemma="sunh%2Fqroize">συνήθροιζε</w> <w lemma="cenolo%2Fgion">ξενολόγιον</w> <w lemma="e%29mbriqe%2Fs">ἐμβριθές</w>. <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="prosela%2Fbeto">προσελάβετο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fna">Μακεδόνα</w> <w lemma="%2Adama%2Fsippon">Δαμάσιππον</w>,
2
<w lemma="o%28%5Cs">ὃς</w> <w lemma="katasfa%2Fcas">κατασφάξας</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Afa%2Fkw%7C">Φάκῳ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="sune%2Fdrous">συνέδρους</w> <w lemma="e%29%2Ffugen">ἔφυγεν</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="gunaiko%5Cs">γυναικὸς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="te%2Fknwn">τέκνων</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fas">Μακεδονίας</w>.
3
<w lemma="a%29fiko%2Fmenos">ἀφικόμενος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rodi%2Fwn">Ῥοδίων</w> <w lemma="%2Aperai%2Fan">Περαίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="cenisqei%5Cs">ξενισθεὶς</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="dh%2Fmou">δήμου</w> <w lemma="proeti%2Fqeto">προετίθετο</w> <w lemma="plei%3Dn">πλεῖν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aku%2Fpron">Κύπρον</w>.
4
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Atorkoua%3Dton">Τορκουᾶτον</w> <w lemma="qewrou%3Dntes">θεωροῦντες</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="sunestame%2Fnon">συνεσταμένον</w> <w lemma="cenikh%5Cn">ξενικὴν</w> <w lemma="xei%3Dra">χεῖρα</w> <w lemma="barei%3Dan">βαρεῖαν</w> <w lemma="u%28pemi%2Fmnhskon">ὑπεμίμνησκον</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29ntolw%3Dn">ἐντολῶν</w>, <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="dei%3D">δεῖ</w> <w lemma="xwri%5Cs">χωρὶς</w> <w lemma="pole%2Fmou">πολέμου</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ka%2Fqodon:">κάθοδον·</w>
5
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="e%29%2Fpeisan">ἔπεισαν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="%2Asi%2Fdhs">Σίδης</w> <w lemma="proagago%2Fnta">προαγαγόντα</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="cenolo%2Fgion">ξενολόγιον</w> <w lemma="dialu%2Fsasqai">διαλύσασθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aku%2Fpron">Κύπρον</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w> <w lemma="a%29posth%3Dnai">ἀποστῆναι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="summi%2Fsgein">συμμίσγειν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Akurhnai%2Fwn">Κυρηναίων</w> <w lemma="o%28%2Frous">ὅρους</w>.
6
<w lemma="au%29toi%5C">αὐτοὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pleu%2Fsantes">πλεύσαντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29aleca%2Fndreian">Ἀλεξάνδρειαν</w> <w lemma="e%29%2Ffasan">ἔφασαν</w> <w lemma="parasth%2Fsesqai">παραστήσεσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="basile%2Fa">βασιλέα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="parakalou%2Fmena">παρακαλούμενα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunanth%2Fsein">συναντήσειν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="o%28%2Frous">ὅρους</w>, <w lemma="e%29%2Fxontes">ἔχοντες</w> <w lemma="ka%29kei%3Dnon">κἀκεῖνον</w> <w lemma="meq%27">μεθ᾽</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w>.
7
<w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="lo%2Fgois">λόγοις</w> <w lemma="peisqei%5Cs">πεισθεὶς</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="new%2Fteros">νεώτερος</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Dos">Πτολεμαῖος</w>, <w lemma="a%29pognou%5Cs">ἀπογνοὺς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aku%2Fpron">Κύπρον</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="cenolo%2Fgion">ξενολόγιον</w> <w lemma="die%2Flusen">διέλυσεν</w>,
8
<w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Akrh%2Fthn">Κρήτην</w> <w lemma="a%29pe%2Fpleusen">ἀπέπλευσεν</w>, <w lemma="to%2Fn">τόν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="%2Adama%2Fsippon">Δαμάσιππον</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="meq%27">μεθ᾽</w> <w lemma="e%28autou%3D">ἑαυτοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="presbeutw%3Dn">πρεσβευτῶν</w> <w lemma="e%28%2Fna">ἕνα</w> <w lemma="%2Agna%2Fion">Γνάιον</w> <w lemma="%2Amero%2Flan:">Μερόλαν·</w> <w lemma="cenologh%2Fsas">ξενολογήσας</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Akrh%2Fths">Κρήτης</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="xili%2Fous">χιλίους</w> <w lemma="stratiw%2Ftas">στρατιώτας</w> <w lemma="a%29nh%2Fxqh">ἀνήχθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%2Fras">διάρας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Alibu%2Fhn">Λιβύην</w> <w lemma="kate%2Fsxen">κατέσχεν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%3Dapin">Ἆπιν</w>.
<head>VI. Affairs of Africa</head><head>The Rival Ptolemies</head>After this the younger Ptolemy arriving in Greece with the legates, collected a powerful force of mercenaries,
among whom was the Macedonian Damasippus, who, after murdering the members of the council at Phacus fled from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> with his wife and family.
Arriving in the Rhodian Peraea, the king was hospitably received there by the state, and proposed to sail for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a>.
Torquatus and his colleagues, seeing that he had got together this formidable force of mercenaries, reminded him of their instructions, which were that his return to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a> must be effected without war,
and finally persuaded him after proceeding as far as <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Side&groupId=976&placeId=1729">Side</a> to dismiss the troops, and abandoning his attempt on <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a> to meet them on the borders of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyrene&groupId=521&placeId=985">Cyrene</a>.
They themselves, they said, would sail to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Alexandria&groupId=1063&placeId=1868">Alexandria</a>, and after inducing the king to submit to the senate\'s request, would come to meet him on the frontier accompanied by his brother.
The younger Ptolemy, persuaded by these arguments, gave up his Cyprian project, disbanded his mercenary force,
and took ship first of all for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Crete&groupId=505&placeId=949">Crete</a> accompanied by Damasippus and one of the legates, Gnaeus Merula. After collecting in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Crete&groupId=505&placeId=949">Crete</a> a force of about a thousand soldiers he set sail and crossing to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Africa&groupId=300&placeId=294">Africa</a> landed at Apis.