Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 20 - Chapter 7

1
<w lemma="%2Atoiau%2Fthn">Τοιαύτην</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29%2Fxontes">ἔχοντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Aboiwtoi%5C">Βοιωτοὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dia%2Fqesin">διάθεσιν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="politei%2Fas">πολιτείας</w>, <w lemma="eu%29tuxw%3Ds">εὐτυχῶς</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="diw%2Flisqon">διώλισθον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Afi%2Flippon">Φίλιππον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="%2A%29anti%2Foxon">Ἀντίοχον</w> <w lemma="kairou%2Fs">καιρούς</w>.
2
<w lemma="e%29%2Fn">ἔν</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%28ch%3Ds">ἑξῆς</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="die%2Ffugon">διέφυγον</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="w%28%2Fsper">ὥσπερ</w> <w lemma="e%29pi%2Fthdes">ἐπίτηδες</w> <w lemma="a%29ntapo%2Fdosin">ἀνταπόδοσιν</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="tu%2Fxh">τύχη</w> <w lemma="poioume%2Fnh">ποιουμένη</w> <w lemma="bare%2Fws">βαρέως</w> <w lemma="e%29%2Fdocen">ἔδοξεν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="e%29pembai%2Fnein:">ἐπεμβαίνειν·</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="h%28mei%3Ds">ἡμεῖς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%28ch%3Ds">ἑξῆς</w> <w lemma="poihso%2Fmeqa">ποιησόμεθα</w> <w lemma="mnh%2Fmhn">μνήμην</w>. —
3
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="polloi%5C">πολλοὶ</w> <w lemma="pro%2Ffasin">πρόφασιν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ei%29%3Dxon">εἶχον</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="a%29llotrio%2Fthtos">ἀλλοτριότητος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29panai%2Fresin">ἐπαναίρεσιν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Abraxu%2Fllou">Βραχύλλου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="stratei%2Fan">στρατείαν</w>, <w lemma="h%28%5Cn">ἣν</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="%2Ati%2Ftos">Τίτος</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="%2Akorw%2Fneian">Κορώνειαν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29piginome%2Fnous">ἐπιγινομένους</w> <w lemma="fo%2Fnous">φόνους</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="o%28doi%3Ds">ὁδοῖς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>,
4
<w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29lhqei%2Fa%7C">ἀληθείᾳ</w> <w lemma="kaxektou%3Dntes">καχεκτοῦντες</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="yuxai%3Ds">ψυχαῖς</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="proeirhme%2Fnas">προειρημένας</w> <w lemma="ai%29ti%2Fas">αἰτίας</w>.
5
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="suneggi%2Fzontos">συνεγγίζοντος</w> <w lemma="e%29ch%2F%7Cesan">ἐξῄεσαν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29pa%2Fnthsin">ἀπάντησιν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aboiwtw%3Dn">Βοιωτῶν</w> <w lemma="a%29%2Frcantes:">ἄρξαντες·</w> <w lemma="summi%2Fcantes">συμμίξαντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="filanqrw%2Fpws">φιλανθρώπως</w> <w lemma="o%28milh%2Fsantes">ὁμιλήσαντες</w> <w lemma="h%29%3Dgon">ἦγον</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="%2Aqh%2Fbas">Θήβας</w>. —
<head>Defection of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Megara&groupId=746&placeId=1361">Megara</a> from the Boeotian League</head>Such being the condition of public affairs in Boeotia, they were lucky enough to scrape through by some means or other the critical period of Philip and Antiochus.
Subsequently, however, they did not escape, but Fortune, it seems as if purposely requiting them, fell heavily upon them, as I shall tell in due course.
Most of the Boeotian people assigned as a reason for their hostility to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> the assassination of Brachylles<note place="end" resp="tr" id="note3">Cp. .</note>and the expedition made by Flamininus against <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Coronea&groupId=496&placeId=932">Coronea</a> owing to the frequent murders of Romans on the roads;
but the real reason was that morbid condition of their minds due to the causes I have mentioned.
For when King Antiochus was near at hand, those who had held office in Boeotia went out to meet him, and on joining him addressed him in courteous terms and brought him into Thebes.