Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 11 - Chapter 33

1
<w lemma="%2A%29epei%5C">Ἐπεὶ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29%2Fdoce">ἔδοξε</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%2Fon">δέον</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="gi%2Fnesqai">γίνεσθαι</w>, <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="parwrei%2Fa%7C">παρωρείᾳ</w> <w lemma="tetagme%2Fnous">τεταγμένους</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w> <w lemma="a%29nte%2Ftatte">ἀντέταττε</w> ?<w lemma=""></w>* <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29lw%3Dna">αὐλῶνα</w> <w lemma="katabebhko%2Ftas">καταβεβηκότας</w> <w lemma="a%28%2Fqrous">ἅθρους</w> <w lemma="a%29%2Fgwn">ἄγων</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="parembolh%3Ds">παρεμβολῆς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="te%2Fttaras">τέτταρας</w> <w lemma="koo%2Frtis">κοόρτις</w> <w lemma="prose%2Fbale">προσέβαλε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pezoi%3Ds">πεζοῖς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28penanti%2Fwn">ὑπεναντίων</w>.
2
<w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aga%2Fios">Γάιος</w> <w lemma="%2Alai%2Flios">Λαίλιος</w>, <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="i%28ppei%3Ds">ἱππεῖς</w>, <w lemma="proh%3Dge">προῆγε</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="lo%2Ffwn">λόφων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="parembolh%3Ds">παρεμβολῆς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29lw%3Dna">αὐλῶνα</w> <w lemma="katateino%2Fntwn">κατατεινόντων</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prose%2Fballe">προσέβαλλε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%29ibh%2Frwn">Ἰβήρων</w> <w lemma="i%28ppeu%3Dsi">ἱππεῦσι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="nw%2Ftou">νώτου</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunei%3Dxe">συνεῖχε</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%28to%5Cn">αὑτὸν</w> <w lemma="ma%2Fxh%7C">μάχῃ</w>. <w lemma="loipo%5Cn">λοιπὸν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pezoi%5C">πεζοὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28penanti%2Fwn">ὑπεναντίων</w>,
3
<w lemma="e%29rhmwqe%2Fntes">ἐρημωθέντες</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="i%28ppe%2Fwn">ἱππέων</w> <w lemma="xrei%2Fas">χρείας</w>, <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="pisteu%2Fsantes">πιστεύσαντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29lw%3Dna">αὐλῶνα</w> <w lemma="kate%2Fbhsan">κατέβησαν</w>, <w lemma="e%29piezou%3Dnto">ἐπιεζοῦντο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katebarou%3Dnto">κατεβαροῦντο</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="ma%2Fxh%7C">μάχῃ</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="i%28ppei%3Ds">ἱππεῖς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paraplh%2Fsion">παραπλήσιον</w> <w lemma="e%29%2Fpasxon:">ἔπασχον·</w>
4
<w lemma="a%29peilhmme%2Fnoi">ἀπειλημμένοι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="stenw%3D%7C">στενῷ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dusxrhstou%2Fmenoi">δυσχρηστούμενοι</w> <w lemma="plei%2Fous">πλείους</w> <w lemma="u%28f%27">ὑφ᾽</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w> <w lemma="diefqei%2Fronto">διεφθείροντο</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="i%29di%2Fwn">ἰδίων</w> <w lemma="pezw%3Dn">πεζῶν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="plagi%2Fou">πλαγίου</w> <w lemma="proskeime%2Fnwn">προσκειμένων</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="polemi%2Fwn">πολεμίων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pezw%3Dn">πεζῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pro%2Fswpon">πρόσωπον</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="i%28ppe%2Fwn">ἱππέων</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="nw%2Ftou">νώτου</w> <w lemma="periestw%2Ftwn">περιεστώτων</w>.
5
<w lemma="toiau%2Fths">τοιαύτης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="genome%2Fnhs">γενομένης</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="ma%2Fxhs">μάχης</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29lw%3Dna">αὐλῶνα</w> <w lemma="kataba%2Fntes">καταβάντες</w> <w lemma="sxedo%5Cn">σχεδὸν</w> <w lemma="a%28%2Fpantes">ἅπαντες</w> <w lemma="diefqa%2Frhsan">διεφθάρησαν</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="parwrei%2Fa%7C">παρωρείᾳ</w> <w lemma="die%2Ffugon">διέφυγον</w>.
6
<w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="eu%29%2Fzwnoi">εὔζωνοι</w>, <w lemma="tri%2Fton">τρίτον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="me%2Fros">μέρος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%28pa%2Fshs">ἁπάσης</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w>, <w lemma="meq%27">μεθ᾽</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29andoba%2Flhn">Ἀνδοβάλην</w> <w lemma="sune%2Fbh">συνέβη</w> <w lemma="diaswqe%2Fnta">διασωθέντα</w> <w lemma="fugei%3Dn">φυγεῖν</w> <w lemma="ei%29%2Fs">εἴς</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="xwri%2Fon">χωρίον</w> <w lemma="o%29xuro%2Fn">ὀχυρόν</w>. — <w lemma="%2Apo%2Fplios">Πόπλιος</w> <w lemma="de%2F">δέ</w>,
7
<w lemma="sunte%2Fleian">συντέλειαν</w> <w lemma="e%29piteqeikw%5Cs">ἐπιτεθεικὼς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fan">Ἰβηρίαν</w> <w lemma="e%29%2Frgois">ἔργοις</w>, <w lemma="parh%3Dn">παρῆν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Atarra%2Fkwna">Ταρράκωνα</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="megi%2Fsths">μεγίστης</w> <w lemma="xara%3Ds">χαρᾶς</w>, <w lemma="ka%2Flliston">κάλλιστον</w> <w lemma="qri%2Fambon">θρίαμβον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kalli%2Fsthn">καλλίστην</w> <w lemma="ni%2Fkhn">νίκην</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="patri%2Fdi">πατρίδι</w> <w lemma="kata%2Fgwn">κατάγων</w>.
8
<w lemma="speu%2Fdwn">σπεύδων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="kaqusterei%3Dn">καθυστερεῖν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="katasta%2Fsews">καταστάσεως</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28pa%2Ftwn">ὑπάτων</w>, <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29ibhri%2Fan">Ἰβηρίαν</w> <w lemma="diata%2Fcas">διατάξας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paradou%5Cs">παραδοὺς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="strato%2Fpedon">στρατόπεδον</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29iou%2Fnion">Ἰούνιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Ama%2Frkion">Μάρκιον</w>, <w lemma="au%29to%5Cs">αὐτὸς</w> <w lemma="a%29pe%2Fpleuse">ἀπέπλευσε</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="%2Agai+%2Fou">Γαΐου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>.
When he thought that conditions were as he desired he opposed his velites to the enemy who were drawn up at the foot of the hill, and himself advancing from his camp with four cohorts in close order against those who had come down into the valley fell upon the enemy's infantry.
Simultaneously Gaius Laelius with the cavalry advanced along the ridges which descended from the camp to the valley and took the Spanish cavalry in the rear, keeping them confined to defending themselves from him. In the long run the enemy's infantry,
thus deprived of the services of the cavalry, relying on wos support they had come down into the valley, found themselves hard pressed and in difficulties.
The cavalry suffered no less; for confined as they were in a narrow space and incapacitated from action, more of them destroyed each other than were destroyed by the enemy, their own infantry pressing on their flank, the enemy's infantry on their front and his cavalry hovering round their rear.
Such being the conditions of the battle nearly all those who had come down into the valley were cut to pieces, those on the hill escaping.
The latter were light-armed infantry forming the third part of the whole army, and Andobales in their company succeeded in saving his life and escaping to a strong place.
Having thus completely executed his task in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Spain&groupId=983&placeId=1735">Spain</a> Scipio reached Tarraco full of joy, taking home as a gift to his country a splendid triumph and a glorious victory.
He was anxious not to arrive in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> too late for the consular elections, and after regulating everything in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Spain&groupId=983&placeId=1735">Spain</a> and handing over his army to Junius Silanus and Marcius he sailed to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> with Laelius and his other friends.