Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 1 - Chapter 80

1
<w lemma="plh%2Fsia">πλήσια</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Asardo%2Fnos">Σαρδόνος</w> <w lemma="diasafw%3Dn">διασαφῶν</w>. <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="o%28%5Cn">ὃν</w> <w lemma="%2Aau%29ta%2Fritos">Αὐτάριτος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Agala%2Fths">Γαλάτης</w> <w lemma="e%29pibalw%5Cn">ἐπιβαλὼν</w> <w lemma="mi%2Fan">μίαν</w> <w lemma="e%29%2Ffh">ἔφη</w> <w lemma="swthri%2Fan">σωτηρίαν</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%28autw%3Dn">ἑαυτῶν</w> <w lemma="pra%2Fgmasi">πράγμασι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pa%2Fsas">πάσας</w> <w lemma="a%29pognw%3Dnai">ἀπογνῶναι</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fois">Καρχηδονίοις</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas:">ἐλπίδας·</w>
2
<w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="a%29nte%2Fxhtai%2F">ἀντέχηταί</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29kei%2Fnwn">ἐκείνων</w> <w lemma="filanqrwpi%2Fas">φιλανθρωπίας</w>, <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="dunato%5Cn">δυνατὸν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="a%29lhqino%5Cn">ἀληθινὸν</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="toiou%3Dton">τοιοῦτον</w> <w lemma="su%2Fmmaxon">σύμμαχον</w>.
3
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="h%29ci%2Fou">ἠξίου</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="pisteu%2Fein">πιστεύειν</w>, <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="a%29kou%2Fein">ἀκούειν</w>, <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="toiou%2Ftois">τοιούτοις</w> <w lemma="prose%2Fxein">προσέχειν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="nou%3Dn">νοῦν</w>, <w lemma="oi%28%2Ftines">οἵτινες</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="a%29ei%2F">ἀεί</w> <w lemma="ti">τι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29pexqesta%2Ftwn">ἀπεχθεστάτων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pikrota%2Ftwn">πικροτάτων</w> <w lemma="ei%29sagge%2Fllwsi">εἰσαγγέλλωσι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn:">Καρχηδονίων·</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29nanti%2Fa">ἐναντία</w> <w lemma="tou%2Ftois">τούτοις</w> <w lemma="le%2Fgontas">λέγοντας</w> <w lemma="prodo%2Ftas">προδότας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="polemi%2Fous">πολεμίους</w> <w lemma="h%28gei%3Dsqai">ἡγεῖσθαι</w> <w lemma="parh%2F%7Cnei">παρῄνει</w>.
4
<w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29pw%5Cn">εἰπὼν</w> <w lemma="sunebou%2Fleue">συνεβούλευε</w> <w lemma="to%2Fn">τόν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="%2Age%2Fskwna">Γέσκωνα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="sullhfqe%2Fntas">συλληφθέντας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="u%28%2Fsteron">ὕστερον</w> <w lemma="genome%2Fnous">γενομένους</w> <w lemma="ai%29xmalw%2Ftous">αἰχμαλώτους</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn">Καρχηδονίων</w> <w lemma="ai%29kisame%2Fnous">αἰκισαμένους</w> <w lemma="a%29poktei%3Dnai">ἀποκτεῖναι</w>.
5
<w lemma="praktikw%2Ftatos">πρακτικώτατος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="sumbouli%2Fais">συμβουλίαις</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pollou%5Cs">πολλοὺς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="fwnh%5Cn">φωνὴν</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="sunie%2Fnai">συνιέναι</w>.
6
<w lemma="pa%2Flai">πάλαι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="strateuo%2Fmenos">στρατευόμενος</w> <w lemma="h%29%2F%7Cdei">ᾔδει</w> <w lemma="diale%2Fgesqai">διαλέγεσθαι</w> <w lemma="%2Afoinikisti%2F:">Φοινικιστί·</w> <w lemma="tau%2Fth%7C">ταύτῃ</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="plei%3Dstoi">πλεῖστοι</w> <w lemma="sunesai%2Fnonto">συνεσαίνοντο</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="diale%2Fktw%7C">διαλέκτῳ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="mh%3Dkos">μῆκος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="progegenhme%2Fnhs">προγεγενημένης</w> <w lemma="stratei%2Fas">στρατείας</w>.
7
<w lemma="dio%2Fper">διόπερ</w> <w lemma="e%29paine%2Fsantos">ἐπαινέσαντος</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="o%28moqumado%5Cn">ὁμοθυμαδὸν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="plh%2Fqous">πλήθους</w>, <w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="eu%29dokimw%3Dn">εὐδοκιμῶν</w> <w lemma="a%29nexw%2Frhsen">ἀνεχώρησεν</w>.
8
<w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="proporeuome%2Fnwn">προπορευομένων</w> <w lemma="a%29f%27">ἀφ᾽</w> <w lemma="e%28ka%2Fstou">ἑκάστου</w> <w lemma="ge%2Fnous">γένους</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="boulome%2Fnwn">βουλομένων</w> <w lemma="au%29th%5Cn">αὐτὴν</w> <w lemma="paraitei%3Dsqai">παραιτεῖσθαι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ai%29ki%2Fan">αἰκίαν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="gegenhme%2Fnas">γεγενημένας</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Age%2Fskwnos">Γέσκωνος</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="eu%29ergesi%2Fas">εὐεργεσίας</w>, <w lemma="ou%29%2Fte">οὔτε</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="legome%2Fnwn">λεγομένων</w> <w lemma="ou%29qe%5Cn">οὐθὲν</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="suneto%2Fn">συνετόν</w>, <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w>, <w lemma="e%28ka%2Fstou">ἑκάστου</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="dia%2Flekton">διάλεκτον</w> <w lemma="sumbouleu%2Fontos:">συμβουλεύοντος·</w>
9
<w lemma="e%29pei%5C">ἐπεὶ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paregumnw%2Fqh">παρεγυμνώθη</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="timwri%2Fan">τιμωρίαν</w> <w lemma="paraitou%3Dntai">παραιτοῦνται</w>, <w lemma="kai%2F">καί</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kaqhme%2Fnwn">καθημένων</w> <w lemma="ei%29%3Dpen">εἶπεν</w> <w lemma="ba%2Flle">βάλλε</w>, <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="kate%2Fleusan">κατέλευσαν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="proporeuqe%2Fntas">προπορευθέντας</w>.
10
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="w%28%2Fsper">ὥσπερ</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="qhri%2Fwn">θηρίων</w> <w lemma="diefqarme%2Fnous">διεφθαρμένους</w> <w lemma="e%29ce%2Fferon">ἐξέφερον</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="prosh%2Fkontes">προσήκοντες</w>.
11
<w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Age%2Fskwna">Γέσκωνα</w> <w lemma="labo%2Fntes">λαβόντες</w>, <w lemma="o%29%2Fntas">ὄντας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="e%28ptakosi%2Fous">ἑπτακοσίους</w>, <w lemma="h%29%3Dgon">ἦγον</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="xa%2Frakos">χάρακος</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aspe%2Fndion:">Σπένδιον·</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="proagago%2Fntes">προαγαγόντες</w> <w lemma="braxu%5C">βραχὺ</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="stratopedei%2Fas">στρατοπεδείας</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29pe%2Fkopton">ἀπέκοπτον</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w>,
12
<w lemma="poiou%2Fmenoi">ποιούμενοι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29rxh%5Cn">ἀρχὴν</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Age%2Fskwnos">Γέσκωνος</w>, <w lemma="o%28%5Cn">ὃν</w> <w lemma="braxei%3D">βραχεῖ</w> <w lemma="xro%2Fnw%7C">χρόνῳ</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn">Καρχηδονίων</w> <w lemma="prokri%2Fnantes">προκρίναντες</w> <w lemma="a%29ne%2Fdeican">ἀνέδειξαν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="eu%29erge%2Fthn">εὐεργέτην</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w>, <w lemma="e%29pe%2Ftreyan">ἐπέτρεψαν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29mfisbhtoume%2Fnwn">ἀμφισβητουμένων</w>.
13
<w lemma="e%29peidh%5C">ἐπειδὴ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="xei%3Dras">χεῖρας</w> <w lemma="a%29pe%2Fkoyan">ἀπέκοψαν</w>, <w lemma="h%29krwthri%2Fazon">ἠκρωτηρίαζον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="talaipw%2Frous:">ταλαιπώρους·</w> <w lemma="kolobw%2Fsantes">κολοβώσαντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="ske%2Flh">σκέλη</w> <w lemma="suntri%2Fyantes">συντρίψαντες</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="zw%3Dntas">ζῶντας</w> <w lemma="e%29%2Frriyan">ἔρριψαν</w> <w lemma="ei%29%2Fs">εἴς</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="ta%2Ffron">τάφρον</w>.
Autaritus the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Gaul&groupId=598&placeId=1108">Gaul</a> was the next speaker. He said that the only hope of safety for them was to abandon all reliance on the Carthaginians.
Whoever continued to look forward to clemency from them could be no true ally of their own.
Therefore he asked them to trust those, to give a hearing to those, to attend to those only who bring the most hateful and bitterest accusations against the Carthaginians, and to regard speakers on the other side as traitors and enemies.
Finally, he recommended them to torture and put to death not only Gesco and those arrested with him, but all the Carthaginians they had subsequently taken prisoners.
He was much the most effective speaker in their councils, because a number of them could understand him.
He had been a long time in the service and had learned Phoenician, a language which had become more or less agreeable to their ears owing to the length of the previous war.
His speech therefore met with universal approbation, and he retired from the platform amid applause.
Numerous speakers from each nationality now came forward all together, maintaining that the prisoners should be spared at least the infliction of torture in view of Gesco's previous kindness to them. Nothing, however, they said was intelligible, as they were all speaking together and each stating his views in his own language.
But the moment it was disclosed that they were begging for a remission of the sentence someone among the audience called out "Stone them," and they instantly stoned all the speakers to death.
These unfortunates, mangled as if by wild beasts, were carried off for burial by their friends.
Spendius and his men then led out from the camp Gesco and the other prisoners, in all about seven hundred. Taking them a short distance away, they first of all cut off their hands,
beginning with Gesco, that very Gesco whom a short time previously they had selected from all the Carthaginians, proclaiming him their benefactor and referring the points in dispute to him.
After cutting off the hands they cut off the wretched men's other extremities too, and after thus mutilating them and breaking their legs, threw them still alive into a trench.