Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 1 - Chapter 36

1
<w lemma="%2Akarxhdo%2Fnioi">Καρχηδόνιοι</w> <w lemma="de%2F">δέ</w>, <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="nou%3Dn">νοῦν</w> <w lemma="a%28pa%2Fntwn">ἁπάντων</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="kexwrhko%2Ftwn">κεχωρηκότων</w>, <w lemma="u%28perbolh%5Cn">ὑπερβολὴν</w> <w lemma="xara%3Ds">χαρᾶς</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29pe%2Flipon">ἀπέλιπον</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="qeo%5Cn">θεὸν</w> <w lemma="eu%29xaristi%2Fas">εὐχαριστίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="a%29llh%2Flwn">ἀλλήλων</w> <w lemma="filofrosu%2Fnhs">φιλοφροσύνης</w>.
2
<w lemma="%2Aca%2Fnqippos">Ξάνθιππος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="thlikau%2Fthn">τηλικαύτην</w> <w lemma="e%29pi%2Fdosin">ἐπίδοσιν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="r%28oph%5Cn">ῥοπὴν</w> <w lemma="poih%2Fsas">ποιήσας</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn">Καρχηδονίων</w> <w lemma="pra%2Fgmasin">πράγμασιν</w> <w lemma="met%27">μετ᾽</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="polu%5Cn">πολὺν</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="a%29pe%2Fpleusen">ἀπέπλευσεν</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w>, <w lemma="froni%2Fmws">φρονίμως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sunetw%3Ds">συνετῶς</w> <w lemma="bouleusa%2Fmenos">βουλευσάμενος</w>.
3
<w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29pifanei%3Ds">ἐπιφανεῖς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%2Fdocoi">παράδοξοι</w> <w lemma="pra%2Fceis">πράξεις</w> <w lemma="barei%3Ds">βαρεῖς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="fqo%2Fnous">φθόνους</w>, <w lemma="o%29cei%2Fas">ὀξείας</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="diabola%5Cs">διαβολὰς</w> <w lemma="gennw%3Dsin:">γεννῶσιν·</w> <w lemma="a%28%5Cs">ἃς</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29gxw%2Frioi">ἐγχώριοι</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="suggenei%2Fas">συγγενείας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="plh%3Dqos">πλῆθος</w> <w lemma="oi%28%3Doi%2F">οἷοί</w> <w lemma="t%27">τ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="ei%29%3Den">εἶεν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="polu%5Cn">πολὺν</w> <w lemma="xro%2Fnon">χρόνον</w> <w lemma="a%29nafe%2Frein">ἀναφέρειν</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ce%2Fnoi">ξένοι</w> <w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="e%28kate%2Frwn">ἑκατέρων</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="h%28ttw%3Dntai">ἡττῶνται</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kinduneu%2Fousi">κινδυνεύουσι</w>.
4
<w lemma="le%2Fgetai">λέγεται</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="e%28%2Fteros">ἕτερος</w> <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29pallagh%3Ds">ἀπαλλαγῆς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Acanqi%2Fppou">Ξανθίππου</w> <w lemma="lo%2Fgos">λόγος</w>, <w lemma="o%28%5Cn">ὃν</w> <w lemma="peiraso%2Fmeqa">πειρασόμεθα</w> <w lemma="diasafei%3Dn">διασαφεῖν</w> <w lemma="oi%29keio%2Fteron">οἰκειότερον</w> <w lemma="labo%2Fntes">λαβόντες</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="paro%2Fntos">παρόντος</w> <w lemma="kairo%2Fn">καιρόν</w>. <w lemma="%2A%28rwmai%3Doi">Ῥωμαῖοι</w> <w lemma="de%2F">δέ</w>,
5
<w lemma="prospeso%2Fntwn">προσπεσόντων</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="e%29lpi%2Fda">ἐλπίδα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Alibu%2Fh%7C">Λιβύῃ</w> <w lemma="sumbebhko%2Ftwn">συμβεβηκότων</w>, <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29gi%2Fnonto">ἐγίνοντο</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="katarti%2Fzein">καταρτίζειν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="sto%2Flon">στόλον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29%2Fndras">ἄνδρας</w> <w lemma="e%29cairei%3Dsqai">ἐξαιρεῖσθαι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2Alibu%2Fh%7C">Λιβύῃ</w> <w lemma="diaseswsme%2Fnous">διασεσωσμένους</w>.
6
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Akarxhdo%2Fnioi">Καρχηδόνιοι</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="stratopedeu%2Fsantes">στρατοπεδεύσαντες</w> <w lemma="e%29polio%2Frkoun">ἐπολιόρκουν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29aspi%2Fda">Ἀσπίδα</w>, <w lemma="spouda%2Fzontes">σπουδάζοντες</w> <w lemma="e%29gkratei%3Ds">ἐγκρατεῖς</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="ma%2Fxhs">μάχης</w> <w lemma="diafugo%2Fntwn">διαφυγόντων</w>.
7
<w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="gennaio%2Fthta">γενναιότητα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Flman">τόλμαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29ndrw%3Dn">ἀνδρῶν</w> <w lemma="ou%29damw%3Ds">οὐδαμῶς</w> <w lemma="e%28lei%3Dn">ἑλεῖν</w> <w lemma="duna%2Fmenoi">δυνάμενοι</w> <w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="a%29pe%2Fsthsan">ἀπέστησαν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="poliorki%2Fas">πολιορκίας</w>.
8
<w lemma="prospeso%2Fntos">προσπεσόντος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="e%29cartu%2Fein">ἐξαρτύειν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="sto%2Flon">στόλον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="me%2Fllein">μέλλειν</w> <w lemma="au%29%3Dqis">αὖθις</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Alibu%2Fhn">Λιβύην</w> <w lemma="poiei%3Dsqai">ποιεῖσθαι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="plou%3Dn">πλοῦν</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29peskeu%2Fazon">ἐπεσκεύαζον</w> <w lemma="ska%2Ffh">σκάφη</w>, <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="katabolh%3Ds">καταβολῆς</w> <w lemma="e%29nauphgou%3Dnto">ἐναυπηγοῦντο</w>.
9
<w lemma="taxu%5C">ταχὺ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sumplhrw%2Fsantes">συμπληρώσαντες</w> <w lemma="nau%3Ds">ναῦς</w> <w lemma="diakosi%2Fas">διακοσίας</w> <w lemma="a%29nh%2Fxqhsan">ἀνήχθησαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parefu%2Flatton">παρεφύλαττον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="e%29pi%2Fploun">ἐπίπλουν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28penanti%2Fwn">ὑπεναντίων</w>.
10
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%3Doi">Ῥωμαῖοι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="qerei%2Fas">θερείας</w> <w lemma="a%29rxome%2Fnhs">ἀρχομένης</w> <w lemma="kaqelku%2Fsantes">καθελκύσαντες</w> <w lemma="triako%2Fsia">τριακόσια</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="penth%2Fkonta">πεντήκοντα</w> <w lemma="ska%2Ffh">σκάφη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="strathgou%5Cs">στρατηγοὺς</w> <w lemma="e%29pisth%2Fsantes">ἐπιστήσαντες</w> <w lemma="%2Ama%2Frkon">Μάρκον</w> <w lemma="%2Aai%29mi%2Flion">Αἰμίλιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aserou%2Fion">Σερούιον</w> <w lemma="%2Afo%2Flouion">Φόλουιον</w> <w lemma="e%29cape%2Fstellon">ἐξαπέστελλον</w>. <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29naxqe%2Fntes">ἀναχθέντες</w> <w lemma="e%29%2Fpleon">ἔπλεον</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Asikeli%2Fan">Σικελίαν</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Alibu%2Fhs">Λιβύης</w>.
11
<w lemma="summi%2Fcantes">συμμίξαντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28ermai%2Fan">Ἑρμαίαν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn">Καρχηδονίων</w> <w lemma="sto%2Flw%7C">στόλῳ</w>, <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="e%29fo%2Fdou">ἐφόδου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="r%28a%7Cdi%2Fws">ῥᾳδίως</w> <w lemma="treya%2Fmenoi">τρεψάμενοι</w> <w lemma="nau%3Ds">ναῦς</w> <w lemma="e%29%2Flabon">ἔλαβον</w> <w lemma="au%29ta%2Fndrous">αὐτάνδρους</w> <w lemma="e%28kato%5Cn">ἑκατὸν</w> <w lemma="dekate%2Fttaras:">δεκατέτταρας·</w>
12
<w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Alibu%2Fh%7C">Λιβύῃ</w> <w lemma="diamei%2Fnantas">διαμείναντας</w> <w lemma="neani%2Fskous">νεανίσκους</w> <w lemma="a%29nalabo%2Fntes">ἀναλαβόντες</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29aspi%2F">Ἀσπί</w>
All having now fallen out with the Carthaginians as they could best desire, there was no extravagance of rejoicing in which they did not indulge, paying thank-offerings to the gods and giving congratulatory entertainments.
But Xanthippus, to whom this revolution and notable advance in the fortunes of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Carthage&groupId=441&placeId=820">Carthage</a> was due, after a little time sailed again for home, and this was a very prudent and sensible decision on his part; for brilliant and exceptional achievements are wont to breed the deepest jealousy and most bitter slander. Natives of a place, supported as they are by their kinsmen and having many friends, may possibly be able to hold their own against those for some time,
but foreigners when exposed to either speedily succumb and find themselves in peril.
There is another account given of Xanthippus's departure which I will endeavour to set forth on an occasion more suitable than the present.
The Romans, who had never expected to receive such bad news from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Libya&groupId=686&placeId=427">Libya</a>, at once directed their efforts to fitting out their fleet and rescuing their surviving troops there.
The Carthaginians after the battle encamped before <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Aspis&groupId=374&placeId=706">Aspis</a> and laid siege to it with the object of capturing these survivors,
but as they had no success owing to the gallantry and daring of the defenders they at length abandoned the siege.
When news reached them that the Romans were preparing their fleet and were about to sail again for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Libya&groupId=686&placeId=427">Libya</a>, they set to repairing the ships they had and building other entirely new ones,
and having soon manned a fleet of two hundred sail, they put to sea and remained on the watch for an attack by the enemy.
In the early summer the Romans, having launched three hundred and fifty ships, sent them off under the command of Marcus Aemilius and Servius Fulvius, who proceeded along the coast of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sicily&groupId=973&placeId=1724">Sicily</a> making for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Libya&groupId=686&placeId=427">Libya</a>.
Encountering the Carthaginian fleet near the Hermaeum they fell on them and easily routed them, capturing one hundred and fourteen ships with their crews.
Then having taken on board at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Aspis&groupId=374&placeId=706">Aspis</a> the lads who remained in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Libya&groupId=686&placeId=427">Libya</a> they set sail again for <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sicily&groupId=973&placeId=1724">Sicily</a>.