Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 33 - Chapter 5

1
<head lang="la">III. Res Cypri</head>?<w lemma=""></w>* <w lemma="protei%2Fnein">προτείνειν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="pentako%2Fsia">πεντακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="paraxwrh%2Fsanti">παραχωρήσαντι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Aku%2Fprou">Κύπρου</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%29%2Flla">τἄλλα</w> <w lemma="sunakolouqh%2Fsonta">συνακολουθήσοντα</w> <w lemma="lusitelh%3D">λυσιτελῆ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ti%2Fmia">τίμια</w> <w lemma="par%27">παρ᾽</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="sunepideiknu%2Fein">συνεπιδεικνύειν</w>, <w lemma="prosenegkame%2Fnw%7C">προσενεγκαμένῳ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="xrei%2Fan">χρείαν</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w>.
2a
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Atw%3D%7C">Τῷ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Aptolemai%2Fw%7C">Πτολεμαίῳ</w> <w lemma="genome%2Fnhs">γενομένης</w> <w lemma="prosaggeli%2Fas">προσαγγελίας</w> <w lemma="parei%3Dnai">παρεῖναι</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29arxi%2Fan">Ἀρχίαν</w>. —
2
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2A%29arxi%2Fas">Ἀρχίας</w> <w lemma="boulo%2Fmenos">βουλόμενος</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Aku%2Fpron">Κύπρον</w> <w lemma="prodou%3Dnai">προδοῦναι</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Adhmhtri%2Fw%7C">Δημητρίῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fwraqei%5Cs">φωραθεὶς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="kri%2Fsin">κρίσιν</w> <w lemma="a%29xqei%5Cs">ἀχθεὶς</w> <w lemma="kalw%7Cdi%2Fw%7C">καλῳδίῳ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="au%29lai%2Fas">αὐλαίας</w> <w lemma="parapepetasme%2Fnwn">παραπεπετασμένων</w> <w lemma="e%28auto%5Cn">ἑαυτὸν</w> <w lemma="a%29pekre%2Fmasen">ἀπεκρέμασεν</w>.
3
<w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="o%29%2Fnti">ὄντι</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29piqumi%2Fas">ἐπιθυμίας</w> <w lemma="kenoi%5C">κενοὶ</w> <w lemma="kena%5C">κενὰ</w> <w lemma="logi%2Fzontai">λογίζονται</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="paroimi%2Fan">παροιμίαν</w>.
4
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="e%29kei%3Dnos">ἐκεῖνος</w> <w lemma="do%2Fcas">δόξας</w> <w lemma="pentako%2Fsia">πεντακόσια</w> <w lemma="ta%2Flanta">τάλαντα</w> <w lemma="proslh%2Fyesqai">προσλήψεσθαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="prou+pa%2Frxonta">προϋπάρχοντα</w> <w lemma="xrh%2Fmata">χρήματα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="pneu%3Dma">πνεῦμα</w> <w lemma="prosape%2Fbalen">προσαπέβαλεν</w>.
<head>Suicide of Archias</head>[Demetrius] offered him five hundred talents if he would surrender <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a> to him, with other similar advantages and honours from himself if he would do him this service. . . .Archias, therefore, wishing to betray <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cyprus&groupId=119&placeId=356">Cyprus</a> to Demetrius, and being caught in the act and led off to stand his trial, hanged himself with one of the ropes of the awnings in the court. For it is a true proverb that led by their desires "the reckonings of the vain are vain." This man, for instance, imagining that he was going to get five hundred talents, lost what he had already, and his life into the bargain. . . .