Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 43

1
<w lemma="ri%2Fan">ρίαν</w>. <w lemma="o%29%2Fntos">ὄντος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Aseleu%2Fkeian">Σελεύκειαν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Azeu%2Fgmatos">Ζεύγματος</w>, <w lemma="parh%3Dn">παρῆν</w> <w lemma="%2Adio%2Fgnhtos">Διόγνητος</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="nau%2Farxos">ναύαρχος</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="%2Akappadoki%2Fas">Καππαδοκίας</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29%2Fceinon">Εὔξεινον</w>, <w lemma="a%29%2Fgwn">ἄγων</w> <w lemma="%2Alaodi%2Fkhn">Λαοδίκην</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Amiqrida%2Ftou">Μιθριδάτου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="qugate%2Fra">θυγατέρα</w>, <w lemma="parqe%2Fnon">παρθένον</w> <w lemma="ou%29%3Dsan">οὖσαν</w>, <w lemma="gunai%3Dka">γυναῖκα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w> <w lemma="katwnomasme%2Fnhn">κατωνομασμένην</w>.
2
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amiqrida%2Fths">Μιθριδάτης</w> <w lemma="eu%29%2Fxeto">εὔχετο</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29po%2Fgonos">ἀπόγονος</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%28pta%5C">ἑπτὰ</w> <w lemma="%2Apersw%3Dn">Περσῶν</w> <w lemma="e%28no%5Cs">ἑνὸς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29panelome%2Fnwn">ἐπανελομένων</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="ma%2Fgon">μάγον</w>, <w lemma="diatethrh%2Fkei">διατετηρήκει</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dunastei%2Fan">δυναστείαν</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="progo%2Fnwn">προγόνων</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="diadoqei%3Dsan">διαδοθεῖσαν</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="%2Adarei%2Fou">Δαρείου</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29%2Fceinon">Εὔξεινον</w> <w lemma="po%2Fnton">πόντον</w>.
3
<w lemma="%2A%29anti%2Foxos">Ἀντίοχος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prosdeca%2Fmenos">προσδεξάμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parqe%2Fnon">παρθένον</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%28rmozou%2Fshs">ἁρμοζούσης</w> <w lemma="a%29panth%2Fsews">ἀπαντήσεως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prostasi%2Fas">προστασίας</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29pete%2Flei">ἐπετέλει</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="ga%2Fmous">γάμους</w>, <w lemma="megaloprepw%3Ds">μεγαλοπρεπῶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="basilikw%3Ds">βασιλικῶς</w> <w lemma="xrw%2Fmenos">χρώμενος</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="paraskeuai%3Ds">παρασκευαῖς</w>.
4
<w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="sunte%2Fleian">συντέλειαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ga%2Fmwn">γάμων</w> <w lemma="kataba%5Cs">καταβὰς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%29antio%2Fxeian">Ἀντιόχειαν</w>, <w lemma="basi%2Flissan">βασίλισσαν</w> <w lemma="a%29podei%2Fcas">ἀποδείξας</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Alaodi%2Fkhn">Λαοδίκην</w>, <w lemma="loipo%5Cn">λοιπὸν</w> <w lemma="e%29gi%2Fneto">ἐγίνετο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="pole%2Fmou">πολέμου</w> <w lemma="paraskeuh%2Fn">παρασκευήν</w>. <w lemma="%2Akata%5C">Κατὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="%2Amo%2Flwn">Μόλων</w>,
5
<w lemma="e%28toi%2Fmous">ἑτοίμους</w> <w lemma="pareskeuakw%5Cs">παρεσκευακὼς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="i%29di%2Fas">ἰδίας</w> <w lemma="satrapei%2Fas">σατραπείας</w> <w lemma="o%29%2Fxlous">ὄχλους</w> <w lemma="dia%2F">διά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="w%29feleiw%3Dn">ὠφελειῶν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="fo%2Fbous">φόβους</w>, <w lemma="ou%28%5Cs">οὓς</w> <w lemma="e%29neirga%2Fsato">ἐνειργάσατο</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="h%28gemo%2Fsin">ἡγεμόσιν</w> <w lemma="a%29natatika%5Cs">ἀνατατικὰς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="yeudei%3Ds">ψευδεῖς</w> <w lemma="ei%29sfe%2Frwn">εἰσφέρων</w> <w lemma="e%29pistola%5Cs">ἐπιστολὰς</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w>,
6
<w lemma="e%28%2Ftoimon">ἕτοιμον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sunagwnisth%5Cn">συναγωνιστὴν</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29delfo%5Cn">ἀδελφὸν</w> <w lemma="%2A%29ale%2Fcandron">Ἀλέξανδρον</w>, <w lemma="h%29sfalisme%2Fnos">ἠσφαλισμένος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="parakeime%2Fnas">παρακειμένας</w> <w lemma="satrapei%2Fas">σατραπείας</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proestw%2Ftwn">προεστώτων</w> <w lemma="eu%29noi%2Fas">εὐνοίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dwrodoki%2Fas">δωροδοκίας</w>, <w lemma="e%29cestra%2Fteuse">ἐξεστράτευσε</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="mega%2Flhs">μεγάλης</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="strathgou%2Fs">στρατηγούς</w>.
7
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Ace%2Fnwna">Ξένωνα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Aqeo%2Fdoton">Θεόδοτον</w> <w lemma="kataplage%2Fntes">καταπλαγέντες</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29%2Ffodon">ἔφοδον</w> <w lemma="a%29nexw%2Frhsan">ἀνεχώρησαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w>.
8
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amo%2Flwn">Μόλων</w> <w lemma="ku%2Frios">κύριος</w> <w lemma="geno%2Fmenos">γενόμενος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29apollwnia%2Ftidos">Ἀπολλωνιάτιδος</w> <w lemma="xw%2Fras">χώρας</w> <w lemma="eu%29porei%3Dto">εὐπορεῖτο</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="xorhgi%2Fais">χορηγίαις</w> <w lemma="u%28perballo%2Fntws">ὑπερβαλλόντως</w>. <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="fobero%5Cs">φοβερὸς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5C">πρὸ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fgeqos">μέγεθος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w>
<head>Revolt of Molon In Media</head>While this was going on, Antiochus happened to be at<note anchored="yes" place="marg" id="note94">Marriage of Antiochus 111,</note><a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Seleucia&groupId=233&placeId=484">Seleucia</a>, on the Zeugma, when the Navarchus Diognetus arrived from <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cappadocia&groupId=435&placeId=343">Cappadocia</a>, on the Euxine, bringing Laodice, the daughter of king Mithridates, an unmarried girl, destined to be the king's wife. This Mithridates boasted of being a descendant of one of the seven Persians who killed the Magus,<note anchored="yes" place="unspecified" id="note95">The false Smerdis (<bibl n="Hdt. 3.61" default="NO" valid="yes">Herod. 3, 61-82</bibl>).</note>and he had maintained the sovereignty handed down from his ancestors, as it had been originally given to them by Darius along the shore of the Euxine. Having gone to meet the princess with all due pomp and splendour, Antiochus immediately celebrated his nuptials with royal magnificence. The marriage having been completed, he went to Antioch; and after proclaiming Laodice queen, devoted himself thenceforth to making preparation for the war.<pb n="397" />Meanwhile Molon had prepared the people of his own<note anchored="yes" place="marg" id="note96">Molon.</note>Satrapy to go all lengths, partly by holding out to them hopes of advantages to be gained, and partly by working on the fears of their chief men, by means of forged letters purporting to be from the king, and couched in threatening terms. He had also a ready coadjutor in his brother Alexander; and had secured the co-operation of the neighbouring Satrapies, by winning the goodwill of their leading men with bribes. It was, therefore, at the head of a large force that he took the field against the royal generals. Terrified at his approach Xenon and Theodotus retired into the cities; and Molon, having secured the territory of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Apollonia&groupId=1066&placeId=1873">Apollonia</a>, had now a superabundance of supplies.