Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 30 - Chapter 30

1
<head lang="la">D. Olymp. 153, 4. Res Italiae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="paragegono%2Ftwn">παραγεγονότων</w> <w lemma="presbeutw%3Dn">πρεσβευτῶν</w> <w lemma="pleio%2Fnwn">πλειόνων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="e%28te%2Frwn">ἑτέρων</w>, <w lemma="e%29pifanesta%2Ftwn">ἐπιφανεστάτων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="%2A%28rodi%2Fwn">Ῥοδίων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2A%29astumh%2Fdhn">Ἀστυμήδην</w>, <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29axaiw%3Dn">Ἀχαιῶν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Aeu%29re%2Fan">Εὐρέαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2A%29anaci%2Fdamon">Ἀναξίδαμον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Asa%2Fturon">Σάτυρον</w>, <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Aprousi%2Fou">Προυσίου</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Apu%2Fqwna">Πύθωνα</w>, <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="e%29xrhma%2Ftisen">ἐχρημάτισεν</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w>.
2
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Aprousi%2Fou">Προυσίου</w> <w lemma="kathgori%2Fan">κατηγορίαν</w> <w lemma="e%29poiou%3Dnt%27">ἐποιοῦντ᾽</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnous">Εὐμένους</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w>, <w lemma="fa%2Fskontes">φάσκοντες</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="te%2F">τέ</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="xwri%2Fa">χωρία</w> <w lemma="parairei%3Dsqai">παραιρεῖσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnh">Εὐμένη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Agalati%2Fas">Γαλατίας</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29fi%2Fstasqai">ἀφίστασθαι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="para%2Fpan">παράπαν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="peiqarxei%3Dn">πειθαρχεῖν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sugklh%2Ftou">συγκλήτου</w> <w lemma="do%2Fgmasin">δόγμασιν</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="sfe%2Ftera">σφέτερα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="fronou%3Dntas">φρονοῦντας</w> <w lemma="swmatopoiei%3Dn">σωματοποιεῖν</w>,
3
<w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="ai%28roume%2Fnous">αἱρουμένους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="boulome%2Fnous">βουλομένους</w> <w lemma="politeu%2Fesqai">πολιτεύεσθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="sugklh%2Ftou">συγκλήτου</w> <w lemma="do%2Fgmasin">δόγμασιν</w> <w lemma="a%29kolou%2Fqws">ἀκολούθως</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="e%29lattou%3Dn">ἐλαττοῦν</w>.
4
<w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="tines">τινες</w> <w lemma="presbeutai%5C">πρεσβευταὶ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29asi%2Fas">Ἀσίας</w> <w lemma="po%2Flewn">πόλεων</w>, <w lemma="oi%28%5C">οἳ</w> <w lemma="kathgo%2Froun">κατηγόρουν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w>, <w lemma="e%29%2Fmfasin">ἔμφασιν</w> <w lemma="poiou%3Dntes">ποιοῦντες</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w> <w lemma="koinopragi%2Fas">κοινοπραγίας</w>.
5
<w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w> <w lemma="diakou%2Fsasa">διακούσασα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kathgorou%2Fntwn">κατηγορούντων</w> <w lemma="ou%29%2Ft%27">οὔτ᾽</w> <w lemma="a%29pe%2Frripte">ἀπέρριπτε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="diabola%5Cs">διαβολὰς</w> <w lemma="ou%29%2Ft%27">οὔτ᾽</w> <w lemma="e%29ce%2Ffaine">ἐξέφαινε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%28auth%3Ds">ἑαυτῆς</w> <w lemma="gnw%2Fmhn">γνώμην</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="suneth%2Frei">συνετήρει</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="e%28auth%3D%7C">ἑαυτῇ</w>, <w lemma="diapistou%3Dsa">διαπιστοῦσα</w> <w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnh">Εὐμένη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon:">Ἀντίοχον·</w>
6
<w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="%2Agala%2Ftais">Γαλάταις</w> <w lemma="a%29ei%2F">ἀεί</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="proseti%2Fqei">προσετίθει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunepi%2Fsxue">συνεπίσχυε</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29leuqeri%2Fas">ἐλευθερίας</w>.
7
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Atebe%2Frion">Τεβέριον</w> <w lemma="h%28%2Fkontes">ἥκοντες</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="presbei%2Fas">πρεσβείας</w> <w lemma="ou%29de%5Cn">οὐδὲν</w> <w lemma="peritto%2Fteron">περιττότερον</w> <w lemma="h%29dunh%2Fqhsan">ἠδυνήθησαν</w> <w lemma="ou%29%2Ft%27">οὔτ᾽</w> <w lemma="au%29toi%5C">αὐτοὶ</w> <w lemma="dialabei%3Dn">διαλαβεῖν</w> <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="sugklh%2Ftw%7C">συγκλήτῳ</w> <w lemma="diasafh%3Dsai">διασαφῆσαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnh">Εὐμένη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w>, <w lemma="h%29%2Fper">ἤπερ</w> <w lemma="a%28%5C">ἃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="o%29%2Fntes">ὄντες</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="diela%2Fmbanon">διελάμβανον</w>.
8
<w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="basilei%3Ds">βασιλεῖς</w> <w lemma="e%29cete%2Fmonto">ἐξετέμοντο</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29pa%2Fnthsin">ἀπάντησιν</w> <w lemma="filanqrwpi%2Fa%7C">φιλανθρωπίᾳ</w>.
<head>VII. Affairs of Italy</head><head>Embassies from Prusias, <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rhodes&groupId=931&placeId=1665">Rhodes</a>, and Achaea</head>Many other embassies also reached <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> this year, the principal ones being that under Astymedes from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rhodes&groupId=931&placeId=1665">Rhodes</a>, that from the Achaeans consisting of Eureas, Anaxidamus and Satyrus, and that from Prusias headed by Python.
The senate gave audiences to all these. The envoys from Prusias complained of King Eumenes, asserting that he had annexed some Bithynian places, and did not by any means cease from meddling with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Galatia&groupId=596&placeId=385">Galatia</a>,
but disobeyed the decrees of the senate, continuing to strengthen his own partisans there and to weaken by every means in his power those who were favourable to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, and who desired to act in accordance with the decrees of the senate.
There were also some envoys from Asiatic cities who accused Eumenes, laying stress on his understanding with Antiochus.
The senate, after listening to the accusations, neither repelled them nor pronounced any opinion, but took note of them, generally distrusting Eumenes and Antiochus.
As for the Galatians they continued to add to and further secure their liberties.
Tiberius and his colleagues, on returning from their mission, were incapable of forming themselves or stating to the senate any opinion about Eumenes and Antiochus further than that which they had formerly entertained when in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>.
So well had the kings succeeded in relaxing their vigour by the warmth of their reception.