Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 5 - Chapter 106

1
<w lemma="%2A%29axaioi%5C">Ἀχαιοὶ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="qa%3Dtton">θᾶττον</w> <w lemma="a%29pe%2Fqento">ἀπέθεντο</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w>, <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="e%28lo%2Fmenoi">ἑλόμενοι</w> <w lemma="%2Atimo%2Fcenon">Τιμόξενον</w>, <w lemma="a%29naxwrh%2Fsantes">ἀναχωρήσαντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="sfe%2Ftera">σφέτερα</w> <w lemma="no%2Fmima">νόμιμα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="diagwga%2Fs">διαγωγάς</w>,
2
<w lemma="a%28%2Fm%27">ἅμ᾽</w> <w lemma="%2A%29axaioi%3Ds">Ἀχαιοῖς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> [<w lemma="kai%5C">καὶ</w>] <w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="loipai%5C">λοιπαὶ</w> <w lemma="po%2Fleis">πόλεις</w> <w lemma="ai%28">αἱ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Apelopo%2Fnnhson">Πελοπόννησον</w>, <w lemma="a%29nektw%3Dnto">ἀνεκτῶντο</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="i%29di%2Fous">ἰδίους</w> <w lemma="bi%2Fous">βίους</w>, <w lemma="e%29qera%2Fpeuon">ἐθεράπευον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w>, <w lemma="a%29neneou%3Dnto">ἀνενεοῦντο</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="patri%2Fous">πατρίους</w> <w lemma="qusi%2Fas">θυσίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="panhgu%2Freis">πανηγύρεις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%29%2Flla">τἄλλα</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="qeou%5Cs">θεοὺς</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="e%28ka%2Fstois">ἑκάστοις</w> <w lemma="u%28pa%2Frxonta">ὑπάρχοντα</w> <w lemma="no%2Fmima">νόμιμα</w>.
3
<w lemma="sxedo%5Cn">σχεδὸν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="lh%2Fqhn">λήθην</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="plei%2Fstois">πλείστοις</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="toiau%3Dta">τοιαῦτα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="sune%2Fxeian">συνέχειαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="progegono%2Ftwn">προγεγονότων</w> <w lemma="pole%2Fmwn">πολέμων</w>.
4
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="oi%29%3Dd%27">οἶδ᾽</w> <w lemma="o%28%2Fpws">ὅπως</w> <w lemma="a%29ei%2F">ἀεί</w> <w lemma="pote">ποτε</w> <w lemma="%2Apeloponnh%2Fsioi">Πελοποννήσιοι</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpwn">ἀνθρώπων</w> <w lemma="oi%29keio%2Ftata">οἰκειότατα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="h%28%2Fmeron">ἥμερον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpinon">ἀνθρώπινον</w> <w lemma="bi%2Fon">βίον</w> <w lemma="e%29%2Fxontes">ἔχοντες</w>, <w lemma="h%28%2Fkista">ἥκιστα</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="a%29polelau%2Fkasin">ἀπολελαύκασιν</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="kata%2F">κατά</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29nw%2Fteron">ἀνώτερον</w> <w lemma="xro%2Fnous">χρόνους</w>, <w lemma="ma%3Dllon">μᾶλλον</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aeu%29ripi%2Fdhn">Εὐριπίδην</w> <w lemma="h%29%3Dsan">ἦσαν</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="prasi%2Fmoxqoi%2F">πρασίμοχθοί</w> <w lemma="tines">τινες</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ou%29%2Fpote">οὔποτε</w> <w lemma="h%28%2Fsuxoi">ἥσυχοι</w> <w lemma="dori%2F">δορί</w>.
5
<w lemma="tou%3Dto">τοῦτο</w> <w lemma="de%2F">δέ</w> <w lemma="moi">μοι</w> <w lemma="dokou%3Dsi">δοκοῦσι</w> <w lemma="pa%2Fsxein">πάσχειν</w> <w lemma="ei%29ko%2Ftws:">εἰκότως·</w> <w lemma="a%28%2Fpantes">ἅπαντες</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="h%28gemonikoi%5C">ἡγεμονικοὶ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fileleu%2Fqeroi">φιλελεύθεροι</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="fu%2Fsesi">φύσεσι</w> <w lemma="ma%2Fxontai">μάχονται</w> <w lemma="sunexw%3Ds">συνεχῶς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="a%29llh%2Flous">ἀλλήλους</w>, <w lemma="a%29paraxwrh%2Ftws">ἀπαραχωρήτως</w> <w lemma="diakei%2Fmenoi">διακείμενοι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="prwtei%2Fwn">πρωτείων</w>.
6
<w lemma="%2A%29aqhnai%3Doi">Ἀθηναῖοι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="%2Amakedoni%2Fas">Μακεδονίας</w> <w lemma="fo%2Fbwn">φόβων</w> <w lemma="a%29pele%2Flunto">ἀπελέλυντο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29leuqeri%2Fan">ἐλευθερίαν</w> <w lemma="e%29%2Fxein">ἔχειν</w> <w lemma="e%29do%2Fkoun">ἐδόκουν</w> <w lemma="h%29%2Fdh">ἤδη</w> <w lemma="bebai%2Fws">βεβαίως</w>,
7
<w lemma="xrw%2Fmenoi">χρώμενοι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prosta%2Ftais">προστάταις</w> <w lemma="%2Aeu%29ruklei%2Fda%7C">Εὐρυκλείδᾳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Amiki%2Fwni">Μικίωνι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w> <w lemma="%2A%28ellhnikw%3Dn">Ἑλληνικῶν</w> <w lemma="pra%2Fcewn">πράξεων</w> <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="o%28poi%2Fas">ὁποίας</w> <w lemma="metei%3Dxon">μετεῖχον</w>, <w lemma="a%29kolouqou%3Dntes">ἀκολουθοῦντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proestw%2Ftwn">προεστώτων</w> <w lemma="ai%28re%2Fsei">αἱρέσει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="o%28rmai%3Ds">ὁρμαῖς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="basilei%3Ds">βασιλεῖς</w> <w lemma="e%29ceke%2Fxunto">ἐξεκέχυντο</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Don">Πτολεμαῖον</w>,
8
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="ge%2Fnos">γένος</w> <w lemma="u%28pe%2Fmenon">ὑπέμενον</w> <w lemma="yhfisma%2Ftwn">ψηφισμάτων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="khrugma%2Ftwn">κηρυγμάτων</w>, <w lemma="braxu%2Fn">βραχύν</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="lo%2Fgon">λόγον</w> <w lemma="poiou%2Fmenoi">ποιούμενοι</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="kaqh%2Fkontos">καθήκοντος</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pro">προ</w>
<head>Greece At the End of the Social War</head>Directly the Achaeans had put an end to the war,<note anchored="yes" place="marg" id="note214">Timoxenus Achaean Strategus, B. C. 216.</note>they elected Timoxenus Strategus for the next year<note anchored="yes" place="unspecified" id="note215">This language is so vague that we might suppose from it that the Achaeans elected Timoxenus in the summer of B. C. 217 to come into office in the following spring. But there is nowhere else any indication of such an interval at this period, and we must suppose Polybius to be speaking in general terms of the result of the peace during the next ten months. Agelaus was elected Aetolian Strategus in the autumn of B. C. 217.</note>and departed to take up once more their regular ways and habits. Along with the Achaeans the other Peloponnesian communities also set to work to repair the losses they had sustained; recommenced the cultivation of the land; and re-established their national sacrifices, games, and other religious observances peculiar to their several states. For these things<pb n="453" />had all but sunk into oblivion in most of the states through the persistent continuance of the late wars. It has ever somehow been the case that the Peloponnesians, who of all men are the most inclined to a peaceful and civilised way of life, have hitherto enjoyed it less than any other nation in the world; but have been rather as Euripides<note anchored="yes" place="unspecified" id="note216">Euripides, fr. 529. Ed. Nauck.</note>says "still worn with toil and war's unrest." But to me it seems clear that they bring this upon themselves in the natural course of events: for their universal desire of supremacy, and their obstinate love of freedom, involve them in perpetual wars with each other, all alike being resolutely set upon occupying the first place. The Athenians on the contrary had by this time freed themselves from fear of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>, and considered that they had now permanently secured their independence.<note anchored="yes" place="marg" id="note217">Isolation of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Athens&groupId=379&placeId=715">Athens</a>.</note>They accordingly adopted Eurycleidas and Micion as their representatives, and took no part whatever in the politics of the rest of Greece; but following the lead and instigation of these statesmen, they laid themselves out to flatter all the kings, and Ptolemy most of all; nor was there any kind of decree or proclamation too fulsome for their digestion: any consideration of dignity being little regarded, under the guidance of these vain and frivolous leaders.