Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 38 - Chapter 7

1
<head lang="la">II. Bellum Punicum Tertium</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2A%29asdrou%2Fbas">Ἀσδρούβας</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="strathgo%5Cs">στρατηγὸς</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fwn">Καρχηδονίων</w> <w lemma="keno%2Fdocos">κενόδοξος</w> <w lemma="h%29%3Dn">ἦν</w> <w lemma="a%29lazw%5Cn">ἀλαζὼν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="polu%5C">πολὺ</w> <w lemma="kexwrisme%2Fnos">κεχωρισμένος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="pragmatikh%3Ds">πραγματικῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="strathgikh%3Ds">στρατηγικῆς</w> <w lemma="duna%2Fmews">δυνάμεως</w>.
2
<w lemma="polla%5C">πολλὰ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="shmei%3Da">σημεῖα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29krisi%2Fas">ἀκρισίας</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w>. <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="parh%3Dn">παρῆν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="panopli%2Fa%7C">πανοπλίᾳ</w>, <w lemma="porfuri%2Fda">πορφυρίδα</w> <w lemma="qalatti%2Fan">θαλαττίαν</w> <w lemma="e%29pipeporphme%2Fnos">ἐπιπεπορπημένος</w>, <w lemma="h%28ni%2Fka">ἡνίκα</w> <w lemma="%2Agolo%2Fssh%7C">Γολόσσῃ</w> <w lemma="sunegi%2Fneto">συνεγίνετο</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Anoma%2Fdwn">Νομάδων</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w>, <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="maxairofo%2Frwn">μαχαιροφόρων</w> <w lemma="de%2Fka">δέκα</w>.
3
<w lemma="e%29%2Fpeita">ἔπειτα</w> <w lemma="proba%5Cs">προβὰς</w> <w lemma="a%29po%5C">ἀπὸ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%2Fx%27">δέχ᾽</w> <w lemma="o%28%2Fson">ὅσον</w> <w lemma="ei%29%2Fkosi">εἴκοσι</w> <w lemma="po%2Fdas">πόδας</w> <w lemma="a%29pe%2Fsth">ἀπέστη</w>, <w lemma="probeblhme%2Fnos">προβεβλημένος</w> <w lemma="ta%2Ffron">τάφρον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="xa%2Fraka">χάρακα</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kate%2Fneue">κατένευε</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="basilei%3D">βασιλεῖ</w> <w lemma="prosie%2Fnai">προσιέναι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%28to%2Fn">αὑτόν</w>, <w lemma="kaqh%3Dkon">καθῆκον</w> <w lemma="gi%2Fnesqai">γίνεσθαι</w> <w lemma="tou%29nanti%2Fon">τοὐναντίον</w>.
4
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="a%29ll%27">ἀλλ᾽</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Agolo%2Fsshs">Γολόσσης</w> <w lemma="a%29felw%3Ds">ἀφελῶς</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="%2Anomadikw%3D%7C">Νομαδικῷ</w> <w lemma="tini">τινι</w> <w lemma="tro%2Fpw%7C">τρόπῳ</w> <w lemma="mo%2Fnos">μόνος</w> <w lemma="prosh%2F%7Cei">προσῄει</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="au%29to%2Fn:">αὐτόν·</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="proseggi%2Fsas">προσεγγίσας</w> <w lemma="h%29%2Freto">ἤρετο</w> <w lemma="ti%2Fna">τίνα</w> <w lemma="fobou%2Fmenos">φοβούμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="panopli%2Fan">πανοπλίαν</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="h%28%3Dke">ἧκε</w>.
5
<w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="ei%29po%2Fntos">εἰπόντος</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w>, "<w lemma="%2Aou%29k">Οὐκ</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="a%29%2Fr%27">ἄρ᾽</w>" <w lemma="e%29%2Ffhsen">ἔφησεν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Agolo%2Fsshs">Γολόσσης</w> "<w lemma="e%29%2Fdwkas">ἔδωκας</w> <w lemma="sauto%5Cn">σαυτὸν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>, <w lemma="mhdemi%2Fan">μηδεμίαν</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="a%29na%2Fgkhn">ἀνάγκην</w>. <w lemma="plh%5Cn">πλὴν</w> <w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="bou%2Flei">βούλει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ti%2F">τί</w> <w lemma="parakalei%3Ds">παρακαλεῖς</w>;" <w lemma="fhsi%2Fn">φησίν</w>. <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29asdrou%2Fbas">Ἀσδρούβας</w> "
6
<w lemma="%2A%29egw%2F">Ἐγώ</w>" <w lemma="fhsi%5C">φησὶ</w> "<w lemma="presbeuth%2Fn">πρεσβευτήν</w> <w lemma="se">σε</w> <w lemma="parakalw%3D">παρακαλῶ</w> <w lemma="gene%2Fsqai">γενέσθαι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%3Dn">πᾶν</w> <w lemma="a%29nade%2Fxesqai">ἀναδέχεσθαι</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="poih%2Fsomen">ποιήσομεν</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="prostatto%2Fmenon:">προσταττόμενον·</w> <w lemma="mo%2Fnon">μόνον</w> <w lemma="a%29po%2Fsxesqe">ἀπόσχεσθε</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="talaipw%2Frou">ταλαιπώρου</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w>.
7
" <w lemma="kai%5C">καὶ</w> [<w lemma="o%28">ὁ</w>] <w lemma="%2Agolo%2Fsshs">Γολόσσης</w> "<w lemma="%2Apaidikh%5Cn">Παιδικὴν</w> <w lemma="dokei%3Ds">δοκεῖς</w> <w lemma="moi">μοι</w>" <w lemma="fhsi%5Cn">φησὶν</w> "<w lemma="a%29ci%2Fwsin">ἀξίωσιν</w> <w lemma="a%29ciou%3Dn">ἀξιοῦν</w>, <w lemma="w%29%3D">ὦ</w> <w lemma="be%2Fltiste:">βέλτιστε·</w>
8
<w lemma="u%28pe%5Cr">ὑπὲρ</w> <w lemma="w%28%3Dn">ὧν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="a%29kerai%2Fou">ἀκεραίου</w> <w lemma="presbeu%2Fontes">πρεσβεύοντες</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="kaqhme%2Fnwn">καθημένων</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2A%29itu%2Fkh%7C">Ἰτύκῃ</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w>, <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="e%29du%2Fnasqe">ἐδύνασθε</w> <w lemma="pei%2Fqein">πείθειν</w>, <w lemma="ti%2Fni">τίνι</w> <w lemma="lo%2Fgw%7C">λόγῳ</w> <w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="a%29cioi%3Ds">ἀξιοῖς</w> <w lemma="tau%3Dta%2F">ταῦτά</w> <w lemma="soi">σοι</w> <w lemma="sugxwrei%3Dsqai">συγχωρεῖσθαι</w>, <w lemma="periteteixisme%2Fnos">περιτετειχισμένος</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="gh%3Dn">γῆν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="qa%2Flattan">θάλατταν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sxedo%5Cn">σχεδὸν</w> <w lemma="a%28pa%2Fsas">ἁπάσας</w> <w lemma="a%29pegnwkw%5Cs">ἀπεγνωκὼς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="swthri%2Fas">σωτηρίας</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w>;
9
" <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="%2A%29asdrou%2Fbas">Ἀσδρούβας</w> <w lemma="a%29gnoei%3Dn">ἀγνοεῖν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="e%29%2Ffh:">ἔφη·</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29%2Fcwqen">ἔξωθεν</w> <w lemma="summa%2Fxois">συμμάχοις</w> <w lemma="a%29kmh%5Cn">ἀκμὴν</w> <w lemma="kala%5Cs">καλὰς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdas">ἐλπίδας</w> <w lemma="e%29%2Fxein:">ἔχειν·</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ga%2Fr">γάρ</w> <w lemma="pw">πω</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Amaurousi%2Fous">Μαυρουσίους</w> <w lemma="h%29khko%2Fei">ἠκηκόει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28pai%2Fqrwn">ὑπαίθρων</w> <w lemma="duna%2Fmewn">δυνάμεων</w> [<w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="sw%2Fzontai:">σώζονται·</w>] <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mh%5Cn">μὴν</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29pelpi%2Fzein">ἀπελπίζειν</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="au%28tou%2Fs:">αὑτούς·</w> <w lemma="ma%2Flista">μάλιστα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="pepoiqe%2Fnai">πεποιθέναι</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="qew%3Dn">θεῶν</w> <w lemma="summaxi%2Fa%7C">συμμαχίᾳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="e%29kei%2Fnois">ἐκείνοις</w> <w lemma="e%29lpi%2Fsin:">ἐλπίσιν·</w>
10
<w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="perio%2Fyesqai">περιόψεσθαι</w> <w lemma="sfa%3Ds">σφᾶς</w> <w lemma="profanw%3Ds">προφανῶς</w> <w lemma="paraspondoume%2Fnous">παρασπονδουμένους</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="polla%5Cs">πολλὰς</w> <w lemma="dw%2Fsein">δώσειν</w> <w lemma="a%29forma%5Cs">ἀφορμὰς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="swthri%2Fan">σωτηρίαν</w>.
11
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="parakalei%3Dn">παρακαλεῖν</w> <w lemma="h%29ci%2Fou">ἠξίου</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="qew%3Dn">θεῶν</w> <w lemma="e%28%2Fneken">ἕνεκεν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tu%2Fxhs">τύχης</w> <w lemma="fei%2Fsasqai">φείσασθαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="po%2Flews">πόλεως</w>, <w lemma="ei%29do%2Fta">εἰδότα</w> <w lemma="safw%3Ds">σαφῶς</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="duna%2Fmenoi">δυνάμενοι</w> <w lemma="tuxei%3Dn">τυχεῖν</w> <w lemma="tou%2Ftou">τούτου</w> <w lemma="katasfagh%2Fsontai">κατασφαγήσονται</w> <w lemma="pro%2Fteron">πρότερον</w> <w lemma="h%29%5C">ἢ</w> <w lemma="paraxwrh%2Fsousi">παραχωρήσουσι</w> <w lemma="tau%2Fths">ταύτης</w>.
12
<w lemma="to%2Fte">τότε</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paraplh%2Fsia">παραπλήσια</w> <w lemma="dialexqe%2Fntes">διαλεχθέντες</w> <w lemma="e%29xwri%2Fsqhsan">ἐχωρίσθησαν</w>, <w lemma="taca%2Fmenoi">ταξάμενοι</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tri%2Fthn">τρίτην</w> <w lemma="h%28me%2Fran">ἡμέραν</w> <w lemma="pa%2Flin">πάλιν</w> <w lemma="sumporeu%2Fesqai:">συμπορεύεσθαι·</w>
<head>New Commissioners Sent to Achaia</head>When the commissioners with L. Aurelius Orestes<note anchored="yes" place="marg" id="note20">On the report of L. Aurelius Orestes of the disturbance at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Corinth&groupId=493&placeId=928">Corinth</a>, B.C. 147, the Senate send a fresh commission to warn the Achaeans.</note>arrived in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> from the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Peloponnese&groupId=861&placeId=1552">Peloponnese</a>, they reported what had taken place, and declared that they had a narrow escape of actually losing their lives. They made the most of the occurrence and put the worst interpretation upon it; for they represented the violence which had been offered them as not the result of a sudden outbreak, but of a deliberate intention on the part of the Achaeans to inflict a signal insult upon them. The Senate was therefore more angry than it had ever been, and at once appointed Sextus Julius Caesar and other envoys with instructions to rebuke and upbraid the Achaeans for what had occurred, yet in terms of moderation, but to exhort them "not to listen to evil councillors, not to allow themselves to be betrayed into hostility with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, but even yet to make amends for their acts of folly by inflicting punishment on the authors of the crime." This was a clear proof that the Senate gave its instructions to Aurelius and his colleagues, not with the view of dismembering the league, but with the object of restraining the obstinacy and hostility of the Achaeans by terrifying and overawing them. Some people accordingly imagined that the Romans were acting hypocritically, because the Carthaginian war was still unfinished; but this was not the case. The fact is, that they had long regarded the Achaean league with favour, believing it to be the most trustworthy of all the Greek governments; and though now they were resolved to give it an alarm, because it had become too lofty in its pretensions, yet they were by no means minded to go to war or to have a serious quarrel with the Achaeans. . . .