Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 30 - Chapter 32

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="meta%2F">μετά</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="ei%29sh%3Dlqon">εἰσῆλθον</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29axaiw%3Dn">Ἀχαιῶν</w> <w lemma="pre%2Fsbeis">πρέσβεις</w>, <w lemma="e%29%2Fxontes">ἔχοντες</w> <w lemma="e%29ntola%5Cs">ἐντολὰς</w> <w lemma="a%29kolou%2Fqws">ἀκολούθως</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="a%29pokri%2Fsesin">ἀποκρίσεσιν</w>, <w lemma="ai%28%3Ds">αἷς</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="e%29%2Flabon:">ἔλαβον·</w>
2
<w lemma="au%28%3Dtai">αὗται</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="qauma%2Fzousin">θαυμάζουσιν</w> <w lemma="pw%3Ds">πῶς</w>, <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="au%29toi%5C">αὐτοὶ</w> <w lemma="kekri%2Fkasi">κεκρίκασι</w>, <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="parakalou%3Dsin">παρακαλοῦσιν</w> <w lemma="kri%2Fnein">κρίνειν</w>.
3
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="parh%3Dsan">παρῆσαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29re%2Fan">Εὐρέαν</w>, <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="e%29mfani%2Fzontes">ἐμφανίζοντες</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29%2Fqnos">ἔθνος</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="dikaiologoume%2Fnwn">δικαιολογουμένων</w> <w lemma="a%29kh%2Fkoe">ἀκήκοε</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kath%7Ctiame%2Fnwn">κατῃτιαμένων</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="kri%2Fsin">κρίσιν</w> <w lemma="ou%29demi%2Fan">οὐδεμίαν</w> <w lemma="pepoi%2Fhtai">πεποίηται</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w>,
4
<w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="su%2Fgklhton">σύγκλητον</w> <w lemma="a%29cioi%3D">ἀξιοῖ</w> <w lemma="pro%2Fnoian">πρόνοιαν</w> <w lemma="poih%2Fsasqai">ποιήσασθαι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpwn">ἀνθρώπων</w>, <w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="kri%2Fsews">κρίσεως</w> <w lemma="tu%2Fxwsi">τύχωσι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="katafqarw%3Dsin">καταφθαρῶσιν</w> <w lemma="a%29%2Fkritoi">ἄκριτοι</w>,
5
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="e%29ceta%2Fsasan">ἐξετάσασαν</w> <w lemma="diasafh%3Dsai">διασαφῆσαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29no%2Fxous">ἐνόχους</w> <w lemma="o%29%2Fntas">ὄντας</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29gklh%2Fmasin:">ἐγκλήμασιν·</w> <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="perispasmou%5Cs">περισπασμοὺς</w> <w lemma="au%29th%5C">αὐτὴ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="du%2Fnatai">δύναται</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="poih%3Dsai">ποιῆσαι</w>, <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%29axaioi%3Ds">Ἀχαιοῖς</w> <w lemma="e%29pitre%2Fyai">ἐπιτρέψαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pra%2Fgmatos">πράγματος</w>. <w lemma="oi%28%5C">οἳ</w> <w lemma="peira%2Fsontai">πειράσονται</w> <w lemma="misoponh%2Frws">μισοπονήρως</w> <w lemma="xrh%2Fsasqai">χρήσασθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ai%29ti%2Fois">αἰτίοις</w>.
6
<w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w> <w lemma="diakou%2Fsasa">διακούσασα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="presbeutw%3Dn">πρεσβευτῶν</w>, <w lemma="a%29kolou%2Fqws">ἀκολούθως</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29ntolai%3Ds">ἐντολαῖς</w> <w lemma="dialegome%2Fnwn">διαλεγομένων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dusxrhstou%3Dsa">δυσχρηστοῦσα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pantaxo%2Fqen">πανταχόθεν</w> <w lemma="e%29cele%2Fgxesqai:">ἐξελέγχεσθαι·</w>
7
<w lemma="to%2F">τό</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="kri%2Fnein">κρίνειν</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="e%29no%2Fmizen">ἐνόμιζεν</w> <w lemma="au%28th%3D%7C">αὑτῇ</w> <w lemma="kaqh%2Fkein">καθήκειν</w>, <w lemma="to%2F">τό</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="xwri%5Cs">χωρὶς</w> <w lemma="kri%2Fsews">κρίσεως</w> <w lemma="a%29polu%2Fein">ἀπολύειν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29%2Fndras">ἄνδρας</w> <w lemma="pro%2Fdhlon">πρόδηλον</w> <w lemma="e%29%2Fxein">ἔχειν</w> <w lemma="e%29do%2Fkei">ἐδόκει</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="o%29%2Fleqron">ὄλεθρον</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="fi%2Flois">φίλοις</w> <w lemma="au%29tw%3Dn:">αὐτῶν·</w>
8
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="a%29nagkazome%2Fnh">ἀναγκαζομένη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="boulome%2Fnh">βουλομένη</w> <w lemma="parele%2Fsqai">παρελέσθαι</w> <w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fda">ἐλπίδα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="katexome%2Fnwn">κατεχομένων</w> <w lemma="swthri%2Fas">σωτηρίας</w>, <w lemma="i%28%2Fna">ἵνα</w> <w lemma="summu%2Fsantes">συμμύσαντες</w> <w lemma="peiqarxw%3Dsin">πειθαρχῶσιν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2A%29axai+%2Fa%7C">Ἀχαΐᾳ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Akallikra%2Fthn">Καλλικράτην</w>, <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="a%29%2Fllois">ἄλλοις</w> <w lemma="politeu%2Fmasi">πολιτεύμασι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="dokou%3Dsin">δοκοῦσιν</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>, <w lemma="e%29%2Fgrayan">ἔγραψαν</w> <w lemma="a%29po%2Fkrisin">ἀπόκρισιν</w> <w lemma="toiau%2Fthn">τοιαύτην</w>,
9
<w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="h%28mei%3Ds">ἡμεῖς</w> <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="u%28polamba%2Fnomen">ὑπολαμβάνομεν</w> <w lemma="sumfe%2Frein">συμφέρειν</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="u%28mete%2Frois">ὑμετέροις</w> <w lemma="dh%2Fmois">δήμοις</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29%2Fndras">ἄνδρας</w> <w lemma="e%29panelqei%3Dn">ἐπανελθεῖν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="oi%29%3Dkon">οἶκον</w>.
10
<w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29pokri%2Fsews">ἀποκρίσεως</w> <w lemma="e%29kpesou%2Fshs">ἐκπεσούσης</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29nakeklhme%2Fnous">ἀνακεκλημένους</w> <w lemma="e%29ge%2Fneto%2F">ἐγένετό</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="o%28losxerh%5Cs">ὁλοσχερὴς</w> <w lemma="a%29qumi%2Fa">ἀθυμία</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%2Flusis">παράλυσις</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="yuxh%3Ds">ψυχῆς</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhnas">Ἕλληνας</w> <w lemma="w%28sanei%5C">ὡσανεὶ</w> <w lemma="koino%2Fn">κοινόν</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="pe%2Fnqos">πένθος</w>, <w lemma="a%28%2Fte">ἅτε</w> <w lemma="dokou%2Fshs">δοκούσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29pokri%2Fsews">ἀποκρίσεως</w> <w lemma="o%28losxerw%3Ds">ὁλοσχερῶς</w> <w lemma="a%29fairei%3Dsqai">ἀφαιρεῖσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fda">ἐλπίδα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="swthri%2Fas">σωτηρίας</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29klhrou%2Fntwn">ἀκληρούντων</w>.
11
<w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28ella%2Fda">Ἑλλάδα</w> <w lemma="diaggelqei%2Fshs">διαγγελθείσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29pokri%2Fsews">ἀποκρίσεως</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%29axaioi%3Ds">Ἀχαιοῖς</w> <w lemma="dedome%2Fnhs">δεδομένης</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kataitiaqe%2Fntwn">καταιτιαθέντων</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="plh%2Fqh">πλήθη</w> <w lemma="sunetri%2Fbh">συνετρίβη</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="dianoi%2Fais">διανοίαις</w>, <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="oi%28%3Don">οἷον</w> <w lemma="a%29pelpismo%5Cs">ἀπελπισμὸς</w> <w lemma="u%28pe%2Fdramen">ὑπέδραμεν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpous">ἀνθρώπους</w>,
12
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Axa%2Fropa">Χάροπα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Akallikra%2Fthn">Καλλικράτην</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="u%28poqe%2Fsews">ὑποθέσεως</w> <w lemma="proestw%3Dtes">προεστῶτες</w> <w lemma="mete%2Fwroi">μετέωροι</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="e%29genh%2Fqhsan">ἐγενήθησαν</w>.
<head>Embassy from Achaea</head>Shortly afterwards the Achaean envoys entered, with instructions consequent on the answer they had previously received.
This was that the senate were surprised that they should be asked to pronounce judgement on a matter already judged by the Achaeans.
Owing to this Eureas and his colleagues appeared on the present occasion to point out that the league had neither heard the defence of the accused nor pronounced any judgement on them,
and they now begged the senate to consider the case of these men, and see that they were put on their trial, and not allowed to rot in exile unjudged.
They begged the senate if possible to undertake the inquiry itself and to pronounce who were guilty of the charges; but if other calls on their time prevented this, to refer the matter to the Achaeans who would attempt to deal with the accused as their crimes merited.
The senate, after listening to what the envoys said according to their instructions, found themselves in a quandary, as they were confronted by objections on all sides.
They did not think it lay with them to pronounce judgement, while to set free the men without trial meant, they thought, the certain destruction of their own friends.
Therefore, forced by circumstances, and wishing to cut short once for all the hope of the populace that those in detention might be saved, with the object of shutting people\'s mouths and making them obedient to the party of Callicrates in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Achaea&groupId=272&placeId=533">Achaea</a>, and to those in other states who were thought to be the friends of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, they gave a written answer in these words:
"We do not think it the interest either of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> or of your peoples that these men should return home."
Upon this answer being issued not only did the Achaeans who had been summoned to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Italy&groupId=656&placeId=1199">Italy</a> fall into a state of utter despondency and helplessness, but all the Greeks in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> went as it were into mourning,
since the answer seemed to deprive the unhappy sufferers of all hope of restoration. And when the answer given to the Achaeans on the subject of the accused was announced in Greece, the spirits of the people were crushed and something like despair everywhere prevailed.
But Charops and Callicrates and the defenders of their policy were again in high spirits.