Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 4 - Chapter 46

1
<w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="h%29%3Dlqon">ἦλθον</w> <w lemma="perista%2Fsews">περιστάσεως</w>. <w lemma="ou%28%3Dtoi">οὗτοι</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29ki%2Fnhsan">ἐκίνησαν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Abre%2Fnnon">Βρέννον</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="oi%29kei%2Fas">οἰκείας</w>, <w lemma="diafugo%2Fntes">διαφυγόντες</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Adelfou%5Cs">Δελφοὺς</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="parageno%2Fmenoi">παραγενόμενοι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%28ellh%2Fsponton">Ἑλλήσποντον</w>, <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29asi%2Fan">Ἀσίαν</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="e%29peraiw%2Fqhsan">ἐπεραιώθησαν</w>, <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kate%2Fmeinan">κατέμειναν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="filoxwrh%3Dsai">φιλοχωρῆσαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="%2Abuza%2Fntion">Βυζάντιον</w> <w lemma="to%2Fpois">τόποις</w>.
2
<w lemma="oi%28%5C">οἳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="krath%2Fsantes">κρατήσαντες</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aqra%7Ckw%3Dn">Θρᾳκῶν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kataskeuasa%2Fmenoi">κατασκευασάμενοι</w> <w lemma="basi%2Fleion">βασίλειον</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Atu%2Flin">Τύλιν</w>, <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="o%28losxerh%3D">ὁλοσχερῆ</w> <w lemma="ki%2Fndunon">κίνδυνον</w> <w lemma="h%29%3Dgon">ἦγον</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Abuzanti%2Fous">Βυζαντίους</w>.
3
<w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="a%29rxa%5Cs">ἀρχὰς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29fo%2Fdois">ἐφόδοις</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="%2Akomonto%2Frion">Κομοντόριον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="basileu%2Fsanta">βασιλεύσαντα</w> <w lemma="dw%3Dra">δῶρα</w> <w lemma="diete%2Floun">διετέλουν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Abuza%2Fntioi">Βυζάντιοι</w> <w lemma="dido%2Fntes">διδόντες</w> <w lemma="a%29na%5C">ἀνὰ</w> <w lemma="trisxili%2Fous">τρισχιλίους</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pentakisxili%2Fous">πεντακισχιλίους</w>, <w lemma="pote%5C">ποτὲ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="muri%2Fous">μυρίους</w> <w lemma="xrusou%3Ds">χρυσοῦς</w>, <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="w%28%3D%7C">ᾧ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="katafqei%2Frein">καταφθείρειν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xw%2Fran">χώραν</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w>.
4
<w lemma="te%2Flos">τέλος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="h%29nagka%2Fsqhsan">ἠναγκάσθησαν</w> <w lemma="o%29gdoh%2Fkonta">ὀγδοήκοντα</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="sugxwrh%3Dsai">συγχωρῆσαι</w> <w lemma="fo%2Fron">φόρον</w> <w lemma="telei%3Dn">τελεῖν</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="e%29niauto%5Cn">ἐνιαυτὸν</w> <w lemma="e%28%2Fws">ἕως</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Akau%2Faron">Καύαρον</w>, <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="katelu%2Fqh">κατελύθη</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="basilei%2Fa">βασιλεία</w>, <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ge%2Fnos">γένος</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="e%29cefqa%2Frh">ἐξεφθάρη</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w>, <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="%2Aqra%7Ckw%3Dn">Θρᾳκῶν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="metabolh%3Ds">μεταβολῆς</w> <w lemma="e%29pikrathqe%2Fn">ἐπικρατηθέν</w>.
5
<w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="kairoi%3Ds">καιροῖς</w> <w lemma="u%28po%5C">ὑπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="fo%2Frwn">φόρων</w> <w lemma="piezou%2Fmenoi">πιεζούμενοι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="e%29pre%2Fsbeuon">ἐπρέσβευον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2A%28%2Fellhnas">Ἕλληνας</w>, <w lemma="deo%2Fmenoi">δεόμενοι</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="bohqei%3Dn">βοηθεῖν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sugxorhgei%3Dn">συγχορηγεῖν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="periestw%3Dtas">περιεστῶτας</w> <w lemma="kairou%2Fs:">καιρούς·</w>
6
<w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="plei%2Fstwn">πλείστων</w> <w lemma="paroligwrou%2Fntwn">παρολιγωρούντων</w>, <w lemma="e%29nexei%2Frhsan">ἐνεχείρησαν</w> <w lemma="a%29panagkasqe%2Fntes">ἀπαναγκασθέντες</w> <w lemma="par">παρ</w>
<head><a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Byzantium&groupId=415&placeId=767">Byzantium</a>, The Gauls, And Rhodians</head>These Gauls had left their country with Brennus, and<note anchored="yes" place="marg" id="note94">The Gauls, B. C. 279.</note>having survived the battle at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Delphi&groupId=534&placeId=363">Delphi</a> and made their way to the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Hellespont&groupId=620&placeId=1141">Hellespont</a>, instead of crossing to Asia, were captivated by the beauty of the district round <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Byzantium&groupId=415&placeId=767">Byzantium</a>, and settled there. Then, having conquered the Thracians and erected Tyle<note anchored="yes" place="unspecified" id="note95">Or Tylis, according to Stephanos Byz., who says it was near the Haemus. Perhaps the modern Kilios.</note>into a capital, they placed the Byzantines in extreme danger. In their earlier attacks, made under the command of Comontorius their first king, the Byzantines always bought them off by<pb n="321" />presents amounting to three, or five, or sometimes even ten thousand gold pieces, on condition of their not devastating their territory: and at last were compelled to agree to pay them a yearly tribute of eighty talents, until the time of Cavarus, in whose reign their kingdom came to an end; and their whole tribe, being in their turn conquered by the Thracians, were entirely annihilated. It was in these times, then, that being hard pressed by the payment of these exactions, the Byzantines first sent embassies to the Greek states with a prayer for aid and support in their dangerous situation: but being disregarded by the greater number, they, under pressure of necessity, attempted to levy dues upon ships sailing into the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Pontus&groupId=910&placeId=1634">Pontus</a>.