Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 24 - Chapter 5

1
<head lang="la">B. Olymp. 149, 4. I. Res Italiae</head><w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="genome%2Fnwn">γενομένων</w> <w lemma="sunqhkw%3Dn">συνθηκῶν</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="a%29llh%2Flous">ἀλλήλους</w> <w lemma="%2Afarna%2Fkou">Φαρνάκου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="%2A%29atta%2Flou">Ἀττάλου</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="loipw%3Dn">λοιπῶν</w>, <w lemma="a%28%2Fpantes">ἅπαντες</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="oi%29kei%2Fwn">οἰκείων</w> <w lemma="duna%2Fmewn">δυνάμεων</w> <w lemma="a%29nexw%2Frhsan">ἀνεχώρησαν</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29kei%2Fan">οἰκείαν</w>.
2
<w lemma="%2Aeu%29me%2Fnhs">Εὐμένης</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="kairo%5Cn">καιρὸν</w> <w lemma="tou%3Dton">τοῦτον</w> <w lemma="a%29polelume%2Fnos">ἀπολελυμένος</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%29rrwsti%2Fas">ἀρρωστίας</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diatri%2Fbwn">διατρίβων</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="%2Aperga%2Fmw%7C">Περγάμῳ</w>, <w lemma="paragenome%2Fnou">παραγενομένου</w> <w lemma="ta%29delfou%3D">τἀδελφοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="diasafou%3Dntos">διασαφοῦντος</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="w%29%7Ckonomhme%2Fnwn">ᾠκονομημένων</w>, <w lemma="eu%29dokh%2Fsas">εὐδοκήσας</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="gegono%2Fsin">γεγονόσιν</w> <w lemma="proe%2Fqeto">προέθετο</w> <w lemma="pe%2Fmpein">πέμπειν</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29delfou%5Cs">ἀδελφοὺς</w> <w lemma="a%28%2Fpantas">ἅπαντας</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>,
3
<w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fzwn">ἐλπίζων</w> <w lemma="pe%2Fras">πέρας</w> <w lemma="e%29piqh%2Fsein">ἐπιθήσειν</w> <w lemma="tw%3D%7C">τῷ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Afarna%2Fkhn">Φαρνάκην</w> <w lemma="pole%2Fmw%7C">πολέμῳ</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="presbei%2Fas">πρεσβείας</w>, <w lemma="a%28%2Fma">ἅμα</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="susth%3Dsai">συστῆσαι</w> <w lemma="spouda%2Fzwn">σπουδάζων</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="a%29delfou%5Cs">ἀδελφοὺς</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="t%27">τ᾽</w> <w lemma="i%29di%2Fa%7C">ἰδίᾳ</w> <w lemma="fi%2Flois">φίλοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ce%2Fnois">ξένοις</w> <w lemma="u%28pa%2Frxousin">ὑπάρχουσιν</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmh%7C">Ῥώμῃ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%3D%7C">τῇ</w> <w lemma="sugklh%2Ftw%7C">συγκλήτῳ</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="koino%2Fn">κοινόν</w>.
4
<w lemma="proqu%2Fmwn">προθύμων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalon">Ἄτταλον</w> <w lemma="u%28parxo%2Fntwn">ὑπαρχόντων</w>, <w lemma="e%29ge%2Fnonto">ἐγένοντο</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29kdhmi%2Fan">ἐκδημίαν</w>.
5
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%2Ftwn">τούτων</w> <w lemma="paragenome%2Fnwn">παραγενομένων</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%28rw%2Fmhn">Ῥώμην</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="kat%27">κατ᾽</w> <w lemma="i%29di%2Fan">ἰδίαν</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="a%29pede%2Fxonto">ἀπεδέχοντο</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="neani%2Fskous">νεανίσκους</w> <w lemma="filanqrw%2Fpws">φιλανθρώπως</w>, <w lemma="a%28%2Fte">ἅτε</w> <w lemma="sunh%2Fqeian">συνήθειαν</w> <w lemma="e%29sxhko%2Ftes">ἐσχηκότες</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29asi%2Fan">Ἀσίαν</w> <w lemma="stratei%2Fais">στρατείαις</w>, <w lemma="e%29%2Fti">ἔτι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="megalomere%2Fsteron">μεγαλομερέστερον</w> <w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w> <w lemma="a%29pede%2Fcato">ἀπεδέξατο</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="parousi%2Fan">παρουσίαν</w> <w lemma="au%29tw%3Dn:">αὐτῶν·</w>
6
<w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="ce%2Fnia">ξένια</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="paroxa%5Cs">παροχὰς</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="megi%2Fstas">μεγίστας</w> <w lemma="e%29ce%2Fqhken">ἐξέθηκεν</w> <w lemma="au%29toi%3Ds">αὐτοῖς</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="e%29%2Fnteucin">ἔντευξιν</w> <w lemma="kalw%3Ds">καλῶς</w> <w lemma="a%29ph%2Fnthsen">ἀπήντησεν</w>.
7
<w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2A%29%2Fattalon">Ἄτταλον</w> <w lemma="ei%29selqo%2Fntes">εἰσελθόντες</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="su%2Fgklhton">σύγκλητον</w> <w lemma="ta%2F">τά</w> <w lemma="te">τε</w> <w lemma="prou+pa%2Frxonta">προϋπάρχοντα</w> <w lemma="fila%2Fnqrwpa">φιλάνθρωπα</w> <w lemma="dia%5C">διὰ</w> <w lemma="pleio%2Fnwn">πλειόνων</w> <w lemma="lo%2Fgwn">λόγων</w> <w lemma="a%29nenew%2Fsanto">ἀνενεώσαντο</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="%2Afarna%2Fkou">Φαρνάκου</w> <w lemma="kathgorh%2Fsantes">κατηγορήσαντες</w> <w lemma="pareka%2Floun">παρεκάλουν</w> <w lemma="e%29pistrofh%2Fn">ἐπιστροφήν</w> <w lemma="tina">τινα</w> <w lemma="poih%2Fsasqai">ποιήσασθαι</w>, <w lemma="di%27">δι᾽</w> <w lemma="h%28%3Ds">ἧς</w> <w lemma="teu%2Fcetai">τεύξεται</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="a%28rmozou%2Fshs">ἁρμοζούσης</w> <w lemma="di%2Fkhs">δίκης</w>.
8
<w lemma="h%28">ἡ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="su%2Fgklhtos">σύγκλητος</w> <w lemma="diakou%2Fsasa">διακούσασα</w> <w lemma="filanqrw%2Fpws">φιλανθρώπως</w> <w lemma="a%29pekri%2Fqh">ἀπεκρίθη</w> <w lemma="dio%2Fti">διότι</w> <w lemma="pe%2Fmyei">πέμψει</w> <w lemma="presbeuta%5Cs">πρεσβευτὰς</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="pa%2Fnta">πάντα</w> <w lemma="tro%2Fpon">τρόπον</w> <w lemma="lu%2Fsontas">λύσοντας</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="po%2Flemon">πόλεμον</w>. <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="%2A%29itali%2Fan">Ἰταλίαν</w> <w lemma="ou%28%2Ftws">οὕτως</w> <w lemma="ei%29%3Dxen">εἶχεν</w>.
<head>Attalus Goes to Rome</head>Having come to terms with each other, Pharnaces,<note anchored="yes" place="marg" id="note8">End of the war between Eumenes and Pharnaces, which the former had undertaken to support his father-in-law Ariarathes. See<bibl n="Liv. 38.39" default="NO" valid="yes">Livy, 38, 39</bibl>, B.C. 182-181.</note>Attalus, and the rest returned home. While this was going on, Eumenes had recovered from his illness, and was staying at Pergamus; and when his brother arrived to announce the arrangements that had been made, he approved of what had been done, and resolved to send<pb n="338" />his brothers to <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>: partly because he hoped to put an end to the war with Pharnaces by means of their mission, and partly because he wished to introduce his brothers to his own private friends at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a>, and officially to the Senate. Attalus and his brother were eager for this tour; and when they arrived in <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> the young men met with a cordial reception from everybody in private society, owing to the intimacies which they had formed during the Roman wars in Asia, and a still more honourable welcome from the Senate, which made liberal provision for their entertainment and maintenance, and treated them with marked respect in such conferences as it had with them. Thus, when the young men came formally before the Senate, and, after speaking at considerable length of the renewal of their ancient ties of friendship with <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Rome&groupId=935&placeId=1669">Rome</a> and inveighing against Pharnaces, begged the Senate to adopt some active measures to inflict on him the punishment he deserved, the Senate gave them a favourable hearing, and promised in reply to send legates to use every possible means of putting an end to the war.