Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 18 - Chapter 29

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29xou%2Fshs">ἐχούσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="fa%2Flaggos">φάλαγγος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28th%3Ds">αὑτῆς</w> <w lemma="i%29dio%2Fthta">ἰδιότητα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="du%2Fnamin">δύναμιν</w> <w lemma="ou%29de%5Cn">οὐδὲν</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="u%28postai%2Fh">ὑποσταίη</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pro%2Fswpon">πρόσωπον</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="mei%2Fnai">μείναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29%2Ffodon">ἔφοδον</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w>, <w lemma="eu%29xere%5Cs">εὐχερὲς</w> <w lemma="katamaqei%3Dn">καταμαθεῖν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w>.
2
<w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29nh%5Cr">ἀνὴρ</w> <w lemma="i%28%2Fstatai">ἵσταται</w> <w lemma="su%5Cn">σὺν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="o%28%2Fplois">ὅπλοις</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="trisi%5C">τρισὶ</w> <w lemma="posi%5C">ποσὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29nagwni%2Fous">ἐναγωνίους</w> <w lemma="puknw%2Fseis">πυκνώσεις</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="sarisw%3Dn">σαρισῶν</w> <w lemma="me%2Fgeqo%2Fs">μέγεθός</w> <w lemma="e%29sti">ἐστι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="u%28po%2Fqesin">ὑπόθεσιν</w> <w lemma="e%28kkai%2Fdeka">ἑκκαίδεκα</w> <w lemma="phxw%3Dn">πηχῶν</w>, <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%28rmogh%5Cn">ἁρμογὴν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29lh%2Fqeian">ἀλήθειαν</w> <w lemma="dekatetta%2Frwn">δεκατεττάρων</w>,
3
<w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="te%2Fttaras">τέτταρας</w> <w lemma="a%29fairei%3D">ἀφαιρεῖ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="metacu%5C">μεταξὺ</w> <w lemma="toi%3Dn">τοῖν</w> <w lemma="xeroi%3Dn">χεροῖν</w> <w lemma="dia%2Fsthma">διάστημα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kato%2Fpin">κατόπιν</w> <w lemma="sh%2Fkwma">σήκωμα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="probolh%3Ds">προβολῆς</w>,
4
<w lemma="fanero%5Cn">φανερὸν</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="de%2Fka">δέκα</w> <w lemma="ph%2Fxeis">πήχεις</w> <w lemma="propi%2Fptein">προπίπτειν</w> <w lemma="a%29na%2Fgkh">ἀνάγκη</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="sa%2Frisan">σάρισαν</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="swma%2Ftwn">σωμάτων</w> <w lemma="e%28ka%2Fstou">ἑκάστου</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28plitw%3Dn">ὁπλιτῶν</w>, <w lemma="o%28%2Ftan">ὅταν</w> <w lemma="i%29%2Fh%7C">ἴῃ</w> <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="a%29mfoi%3Dn">ἀμφοῖν</w> <w lemma="toi%3Dn">τοῖν</w> <w lemma="xeroi%3Dn">χεροῖν</w> <w lemma="probalo%2Fmenos">προβαλόμενος</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="polemi%2Fous">πολεμίους</w>.
5
<w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="deute%2Frou">δευτέρου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tri%2Ftou">τρίτου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="teta%2Frtou">τετάρτου</w> <w lemma="plei%3Don">πλεῖον</w>, <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pe%2Fmptou">πέμπτου</w> <w lemma="zugou%3D">ζυγοῦ</w> <w lemma="sari%2Fsas">σαρίσας</w> <w lemma="du%2Fo">δύο</w> <w lemma="propi%2Fptein">προπίπτειν</w> <w lemma="ph%2Fxeis">πήχεις</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="prwtostatw%3Dn">πρωτοστατῶν</w>, <w lemma="e%29xou%2Fshs">ἐχούσης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="fa%2Flaggos">φάλαγγος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="au%28th%3Ds">αὑτῆς</w> <w lemma="i%29dio%2Fthta">ἰδιότητα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pu%2Fknwsin">πύκνωσιν</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="e%29pista%2Fthn">ἐπιστάτην</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="parasta%2Fthn">παραστάτην</w>,
6
<w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="%2A%28%2Fomhros">Ὅμηρος</w> <w lemma="u%28podei%2Fknusin">ὑποδείκνυσιν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tou%2Ftois:">τούτοις·</w> <w lemma="a%29spi%5Cs">ἀσπὶς</w> <w lemma="a%29%2Fr%27">ἄρ᾽</w> <w lemma="a%29spi%2Fd%27">ἀσπίδ᾽</w> <w lemma="e%29%2Freide">ἔρειδε</w>, <w lemma="ko%2Frus">κόρυς</w> <w lemma="ko%2Frun">κόρυν</w>, <w lemma="a%29ne%2Fra">ἀνέρα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29nh%2Fr:">ἀνήρ·</w> <w lemma="yau%3Don">ψαῦον</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="i%28ppo%2Fkomoi">ἱππόκομοι</w> <w lemma="ko%2Fruqes">κόρυθες</w> <w lemma="lamproi%3Dsi">λαμπροῖσι</w> <w lemma="fa%2Floisi">φάλοισι</w> <w lemma="neuo%2Fntwn:">νευόντων·</w> <w lemma="w%28%5Cs">ὣς</w> <w lemma="puknoi%5C">πυκνοὶ</w> <w lemma="e%29fe%2Fstasan">ἐφέστασαν</w> <w lemma="a%29llh%2Floisi">ἀλλήλοισι</w>. <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29lhqinw%3Ds">ἀληθινῶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w> <w lemma="legome%2Fnwn">λεγομένων</w>,
7
<w lemma="dh%3Dlon">δῆλον</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29na%2Fgkh">ἀνάγκη</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="e%28%2Fkaston">ἕκαστον</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="prwtostatw%3Dn">πρωτοστατῶν</w> <w lemma="sari%2Fsas">σαρίσας</w> <w lemma="propi%2Fptein">προπίπτειν</w> <w lemma="pe%2Fnte">πέντε</w>, <w lemma="dusi%5C">δυσὶ</w> <w lemma="ph%2Fxesi">πήχεσι</w> <w lemma="diaferou%2Fsas">διαφερούσας</w> <w lemma="a%29llh%2Flwn">ἀλλήλων</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="mh%3Dkos">μῆκος</w>.
That when the phalanx has its characteristic virtue and strength nothing can sustain its frontal attack or withstand the charge can easily be understood for many reasons.
For since, when it has closed up for action, each man, with his arms, occupies a space of three feet in breadth, and the length of the pikes is according to the original design sixteen cubits, but as adapted to actual need fourteen cubits, from which we must subtract the distance between the bearer's two hands and the length of the weighted portion of the pike behind which serves to keep it couched — four cubits in all — it is evident that it must extend ten cubits beyond the body of each hoplite when he charges the enemy grasping it with both hands.
The consequence is that while the pikes of the second, third, and fourth ranks extend farther than those of the fifth rank, those of that rank extend two cubits beyond the bodies of the men in the first rank, when the phalanx has its characteristic close order as regards both depth and breadth, as Homer expresses it in these verses:<quote><l>Spear crowded spear,</l><l>Shield, helmet, man press'd helmet, man, and shield;</l><l>The hairy crests of their resplendent casques</l><l>Kiss'd close at every nod, so wedged they stood.</l></quote>
This description is both true and fine, and it is evident that each man of the first rank must have the points of five pikes extending beyond him, each at a distance of two cubits from the next.