Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 30 - Chapter 1

1
<head lang="la">A. Olymp. 153, 1. I. Res Italiae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="h%29%3Dlqe">ἦλθε</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnous">Εὐμένους</w> <w lemma="a%29delfo%5Cs">ἀδελφὸς</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalos">Ἄτταλος</w>,
2
<w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pro%2Ffasin">πρόφασιν</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Agala%2Ftas">Γαλάτας</w> <w lemma="e%29gego%2Fnei">ἐγεγόνει</w> <w lemma="su%2Fmptwma">σύμπτωμα</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="basilei%2Fan">βασιλείαν</w>, <w lemma="o%28%2Fmws">ὅμως</w> <w lemma="e%29lqei%3Dn">ἐλθεῖν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w> <w lemma="e%28%2Fneken">ἕνεκεν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="sugxarh%3Dnai">συγχαρῆναι</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="sugklh%2Ftw%7C">συγκλήτῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tuxei%3Dn">τυχεῖν</w> <w lemma="tinos">τινος</w> <w lemma="e%29pishmasi%2Fas">ἐπισημασίας</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sumpepolemhke%2Fnai">συμπεπολεμηκέναι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="eu%29menw%3Ds">εὐμενῶς</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="metesxhke%2Fnai">μετεσχηκέναι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kindu%2Fnwn:">κινδύνων·</w>
3
<w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Agalatikh%5Cn">Γαλατικὴν</w> <w lemma="peri%2Fstasin">περίστασιν</w> <w lemma="h%29nagkasme%2Fnos">ἠναγκασμένος</w> <w lemma="h%28%3Dken">ἧκεν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>.
4
<w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="filofro%2Fnws">φιλοφρόνως</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="a%29podexome%2Fnwn">ἀποδεχομένων</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="stratei%2Fa%7C">στρατείᾳ</w> <w lemma="gegenhme%2Fnhn">γεγενημένην</w> <w lemma="sunh%2Fqeian">συνήθειαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="dokei%3Dn">δοκεῖν</w> <w lemma="eu%29%2Fnoun">εὔνουν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ginome%2Fnhs">γινομένης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29panth%2Fsews">ἀπαντήσεως</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="prosdoki%2Fan">προσδοκίαν</w>, <w lemma="mete%2Fwros">μετέωρος</w> <w lemma="e%29genh%2Fqh">ἐγενήθη</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fsin">ἐλπίσιν</w>, <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="ei%29dw%5Cs">εἰδὼς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29lhqinh%5Cn">ἀληθινὴν</w> <w lemma="ai%29ti%2Fan">αἰτίαν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29podoxh%3Ds">ἀποδοχῆς</w>.
5
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="o%29li%2Fgon">ὀλίγον</w> <w lemma="h%29%3Dlqe">ἦλθε</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="lumh%2Fnasqai">λυμήνασθαι</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="sfe%2Ftera">σφέτερα</w> <w lemma="pra%2Fgmata">πράγματα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%28%2Flhn">ὅλην</w> <w lemma="basilei%2Fan">βασιλείαν</w>.
6
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="plei%2Fstwn">πλείστων</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="a%29phllotriwme%2Fnwn">ἀπηλλοτριωμένων</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="%2Aeu%29me%2Fnous">Εὐμένους</w> <w lemma="eu%29noi%2Fas">εὐνοίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pepeisme%2Fnwn">πεπεισμένων</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="pla%2Fgion">πλάγιον</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="pole%2Fmw%7C">πολέμῳ</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w>, <w lemma="lalou%3Dnta">λαλοῦντα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apersei%3D">Περσεῖ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kairoi%3Ds">καιροῖς</w> <w lemma="e%29fedreu%2Fonta">ἐφεδρεύοντα</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w>,
7
<w lemma="e%29%2Fnioi">ἔνιοι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29pifanw%3Dn">ἐπιφανῶν</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn">ἀνδρῶν</w> <w lemma="lamba%2Fnontes">λαμβάνοντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalon">Ἄτταλον</w> <w lemma="pareka%2Floun">παρεκάλουν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="ta%29delfou%3D">τἀδελφοῦ</w> <w lemma="presbei%2Fan">πρεσβείαν</w> <w lemma="a%29poqe%2Fsqai">ἀποθέσθαι</w>, <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%28autou%3D">ἑαυτοῦ</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="lo%2Fgous:">λόγους·</w>
8
<w lemma="bou%2Flesqai">βούλεσθαι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="su%2Fgklhton">σύγκλητον</w> <w lemma="sugkataskeua%2Fzein">συγκατασκευάζειν</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="a%29rxh%5Cn">ἀρχὴν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dunastei%2Fan">δυναστείαν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29llotrio%2Fthta">ἀλλοτριότητα</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29delfo%2Fn">ἀδελφόν</w>.
9
<w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalon">Ἄτταλον</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="polu%5C">πολὺ</w> <w lemma="metewri%2Fzesqai">μετεωρίζεσθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sugkataneu%2Fein">συγκατανεύειν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="o%28mili%2Fais">ὁμιλίαις</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="parormw%3Dsi">παρορμῶσι</w>.
10
<w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="e%29ni%2Fous">ἐνίους</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29ciolo%2Fgwn">ἀξιολόγων</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn">ἀνδρῶν</w> <w lemma="sune%2Fqeto">συνέθετο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parelqw%5Cn">παρελθὼν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="su%2Fgklhton">σύγκλητον</w> <w lemma="poih%2Fsesqai">ποιήσεσθαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="lo%2Fgous">λόγους</w>.
<head>I. Affairs of Italy</head><head>Attalus at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>; Embassies from Rhodes</head>At this time Attalus arrived in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> sent by his brother Eumenes, the pretext for his mission being, that even if there had not been the Galatian trouble in the kingdom, still he would have come with the wish to congratulate the senate and with the hope of receiving some marks of attention, as they had fought side by side with the Romans and loyally shared all their dangers.
Now, however, the Galatian danger had obliged him to come to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>.
He was very cordially received on all sides since they had become intimate with him in camp, and thought he was very well disposed to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, and, as the warmth of his reception even surpassed his expectations, he began to entertain extravagant hopes, not knowing the true reason of their kindness.
In consequence he narrowly escaped damaging the interests of himself and his brother and their kingdom in general.
For as the regard of most of the Romans for Eumenes had been estranged, and they were convinced that he had not acted straight in the war, but had kept on communicating with Perseus and watching for a reverse in their fortunes, some of the most distinguished of them in private conversation with Attalus advised him to throw up his mission on behalf of his brother and to speak on his own behalf;
for the senate, they said, wished to create a separate kingdom for him, owing to their hostility to his brother.
Attalus's ambition was much aroused by this, and in private conversation he was disposed to yield to the advice of those who urged him to act so.
Finally he even entered into an agreement with some personages of importance to come before the senate and address that body on the subject.