Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 31 - Chapter 12

1
<w lemma="%2Aplh%5Cn">Πλὴν</w> <w lemma="o%28%2F">ὅ</w> <w lemma="ge">γε</w> <w lemma="%2Adhmh%2Ftrios">Δημήτριος</w> <w lemma="ma%2Fthn">μάτην</w> <w lemma="e%29ca%2F%7Csas">ἐξᾴσας</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="ku%2Fkneion">κύκνειον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="gnou%5Cs">γνοὺς</w> <w lemma="o%28%2Fti">ὅτι</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w> <w lemma="sunebou%2Fleuen">συνεβούλευεν</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Apolu%2Fbios">Πολύβιος</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="di%5Cs">δὶς</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="li%2Fqon">λίθον</w> <w lemma="ptai%2Fein">πταίειν</w>,
2
<w lemma="metamelhqei%5Cs">μεταμεληθεὶς</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="gegono%2Fsin">γεγονόσιν</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fu%2Fsei">φύσει</w> <w lemma="megalo%2Ffrwn">μεγαλόφρων</w> <w lemma="u%28pa%2Frxwn">ὑπάρχων</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="to%2Flman">τόλμαν</w> <w lemma="i%28kanh%5Cn">ἱκανὴν</w> <w lemma="e%29%2Fxwn">ἔχων</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="kriqe%2Fn">κριθέν</w>, <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29ka%2Flei">ἐκάλει</w> <w lemma="%2Adio%2Fdwron">Διόδωρον</w> <w lemma="prosfa%2Ftws">προσφάτως</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Asuri%2Fas">Συρίας</w> <w lemma="paragegono%2Fta">παραγεγονότα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="metedi%2Fdou">μετεδίδου</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="au%28to%2Fn">αὑτόν</w>.
3
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Adio%2Fdwros">Διόδωρος</w> <w lemma="trofeu%5Cs">τροφεὺς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29gego%2Fnei">ἐγεγόνει</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Adhmhtri%2Fou">Δημητρίου</w>, <w lemma="panou%3Drgos">πανοῦργος</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="w%29%5Cn">ὢν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="katwpteukw%5Cs">κατωπτευκὼς</w> <w lemma="e%29pimelw%3Ds">ἐπιμελῶς</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Asuri%2Fan">Συρίαν</w> <w lemma="u%28pedei%2Fknuen">ὑπεδείκνυεν</w> <w lemma="au%29tw%3D%7C">αὐτῷ</w>,
4
<w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29kei%3D">ἐκεῖ</w> <w lemma="tetaragme%2Fnwn">τεταραγμένων</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Agnai+%2Fou">Γναΐου</w> <w lemma="fo%2Fnon">φόνον</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diapistou%2Fntwn">διαπιστούντων</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pollw%3Dn">πολλῶν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Alusi%2Fan">Λυσίαν</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Alusi%2Fan">Λυσίαν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="polloi%3Ds">πολλοῖς</w>, <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="sugklh%2Ftou">συγκλήτου</w> <w lemma="pepeisme%2Fnhs">πεπεισμένης</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="fi%2Flwn">φίλων</w> <w lemma="gegone%2Fnai">γεγονέναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="sfete%2Frous">σφετέρους</w> <w lemma="presbeuta%5Cs">πρεσβευτὰς</w> <w lemma="paranomi%2Fan">παρανομίαν</w>, <w lemma="ka%2Flliston">κάλλιστον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="e%29pifanh%3Dnai">ἐπιφανῆναι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pra%2Fgmasin:">πράγμασιν·</w>
5
<w lemma="taxe%2Fws">ταχέως</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29kei%3D">ἐκεῖ</w> <w lemma="metarri%2Fyein">μεταρρίψειν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="basilei%2Fan">βασιλείαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="au%29to%2Fn">αὐτόν</w>, <w lemma="ka%29%5Cn">κἂν</w> <w lemma="o%28%2Flws">ὅλως</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="paido%5Cs">παιδὸς</w> <w lemma="e%28no%5Cs">ἑνὸς</w> <w lemma="poih%2Fshtai">ποιήσηται</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parousi%2Fan">παρουσίαν</w>, <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="su%2Fgklhton">σύγκλητον</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="tolmh%2Fsein">τολμήσειν</w> <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="bohqei%3Dn">βοηθεῖν</w> <w lemma="ou%29de%5C">οὐδὲ</w> <w lemma="sunepisxu%2Fein">συνεπισχύειν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Alusi%2Fan">Λυσίαν</w> <w lemma="toiau%3Dta">τοιαῦτα</w> <w lemma="diergasame%2Fnois">διεργασαμένοις</w>.
6
<w lemma="loipo%5Cn">λοιπὸν</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="laqei%3Dn">λαθεῖν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhs">Ῥώμης</w> <w lemma="a%29pelqo%2Fntas">ἀπελθόντας</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="mhde%2Fna">μηδένα</w> <w lemma="labei%3Dn">λαβεῖν</w> <w lemma="e%29%2Fnnoian">ἔννοιαν</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w> <w lemma="au%29tou%3D">αὐτοῦ</w>.
7
<w lemma="doca%2Fntwn">δοξάντων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="metepe%2Fmpeto">μετεπέμπετο</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Apolu%2Fbion">Πολύβιον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dhlw%2Fsas">δηλώσας</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="dedogme%2Fna">δεδογμένα</w> <w lemma="pareka%2Flei">παρεκάλει</w> <w lemma="sunepilabe%2Fsqai">συνεπιλαβέσθαι</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sundianohqh%3Dnai">συνδιανοηθῆναι</w> <w lemma="pw%3Ds">πῶς</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="xeirisqei%2Fh">χειρισθείη</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="drasmo%2Fn">δρασμόν</w>.
8
<w lemma="sune%2Fbaine">συνέβαινε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="%2Ame%2Fnullon">Μένυλλον</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29alabande%2Fa">Ἀλαβανδέα</w> <w lemma="parei%3Dnai">παρεῖναι</w> <w lemma="presbeu%2Fonta">πρεσβεύοντα</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="presbute%2Frou">πρεσβυτέρου</w> <w lemma="basile%2Fws">βασιλέως</w> <w lemma="%2Aptolemai%2Fou">Πτολεμαίου</w> <w lemma="xa%2Frin">χάριν</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="sugkatasth%3Dnai">συγκαταστῆναι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="dikaiologhqh%3Dnai">δικαιολογηθῆναι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="new%2Fteron">νεώτερον</w> <w lemma="%2Aptolemai%3Don:">Πτολεμαῖον·</w> <w lemma="e%29tu%2Fgxane">ἐτύγχανε</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="prou+pa%2Frxousa">προϋπάρχουσα</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apolubi%2Fw%7C">Πολυβίῳ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Ame%2Fnullon">Μένυλλον</w> <w lemma="i%29sxura%5C">ἰσχυρὰ</w> <w lemma="sunh%2Fqeia">συνήθεια</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pi%2Fstis">πίστις</w>.
9
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nomi%2Fsas">νομίσας</w> <w lemma="au%29to%5Cn">αὐτὸν</w> <w lemma="e%29pith%2Fdeion">ἐπιτήδειον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29nestw%3Dsan">ἐνεστῶσαν</w> <w lemma="xrei%2Fan">χρείαν</w> <w lemma="sune%2Fsthse">συνέστησε</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Adhmhtri%2Fw%7C">Δημητρίῳ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="mega%2Flhs">μεγάλης</w> <w lemma="spoudh%3Ds">σπουδῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="filotimi%2Fas">φιλοτιμίας</w>.
10
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="koinwnh%2Fsas">κοινωνήσας</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29pibolh%3Ds">ἐπιβολῆς</w> <w lemma="a%29nede%2Fcato">ἀνεδέξατο</w> <w lemma="th%2Fn">τήν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="nau%3Dn">ναῦν</w> <w lemma="e%28toima%2Fsai">ἑτοιμάσαι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%29%2Flla">τἄλλα</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="plou%3Dn">πλοῦν</w> <w lemma="a%29partiei%3Dn">ἀπαρτιεῖν</w>.
11
<w lemma="ou%28%3Dtos">οὗτος</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ou%29%3Dn">οὖν</w> <w lemma="eu%28rw%5Cn">εὑρὼν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="sto%2Fmati">στόματι</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Atibe%2Frios">Τιβέριος</w> <w lemma="o%28rmou%3Dsan">ὁρμοῦσαν</w> <w lemma="%2Akarxhdoni%2Fan">Καρχηδονίαν</w> <w lemma="nau%3Dn">ναῦν</w> <w lemma="i%28eragwgo%2Fn">ἱεραγωγόν</w>, <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="e%29naulw%2Fsato:">ἐναυλώσατο·</w>
12
<w lemma="sumbai%2Fnei">συμβαίνει</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="ploi%3Da">πλοῖα</w> <w lemma="tau%3Dta">ταῦτα</w> <w lemma="lamba%2Fnesqai">λαμβάνεσθαι</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="e%29klogh%5Cn">ἐκλογὴν</w> <w lemma="e%29k">ἐκ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2Akarxhdo%2Fnos">Καρχηδόνος</w>, <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="oi%28%3Ds">οἷς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2Atu%2Fron">Τύρον</w> <w lemma="e%29kpe%2Fmpousin">ἐκπέμπουσιν</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="%2Akarxhdo%2Fnioi">Καρχηδόνιοι</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="patri%2Fous">πατρίους</w> <w lemma="a%29parxa%5Cs">ἀπαρχὰς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="qeoi%3Ds:">θεοῖς·</w> <w lemma="e%29naulou%3Dto">ἐναυλοῦτο</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="fanerw%3Ds">φανερῶς</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="a%29nakomidh%2Fn">ἀνακομιδήν</w>.
13
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%2Fn">τήν</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="e%29pimhni%2Fwn">ἐπιμηνίων</w> <w lemma="paraskeuh%5Cn">παρασκευὴν</w> <w lemma="a%29nupo%2Fptws">ἀνυπόπτως</w> <w lemma="e%29poiei%3Dto">ἐποιεῖτο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fanerw%3Ds">φανερῶς</w> <w lemma="e%29la%2Flei">ἐλάλει</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="sune%2Ftatte">συνέταττε</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="nautikoi%3Ds">ναυτικοῖς</w>.
<head>Demetrius son of Seleucus</head>Demetrius, son of Seleucus, who had been long<note anchored="yes" place="marg" id="note21">Demetrius, son of Seleucus, and grandson of Antiochus the Great, wishes to be restored to the kingdom of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Syria&groupId=995&placeId=502">Syria</a>.</note>detained at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> as an hostage, had been for some time past of opinion that his detention was unjust. He had been given by his father Seleucus as a pledge of his good faith; but, when Antiochus (Epiphanes) succeeded to the throne, he considered that he ought not to be a hostage in behalf of that monarch's children. However, up to this time he kept quiet, especially as he was unable, being still a mere boy, to do anything. But now, being in the very prime of youthful manhood, he entered the Senate and made a speech: demanding that the Romans should restore him to his kingdom, which belonged to him by a far better right than to the children of Antiochus. He entered at great length upon arguments to the same effect, affirming that <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> was his country and the nurse of his youth; that the sons of the Senators were all to him as brothers, and the Senators as fathers, because he had come to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> a child, and was then<pb n="434" />twenty-three years old.<note anchored="yes" place="unspecified" id="note22">Demetrius had been exchanged for his uncle Antiochus Epiphanes in B. C. 175, just eleven years before.</note>All who heard him were disposed in their hearts to take his part: the Senate however, as a body voted to detain Demetrius, and to assist in securing the crown for the boy left by the late king. Their motive in thus acting was, it seems to me, a mistrust inspired by the vigorous time of life to which Demetrius had attained, and an opinion that the youth and weakness of the boy who had succeeded to the kingdom were more to their interest. And this was presently made manifest.<note anchored="yes" place="marg" id="note23">A Syrian commission appointed.</note>For they appointed Gnaeus Octavius, Spurius Lucretius, and Lucius Aurelius as commissioners to arrange the affairs of the kingdom in accordance with the will of the Senate, on the ground that no one would resist their injunctions, the king being a mere child, and the nobles being quite satisfied at the government not being given to Demetrius, for that was what they had been most expecting. Gnaeus and his colleagues therefore started with instructions, first of all to burn the decked ships, next to hamstring the elephants, and generally to weaken the forces of the kingdom.<note anchored="yes" place="marg" id="note24">The commissioners are also to visit <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Galatia&groupId=596&placeId=385">Galatia</a>, <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Cappadocia&groupId=435&placeId=343">Cappadocia</a>, and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Alexandria&groupId=1063&placeId=1868">Alexandria</a>.</note>They were also charged with the additional task of making an inspection of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a>; for the Macedonians, unaccustomed to democracy and a government by popular assembly, were splitting up into hostile factions.<note anchored="yes" place="unspecified" id="note25">The<title lang="la">Senatus Consultum de Macedonibus</title>(<bibl n="Liv. 45.29" default="NO" valid="yes">Livy, 45, 29</bibl>) had declared all Macedonians free; each city to enjoy its own laws, create its own annual magistrates, and pay a tribute to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>—half the amount that it had paid to the king. <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Macedonia&groupId=723&placeId=428">Macedonia</a> was divided into four regions, at the respective capitals of which—<a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Amphipolis&groupId=320&placeId=623">Amphipolis</a>, Thessalonica, <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Pella&groupId=1089&placeId=1913">Pella</a>, and <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Pelagonia&groupId=853&placeId=1536">Pelagonia</a>—the district assemblies (concilia) were to be held, the revenue of the district was to be collected, and the district magistrates elected; and there was to be no inter-marriage or mutual rights of owning property between the regions.</note>Gnaeus and his colleagues were also to inspect the state of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Galatia&groupId=596&placeId=385">Galatia</a> and of the kingdom of Ariarathes. After a time the further task was imposed on them, by despatch from the Senate, of reconciling as well as they could the two kings in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Alexandria&groupId=1063&placeId=1868">Alexandria</a>. . . .