Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 14 - Chapter 9

1
<w lemma="%2A%28o">Ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="strathgo%5Cs">στρατηγὸς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>, <w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="sku%3Dla">σκῦλα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ai%29xmalw%2Ftous">αἰχμαλώτους</w> <w lemma="eu%29trepei%3Ds">εὐτρεπεῖς</w> <w lemma="e%29%2Fqeto">ἔθετο</w>, <w lemma="sugkale%2Fsas">συγκαλέσας</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="sune%2Fdrion">συνέδριον</w> <w lemma="e%29bouleu%2Feto">ἐβουλεύετο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%28ch%3Ds">ἑξῆς</w>, <w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="de%2Fon">δέον</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="poiei%3Dn">ποιεῖν</w>.
2
<w lemma="e%29%2Fdocen">ἔδοξεν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="%2Apo%2Fplion">Πόπλιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="me%2Fnein">μένειν</w> <w lemma="e%29piporeuo%2Fmenon">ἐπιπορευόμενον</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Alai%2Flion">Λαίλιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Amasanna%2Fsan">Μασαννάσαν</w>, <w lemma="labo%2Fntas">λαβόντας</w> <w lemma="tou%2Fs">τούς</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="%2Anoma%2Fdas">Νομάδας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai+kw%3Dn">Ῥωμαϊκῶν</w> <w lemma="stratope%2Fdwn">στρατοπέδων</w>, <w lemma="e%28%2Fpesqai">ἕπεσθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aso%2Ffaka">Σόφακα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="dou%3Dnai">δοῦναι</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%29pi%2Fstasin">ἐπίστασιν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paraskeuh%2Fn">παρασκευήν</w>.
3
<w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="bouleusa%2Fmenoi">βουλευσάμενοι</w> <w lemma="diexwri%2Fsqhsan">διεχωρίσθησαν</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aso%2Ffaka">Σόφακα</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proeirhme%2Fnwn">προειρημένων</w> <w lemma="stratiwtw%3Dn">στρατιωτῶν</w>, <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="strathgo%5Cs">στρατηγὸς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w>.
4
<w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29qelonth%5Cn">ἐθελοντὴν</w> <w lemma="proseti%2Fqento">προσετίθεντο</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fois">Ῥωμαίοις</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="fo%2Fbon">φόβον</w>, <w lemma="a%28%5Cs">ἃς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="poliorkw%3Dn">πολιορκῶν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="e%29fo%2Fdou">ἐφόδου</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="kra%2Ftos">κράτος</w> <w lemma="h%28%2F%7Crei">ᾕρει</w>.
5
<w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="oi%29kei%3Da">οἰκεῖα</w> <w lemma="metabolh%3Ds">μεταβολῆς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w>, <w lemma="a%28%2Fte">ἅτε</w> <w lemma="sunexw%3Ds">συνεχῶς</w> [<w lemma="te">τε</w>] <w lemma="e%29kkei%2Fmena">ἐκκείμενα</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="kakopaqei%2Fais">κακοπαθείαις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="ei%29sforai%3Ds">εἰσφοραῖς</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="poluxroni%2Fous">πολυχρονίους</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fan">Ἰβηρίαν</w> <w lemma="pole%2Fmous">πολέμους</w>.
6
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%29en">Ἐν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Akarxhdo%2Fni">Καρχηδόνι</w> <w lemma="mega%2Flhs">μεγάλης</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="u%28parxou%2Fshs">ὑπαρχούσης</w> <w lemma="a%29katastasi%2Fas">ἀκαταστασίας</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="mei%2Fzw">μείζω</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="gi%2Fnesqai">γίνεσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="taraxh%2Fn">ταραχήν</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="deute%2Frou">δευτέρου</w> <w lemma="thlikau%2Fth%7C">τηλικαύτῃ</w> <w lemma="plhgh%3D%7C">πληγῇ</w> <w lemma="peripeptwko%2Ftwn">περιπεπτωκότων</w> <w lemma="h%29%2Fdh">ἤδη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="a%29peipo%2Fntwn">ἀπειπόντων</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="au%28toi%3Ds">αὑτοῖς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w>.
7
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29ndrwde%2Fstatoi">ἀνδρωδέστατοι</w> <w lemma="dokou%3Dntes">δοκοῦντες</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="sumbou%2Flwn">συμβούλων</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="nausi%5Cn">ναυσὶν</w> <w lemma="e%29ke%2Fleuon">ἐκέλευον</w> <w lemma="h%29%2Fdh">ἤδη</w> <w lemma="plei%3Dn">πλεῖν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29itu%2Fkhn">Ἰτύκην</w> <w lemma="poliorkou%3Dntas">πολιορκοῦντας</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%2Fn">τήν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="poliorki%2Fan">πολιορκίαν</w> <w lemma="peira%3Dsqai">πειρᾶσθαι</w> <w lemma="lu%2Fein">λύειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="naumaxei%3Dn">ναυμαχεῖν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="u%28penanti%2Fois">ὑπεναντίοις</w>, <w lemma="a%29paraskeu%2Fois">ἀπαρασκεύοις</w> <w lemma="ou%29%3Dsi">οὖσι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fros:">μέρος·</w>
8
<w lemma="e%29pi%2F">ἐπί</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29anni%2Fban">Ἀννίβαν</w> <w lemma="pe%2Fmpein">πέμπειν</w> <w lemma="h%29ci%2Foun">ἠξίουν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mhdemi%2Fan">μηδεμίαν</w> <w lemma="u%28perbolh%5Cn">ὑπερβολὴν</w> <w lemma="poihsame%2Fnous">ποιησαμένους</w> <w lemma="e%29cele%2Fgxein">ἐξελέγχειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fda:">ἐλπίδα·</w> <w lemma="mega%2Flas">μεγάλας</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="a%29mfote%2Frais">ἀμφοτέραις</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29pibolai%3Ds">ἐπιβολαῖς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="lo%2Fgon">λόγον</w> <w lemma="a%29forma%5Cs">ἀφορμὰς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="swthri%2Fan">σωτηρίαν</w>.
9
<w lemma="tine%5Cs">τινὲς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%2Ftas">ταύτας</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29%2Ffasan">ἔφασαν</w> <w lemma="mhke%2Fti">μηκέτι</w> <w lemma="fe%2Frein">φέρειν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kairou%2Fs">καιρούς</w>, <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="o%29xurou%3Dn">ὀχυροῦν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paraskeua%2Fzesqai">παρασκευάζεσθαι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="poliorki%2Fan:">πολιορκίαν·</w> <w lemma="polla%5Cs">πολλὰς</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="dw%2Fsein">δώσειν</w> <w lemma="a%29forma%5Cs">ἀφορμὰς</w> <w lemma="tau%29to%2Fmaton">ταὐτόματον</w>, <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="o%28monow%3Dsin">ὁμονοῶσιν</w>.
10
<w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="bouleu%2Fesqai">βουλεύεσθαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="dialu%2Fsews">διαλύσεως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunqhkw%3Dn">συνθηκῶν</w> <w lemma="parh%2F%7Cnoun">παρῄνουν</w>, <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="ti%2Fsi">τίσι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pw%3Ds">πῶς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="lu%2Fsin">λύσιν</w> <w lemma="poih%2Fsainto">ποιήσαιντο</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29nestw%2Ftwn">ἐνεστώτων</w> <w lemma="kakw%3Dn">κακῶν</w>.
11
<w lemma="genome%2Fnwn">γενομένων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pleio%2Fnwn">πλειόνων</w> <w lemma="lo%2Fgwn">λόγων</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w>, <w lemma="pa%2Fsas">πάσας</w> <w lemma="e%29ku%2Frwsan">ἐκύρωσαν</w>
Roman general, as soon as he had arranged about the disposal of the booty and prisoners, summoned the council to deliberate as to what should be done next.
It was decided that Scipio with a part of his army should remain and go round to the several cities, while Laelius and Massanissa with the Numidians and a portion of the Roman legions should follow up <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Syphax&groupId=993&placeId=1751">Syphax</a> and not give him time to stop and prepare for resistance.
Having come to this decision they separated, these two going after <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Syphax&groupId=993&placeId=1751">Syphax</a> with the troops I mentioned and the general visiting the towns, some of which surrendered voluntarily to the Romans out of fear, while he besieged and stormed others.
The whole country indeed was inclined for a change, as the people had been constantly exposed to hardship and excessive taxation owing to the long durn of the war in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Spain&groupId=983&placeId=1735">Spain</a>.
In <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Carthage&groupId=441&placeId=820">Carthage</a> itself the disorder had been serious enough previously, but now the city was still more deeply disturbed, and it seemed that after this second heavy blow they had lost all confidence in themselves.
But nevertheless the advice of those who were thought to be the boldest spirits in the senate was to sail with the fleet against the besiegers of Utica and attempt to raise the siege and engage the enemy's fleet, which was unprepared for an encounter.
They also demanded that Hannibal should be summoned to return and that resource put to the test without any delay. Both these measures, they said, offered, as far as could be reasonably judged, great chances of saving the country.
But others maintained that the time for these steps was past, and that they must now strengthen the city and prepare for a siege.
For if they only preserved concord, chance would afford many opportunities.
They also advised them to take the question of peace into consideration, and to decide on what terms and by what means they could be delivered from the present evils.There were several debates on these proposals and finally they adopted them all.