Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 27 - Chapter 16

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="%2Aqeo%2Fdoton">Θεόδοτον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2Afilo%2Fstraton">Φιλόστρατον</w> <w lemma="e%29poi%2Fhsan">ἐποίησαν</w> <w lemma="a%29sebe%5Cs">ἀσεβὲς</w> <w lemma="pra%3Dgma">πρᾶγμα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="para%2Fspondon">παράσπονδον</w> <w lemma="o%28mologoume%2Fnws">ὁμολογουμένως</w>.
2
<w lemma="puqo%2Fmenoi">πυθόμενοι</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="u%28%2Fpaton">ὕπατον</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fwn">Ῥωμαίων</w> <w lemma="%2Aau%29%3Dlon">Αὖλον</w> <w lemma="%2A%28osti%2Flion">Ὁστίλιον</w> <w lemma="paragi%2Fnesqai">παραγίνεσθαι</w> <w lemma="komizo%2Fmenon">κομιζόμενον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aqettali%2Fan">Θετταλίαν</w> <w lemma="e%29pi%5C">ἐπὶ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="strato%2Fpedon">στρατόπεδον</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="nomi%2Fzontes">νομίζοντες</w>, <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="paradoi%3Den">παραδοῖεν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aau%29%3Dlon">Αὖλον</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apersei%3D">Περσεῖ</w>, <w lemma="megi%2Fsthn">μεγίστην</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="pi%2Fstin">πίστιν</w> <w lemma="prosene%2Fgkasqai">προσενέγκασθαι</w>, <w lemma="me%2Fgista">μέγιστα</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="bla%2Fyai">βλάψαι</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="paro%5Cn">παρὸν</w> <w lemma="%2A%28rwmai%2Fous">Ῥωμαίους</w>, <w lemma="e%29%2Fgrafon">ἔγραφον</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Apersei%3D">Περσεῖ</w> <w lemma="sunexw%3Ds">συνεχῶς</w> <w lemma="e%29pispeu%2Fdein">ἐπισπεύδειν</w>.
3
<w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="basileu%5Cs">βασιλεὺς</w> <w lemma="e%29bou%2Fleto">ἐβούλετο</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="proa%2Fgein">προάγειν</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="suna%2Fptein">συνάπτειν</w>, <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="%2Amolottw%3Dn">Μολοττῶν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29aw%3D%7Con">Ἀῷον</w> <w lemma="potamo%5Cn">ποταμὸν</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="ge%2Ffuran">γέφυραν</w> <w lemma="kateilhfo%2Ftwn">κατειληφότων</w> <w lemma="e%29kwlu%2Feto">ἐκωλύετο</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="o%28rmh%3Ds">ὁρμῆς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prw%3Dton">πρῶτον</w> <w lemma="h%29nagka%2Fzeto">ἠναγκάζετο</w> <w lemma="diama%2Fxesqai">διαμάχεσθαι</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="tou%2Ftous">τούτους</w>.
4
<w lemma="sune%2Fbh">συνέβη</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Aau%29%3Dlon">Αὖλον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="%2Afanotei%3Ds">Φανοτεῖς</w> <w lemma="parageno%2Fmenon">παραγενόμενον</w> <w lemma="katalu%3Dsai">καταλῦσαι</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="%2Ane%2Fstori">Νέστορι</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="%2Akrwpi%2Fw%7C">Κρωπίῳ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paradou%3Dnai">παραδοῦναι</w> <w lemma="kaq%27">καθ᾽</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29xqroi%3Ds">ἐχθροῖς</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="o%28mologou%2Fmenon:">ὁμολογούμενον·</w> <w lemma="o%28%5Cn">ὃν</w> <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="mh%5C">μὴ</w> <w lemma="tu%2Fxh">τύχη</w> <w lemma="tis">τις</w> <w lemma="e%29bra%2Fbeuse">ἐβράβευσε</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="be%2Fltion">βέλτιον</w>, <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29%2Fn">ἄν</w> <w lemma="moi">μοι</w> <w lemma="dokei%3D">δοκεῖ</w> <w lemma="diafugei%3Dn">διαφυγεῖν</w>.
5
<w lemma="nu%3Dn">νῦν</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="daimoni%2Fws">δαιμονίως</w> <w lemma="pws">πως</w> <w lemma="o%28">ὁ</w> <w lemma="%2Ane%2Fstwr">Νέστωρ</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="me%2Fllon">μέλλον</w> <w lemma="o%29tteusa%2Fmenos">ὀττευσάμενος</w> <w lemma="e%29c">ἐξ</w> <w lemma="au%29th%3Ds">αὐτῆς</w> <w lemma="h%29na%2Fgkase">ἠνάγκασε</w> <w lemma="metelqei%3Dn">μετελθεῖν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Agi%2Ftana">Γίτανα</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="nukto%2Fs">νυκτός</w>.
6
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="a%29pognou%5Cs">ἀπογνοὺς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="%2A%29hpei%2Frou">Ἠπείρου</w> <w lemma="porei%2Fan">πορείαν</w> <w lemma="a%29nh%2Fxqh">ἀνήχθη</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pleu%2Fsas">πλεύσας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2A%29anti%2Fkuran">Ἀντίκυραν</w> <w lemma="e%29kei%3Dqen">ἐκεῖθεν</w> <w lemma="e%29poih%2Fsato">ἐποιήσατο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="o%28rmh%5Cn">ὁρμὴν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="%2Aqettali%2Fan">Θετταλίαν</w>.
<head>Plot to Kidnap a Roman Consul</head>Theodotus and Philostratus committed an act of<pb n="369" />flagrant impiety and treachery.<note anchored="yes" place="marg" id="note38">Coss. A. Hostilius Mancinus, A. Atilius Serranus, B. C. 170. Attempt of two Molossian leaders to seize the consul.</note>They learnt that the Roman consul Aulus Hostilius was on his way to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Thessaly&groupId=1028&placeId=1816">Thessaly</a> to join the army; and thinking that, if they could deliver Aulus to Perseus, they would have given the latter the strongest possible proof of their devotion, and have done the greatest possible damage to the Romans at this crisis, they wrote urgently to Perseus to make haste. The king was desirous of advancing at once and joining them; but he was hindered by the fact that the Molossians had seized the bridge over the <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Aous&groupId=338&placeId=656">Aous</a>, and was obliged to give them battle first. Now it chanced that Aulus had arrived at Phanota,<note anchored="yes" place="unspecified" id="note39">In <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Phocis&groupId=892&placeId=1606">Phocis</a>. The name was variously given as Phanoteis, Phanote, Phanota (Steph.<title>Byz.</title>)</note>and put up at the house of Nestor the Cropian,<note anchored="yes" place="unspecified" id="note40">Schweighaeuser seems to regard this as a second name. But the Greeks seldom had such, and it is more likely the designation of some unknown locality. There was an Attic deme named Cropia, and therefore the name is a recognised one (Steph.<title>Byz.</title>) Gronovius conjectured<foreign lang="greek">Ὀρωπίῳ</foreign>"of Oropus."</note>and thus gave his enemies an excellent opportunity; and had not fortune interfered on his behalf, I do not think that he would have escaped. But, in fact, Nestor providentially suspected what was brewing, and compelled him to change his quarters for the night to the house of a neighbour. Accordingly he gave up the idea of going by land through Epirus, and, having sailed to Anticyra,<note anchored="yes" place="unspecified" id="note41">Apparently the Anticyra on the Sperchius, on the borders of Achaia <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Phthiotis&groupId=897&placeId=1612">Phthiotis</a>.</note>thence made his way into <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Thessaly&groupId=1028&placeId=1816">Thessaly</a>. . . .