Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 4 - Chapter 35

1
<w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29kei%2Fan">οἰκείαν</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w> <w lemma="ai%29%2Ftioi">αἴτιοι</w> <w lemma="gegono%2Ftes">γεγονότες</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="kinh%2Fsews">κινήσεως</w>, <w lemma="ou%29damw%3Ds">οὐδαμῶς</w> <w lemma="ei%29%3Dcai">εἶξαι</w> <w lemma="duna%2Fmenoi">δυνάμενοι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="parou%3Dsin">παροῦσιν</w>, <w lemma="au%29%3Dtis">αὖτις</w> <w lemma="e%29peba%2Flonto">ἐπεβάλοντο</w> <w lemma="pra%3Dgma">πρᾶγμα</w> <w lemma="poiei%3Dn">ποιεῖν</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="a%29sebe%2Fstaton">ἀσεβέστατον</w>, <w lemma="fqei%2Frante%2Fs">φθείραντές</w> <w lemma="tinas">τινας</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="ne%2Fwn">νέων</w>.
2
<w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ga%2Fr">γάρ</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="qusi%2Fan">θυσίαν</w> <w lemma="pa%2Ftrion">πάτριον</w> <w lemma="e%29%2Fdei">ἔδει</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="h%28liki%2Fais">ἡλικίαις</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="o%28%2Fplwn">ὅπλων</w> <w lemma="pompeu%2Fein">πομπεύειν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29aqhna%3Ds">Ἀθηνᾶς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Axalkioi%2Fkou">Χαλκιοίκου</w> <w lemma="new%2Fn">νεών</w>, <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29fo%2Frous">ἐφόρους</w> <w lemma="suntelei%3Dn">συντελεῖν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="qusi%2Fan">θυσίαν</w>, <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="te%2Fmenos">τέμενος</w> <w lemma="diatri%2Fbontas">διατρίβοντας</w>.
3
<w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tou%2Ftw%7C">τούτῳ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="kairw%3D%7C">καιρῷ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pompeuo%2Fntwn">πομπευόντων</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="o%28%2Fplois">ὅπλοις</w> <w lemma="tine%5Cs">τινὲς</w> <w lemma="neani%2Fskwn">νεανίσκων</w> <w lemma="a%29%2Ffnw">ἄφνω</w> <w lemma="prospeso%2Fntes">προσπεσόντες</w> <w lemma="qu%2Fousi">θύουσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29fo%2Frois">ἐφόροις</w> <w lemma="a%29pe%2Fsfacan">ἀπέσφαξαν</w> <w lemma="au%29tou%2Fs">αὐτούς</w>. <w lemma="kai%2Ftoi">καίτοι</w> <w lemma="pa%3Dsi">πᾶσι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="katafugou%3Dsi">καταφυγοῦσι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29sfa%2Fleian">ἀσφάλειαν</w> <w lemma="pareskeu%2Faze">παρεσκεύαζε</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="i%28ero%2Fn">ἱερόν</w>, <w lemma="ka%29%5Cn">κἂν</w> <w lemma="qana%2Ftou">θανάτου</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="h%29%3D%7C">ᾖ</w> <w lemma="katakekrime%2Fnos:">κατακεκριμένος·</w>
4
<w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="w%29mo%2Fthta">ὠμότητα</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="tolmw%2Fntwn">τολμώντων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%3Dt%27">τοῦτ᾽</w> <w lemma="h%29%3Dlqe">ἦλθε</w> <w lemma="katafronh%2Fsews">καταφρονήσεως</w> <w lemma="w%28%2Fste">ὥστε</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="bwmo%5Cn">βωμὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tra%2Fpezan">τράπεζαν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="qeou%3D">θεοῦ</w> <w lemma="katasfagh%3Dnai">κατασφαγῆναι</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="e%29fo%2Frous">ἐφόρους</w> <w lemma="a%28%2Fpantas">ἅπαντας</w>.
5
<w lemma="e%28ch%3Ds">ἑξῆς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="ta%29ko%2Flouqon">τἀκόλουθον</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="proqe%2Fsei">προθέσει</w> <w lemma="poiou%3Dntes">ποιοῦντες</w> <w lemma="a%29nei%3Dlon">ἀνεῖλον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Aguri%2Fdan">Γυρίδαν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="gero%2Fntwn">γερόντων</w>, <w lemma="e%29fuga%2Fdeusan">ἐφυγάδευσαν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29nteipo%2Fntas">ἀντειπόντας</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="%2Aai%29twloi%3Ds">Αἰτωλοῖς</w>, <w lemma="ei%28%2Flonto">εἵλοντο</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="au%28tw%3Dn">αὑτῶν</w> <w lemma="e%29fo%2Frous">ἐφόρους</w>, <w lemma="sune%2Fqento">συνέθεντο</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Aai%29twlou%5Cs">Αἰτωλοὺς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="summaxi%2Fan">συμμαχίαν</w>.
6
<w lemma="e%29poi%2Foun">ἐποίουν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%2Fn">τήν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2A%29axaiou%5Cs">Ἀχαιοὺς</w> <w lemma="a%29pe%2Fxqeian">ἀπέχθειαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Amakedo%2Fnas">Μακεδόνας</w> <w lemma="a%29xaristi%2Fan">ἀχαριστίαν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kaqo%2Flou">καθόλου</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="pa%2Fntas">πάντας</w> <w lemma="a%29logi%2Fan">ἀλογίαν</w> <w lemma="u%28pe%2Fmenon">ὑπέμενον</w> — <w lemma="ou%29x">οὐχ</w> <w lemma="h%28%2Fkista">ἥκιστα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="%2Akleome%2Fnh">Κλεομένη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="e%29kei%3Dnon">ἐκεῖνον</w> <w lemma="eu%29%2Fnoian">εὔνοιαν</w> — <w lemma="e%29pelpi%2Fzontes">ἐπελπίζοντες</w> <w lemma="a%29ei%5C">ἀεὶ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prosdoki%2Fan">προσδοκίαν</w> <w lemma="e%29%2Fxontes">ἔχοντες</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29kei%2Fnou">ἐκείνου</w> <w lemma="parousi%2Fas">παρουσίας</w> <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="swthri%2Fas">σωτηρίας</w>.
7
<w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="duna%2Fmenoi">δυνάμενοι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29nqrw%2Fpwn">ἀνθρώπων</w> <w lemma="e%29pideci%2Fws">ἐπιδεξίως</w> <w lemma="o%28milei%3Dn">ὁμιλεῖν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="sumperiferome%2Fnois">συμπεριφερομένοις</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="paro%2Fntes">παρόντες</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="makra%5Cn">μακρὰν</w> <w lemma="a%29festw%3Dtes">ἀφεστῶτες</w> <w lemma="e%29gkatalei%2Fpousi%2F">ἐγκαταλείπουσί</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="li%2Fan">λίαν</w> <w lemma="i%29sxura%5C">ἰσχυρὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%28tou%5Cs">αὑτοὺς</w> <w lemma="eu%29noi%2Fas">εὐνοίας</w> <w lemma="ai%29qu%2Fgmata">αἰθύγματα</w>.
8
<w lemma="oi%28%2F">οἵ</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="xwri%5Cs">χωρὶς</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="a%29%2Fllwn">ἄλλων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Fte">τότε</w>, <w lemma="politeuo%2Fmenoi">πολιτευόμενοι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="pa%2Ftria">πάτρια</w> <w lemma="sxedo%5Cn">σχεδὸν</w> <w lemma="h%29%2Fdh">ἤδη</w> <w lemma="trei%3Ds">τρεῖς</w> <w lemma="e%29niautou%5Cs">ἐνιαυτοὺς</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Akleome%2Fnous">Κλεομένους</w> <w lemma="e%29%2Fkptwsin">ἔκπτωσιν</w>, <w lemma="ou%29d%27">οὐδ᾽</w> <w lemma="e%29peno%2Fhsan">ἐπενόησαν</w> <w lemma="ou%29de%2Fpote">οὐδέποτε</w> <w lemma="basilei%3Ds">βασιλεῖς</w> <w lemma="katasth%3Dsai">καταστῆσαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aspa%2Frths:">Σπάρτης·</w>
9
<w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="fh%2Fmhn">φήμην</w> <w lemma="a%29fike%2Fsqai">ἀφικέσθαι</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Akleome%2Fnous">Κλεομένους</w> <w lemma="teleuth%3Ds">τελευτῆς</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="w%28%2Frmhsan">ὥρμησαν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="basilei%3Ds">βασιλεῖς</w> <w lemma="kaqista%2Fnai">καθιστάναι</w> <w lemma="ta%2F">τά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="plh%2Fqh">πλήθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29fo%2Frwn">ἐφόρων</w> <w lemma="a%29rxei%3Don">ἀρχεῖον</w>.
10
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kate%2Fsthsan">κατέστησαν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="koinwnou%3Dntes">κοινωνοῦντες</w> <w lemma="e%29%2Fforoi">ἔφοροι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="ai%28re%2Fsews">αἱρέσεως</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="stasiw%2Ftais">στασιώταις</w>, <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Aai%29twlou%5Cs">Αἰτωλοὺς</w> <w lemma="sunqe%2Fmenoi">συνθέμενοι</w> <w lemma="summaxi%2Fan">συμμαχίαν</w>, <w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29%2Frti">ἄρτι</w> <w lemma="lo%2Fgon">λόγον</w> <w lemma="e%29poihsa%2Fmhn">ἐποιησάμην</w>, <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%28%2Fna">ἕνα</w> <w lemma="nomi%2Fmws">νομίμως</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kaqhko%2Fntws">καθηκόντως</w>, <w lemma="%2A%29aghsi%2Fpolin">Ἀγησίπολιν</w>, <w lemma="o%29%2Fnta">ὄντα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pai%3Dda">παῖδα</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="h%28liki%2Fan">ἡλικίαν</w>, <w lemma="ui%28o%5Cn">υἱὸν</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29aghsipo%2Flidos">Ἀγησιπόλιδος</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Akleombro%2Ftou:">Κλεομβρότου·</w>
11
<w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="bebasileuke%2Fnai">βεβασιλευκέναι</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="ou%28%5Cs">οὓς</w> <w lemma="kairou%5Cs">καιροὺς</w> <w lemma="e%29ce%2Fpese">ἐξέπεσε</w> <w lemma="%2Alewni%2Fdhs">Λεωνίδης</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29rxh%3Ds">ἀρχῆς</w>, <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ge%2Fnos">γένος</w> <w lemma="u%28pa%2Frxein">ὑπάρχειν</w> <w lemma="e%29%2Fggista">ἔγγιστα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="oi%29ki%2Fas">οἰκίας</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w>.
12
<w lemma="e%29pi%2Ftropon">ἐπίτροπον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="paido%5Cs">παιδὸς</w> <w lemma="ei%28%2Flonto">εἵλοντο</w> <w lemma="%2Akleome%2Fnh">Κλεομένη</w>, <w lemma="%2Akleombro%2Ftou">Κλεομβρότου</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ui%28o%2Fn">υἱόν</w>, <w lemma="%2A%29aghsipo%2Flidos">Ἀγησιπόλιδος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29delfo%2Fn">ἀδελφόν</w>.
13
<w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%28te%2Fras">ἑτέρας</w> <w lemma="oi%29ki%2Fas">οἰκίας</w>, <w lemma="o%29%2Fntwn">ὄντων</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%28ippome%2Fdontos">Ἱππομέδοντος</w> <w lemma="qugatro%5Cs">θυγατρὸς</w> <w lemma="%2A%29arxida%2Fmw%7C">Ἀρχιδάμῳ</w> <w lemma="duei%3Dn">δυεῖν</w> <w lemma="pai%2Fdwn">παίδων</w>, <w lemma="o%28%5Cs">ὃς</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="ui%28o%5Cs">υἱὸς</w> <w lemma="%2Aeu%29dami%2Fdou">Εὐδαμίδου</w>, <w lemma="zw%3Dntos">ζῶντος</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2A%28ippome%2Fdontos">Ἱππομέδοντος</w> <w lemma="a%29kmh%2Fn">ἀκμήν</w>, <w lemma="o%28%5Cs">ὃς</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="ui%28o%5Cs">υἱὸς</w> <w lemma="%2A%29aghsila%2Fou">Ἀγησιλάου</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Aeu%29dami%2Fdou">Εὐδαμίδου</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="e%28te%2Frwn">ἑτέρων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pleio%2Fnwn">πλειόνων</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="oi%29ki%2Fas">οἰκίας</w> <w lemma="u%28parxo%2Fntwn">ὑπαρχόντων</w>, <w lemma="a%29pwte%2Frw">ἀπωτέρω</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="proeirhme%2Fnwn">προειρημένων</w>, <w lemma="proshko%2Fntwn">προσηκόντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ge%2Fnos">γένος</w>,
14
<w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%28%2Fpantas">ἅπαντας</w> <w lemma="u%28perei%3Ddon">ὑπερεῖδον</w>, <w lemma="%2Alukou%3Drgon">Λυκοῦργον</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="basile%2Fa">βασιλέα</w> <w lemma="kate%2Fsthsan">κατέστησαν</w>, <w lemma="ou%28%3D">οὗ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="progo%2Fnwn">προγόνων</w> <w lemma="ou%29dei%5Cs">οὐδεὶς</w> <w lemma="e%29teteu%2Fxei">ἐτετεύχει</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="proshgori%2Fas:">προσηγορίας·</w> <w lemma="o%28%5Cs">ὃς</w> <w lemma="dou%5Cs">δοὺς</w> <w lemma="e%28ka%2Fstw%7C">ἑκάστῳ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29fo%2Frwn">ἐφόρων</w> <w lemma="ta%2Flanton">τάλαντον</w> <w lemma="%2A%28hrakle%2Fous">Ἡρακλέους</w> <w lemma="a%29po%2Fgonos">ἀπόγονος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="e%29gego%2Fnei">ἐγεγόνει</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aspa%2Frths">Σπάρτης</w>.
15
<w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="eu%29%2Fwna">εὔωνα</w> <w lemma="pantaxh%3D%7C">πανταχῇ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kala%5C">καλὰ</w> <w lemma="ge%2Fgone">γέγονε</w>. <w lemma="toigarou%3Dn">τοιγαροῦν</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="pai%3Ddes">παῖδες</w> <w lemma="pai%2Fdwn">παίδων</w>, <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="au%29toi%5C">αὐτοὶ</w> <w lemma="prw%3Dtoi">πρῶτοι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29noi%2Fas">ἀνοίας</w> <w lemma="a%29pe%2Ftisan">ἀπέτισαν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="misqou%5Cs">μισθοὺς</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="katasth%2Fsantes">καταστήσαντες</w>.
<head>Restoration of Royalty In Sparta</head>The party, however, at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a> who were the original<note anchored="yes" place="marg" id="note77">Murder of the Ephors, B. C. 220.</note>instigators of the outbreak could not make up their minds to give way. They once more therefore determined to commit a crime of the most impious description, having first corrupted some of the younger men. It was an ancestral custom that, at a certain sacrifice, all citizens of military age should join fully armed in a procession to the temple of Athene of the Brazen-house, while the Ephors remained in the sacred precinct and completed the sacrifice. As the young men therefore were conducting the procession, some of them suddenly fell upon the Ephors, while they were engaged with the sacrifice, and slew them. The enormity of this crime will be made apparent by remembering that the sanctity of this temple was such, that it gave a safe asylum even to criminals condemned to death; whereas its privileges were now by the cruelty of these audacious men treated with such contempt, that the whole of the Ephors were butchered round the altar and the table of the goddess. In pursuance of their purpose they next killed one of the elders, Gyridas, and drove into exile those who had<pb n="311" />spoken against the Aetolians. They then chose some of their own body as Ephors, and made an alliance with the Aetolians. Their motives for doing all this, for incurring the enmity of the Achaeans, for their ingratitude to the Macedonians, and generally for their unjustifiable conduct towards all, was before everything else their devotion to Cleomenes, and the hopes and expectations they continued to cherish that he would return to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a> in safety. So true it is that men who have the tact to ingratiate themselves with those who surround them can, even when far removed, leave in their hearts very effective materials for kindling the flame of a renewed popularity. This people for instance, to say nothing of other examples, after nearly three years of constitutional government, following the banishment of Cleomenes, without once thinking of appointing kings at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a>, no sooner heard of the death of Cleomenes than they were eager—populace and Ephors alike—to restore kingly rule.<note anchored="yes" place="marg" id="note78"><a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Agesipolis&groupId=302&placeId=594">Agesipolis</a> appointed king.</note>Accordingly the Ephors who were in sympathy with the conspirators, and who had made the alliance with Aetolia which I just now mentioned, did so. One of these kings so restored they appointed in accordance with the regular and legal succession, namely <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Agesipolis&groupId=302&placeId=594">Agesipolis</a>.<note anchored="yes" place="marg" id="note79">B. C. 242.</note>He was a child at the time, a son of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Agesipolis&groupId=302&placeId=594">Agesipolis</a>, and grandson of that Cleombrotus who had become king, as the next of kin to this family, when Leonidas was driven from office. As guardian of the young king they elected Cleomenes, son of Cleombrotus and brother of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Agesipolis&groupId=302&placeId=594">Agesipolis</a>.Of the other royal house there were surviving two sons of<note anchored="yes" place="marg" id="note80">and Lycurgas.</note>Archidamus, son of Eudamidas, by the daughter of Hippodemon; as well as Hippodemon himself, the son of Agesilaus, and several other members of the same branch, though somewhat less closely connected than those I have mentioned. But these were all passed over, and Lycurgus was appointed king, none of whose ancestors had ever enjoyed that title. A present of a talent to each of the Ephors made him "descendant of Hercules" and king of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Sparta&groupId=660&placeId=1208">Sparta</a>. So true is it all the world over that such nobility<note anchored="yes" place="unspecified" id="note81">Rending with Hultsch,<foreign lang="greek">τὰ καλὰ.</foreign></note>is a mere question of a little money.<pb n="312" />The result was that the penalty for their folly had to be paid, not by the third generation, but by the very authors of this royalist restoration.