Polybius, Histories

Layout
Translation

Book 15 - Chapter 24

1
<w lemma="%2A%28%2Foti">Ὅτι</w> <w lemma="%2Afi%2Flippos">Φίλιππος</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="a%29na%2Fploun">ἀνάπλουν</w> <w lemma="e%28%2Fteron">ἕτερον</w> <w lemma="e%29f%27">ἐφ᾽</w> <w lemma="e%28te%2Frw%7C">ἑτέρῳ</w> <w lemma="paraspo%2Fndhma">παρασπόνδημα</w> <w lemma="metaxeirizo%2Fmenos">μεταχειριζόμενος</w> <w lemma="prose%2Fsxe">προσέσχε</w> <w lemma="peri%5C">περὶ</w> <w lemma="me%2Fson">μέσον</w> <w lemma="h%28me%2Fras">ἡμέρας</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="%2Aqasi%2Fwn">Θασίων</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>, <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tau%2Fthn">ταύτην</w> <w lemma="fili%2Fan">φιλίαν</w> <w lemma="ou%29%3Dsan">οὖσαν</w> <w lemma="e%29chndrapodi%2Fsato">ἐξηνδραποδίσατο</w>. —
2
<w lemma=""></w> <w lemma="%2Aqa%2Fsioi">Θάσιοι</w> <w lemma="ei%29%3Dpon">εἶπον</w> <w lemma="pro%5Cs">πρὸς</w> <w lemma="%2Amhtro%2Fdwron">Μητρόδωρον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Afili%2Fppou">Φιλίππου</w> <w lemma="strathgo%5Cn">στρατηγὸν</w> <w lemma="paradou%3Dnai">παραδοῦναι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w> <w lemma="ei%29">εἰ</w> <w lemma="diathrh%2Fsoi">διατηρήσοι</w> <w lemma="au%29tou%5Cs">αὐτοὺς</w> <w lemma="a%29frourh%2Ftous">ἀφρουρήτους</w>, <w lemma="a%29forologh%2Ftous">ἀφορολογήτους</w>, <w lemma="a%29nepistaqmeu%2Ftous">ἀνεπισταθμεύτους</w>, <w lemma="no%2Fmois">νόμοις</w> <w lemma="xrh%3Dsqai">χρῆσθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="i%29di%2Fois">ἰδίοις</w>. — <w lemma="%2Asugxwrei%3Dn">Συγχωρεῖν</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="basile%2Fa">βασιλέα</w> <w lemma="%2Aqasi%2Fous">Θασίους</w> <w lemma="a%29frourh%2Ftous">ἀφρουρήτους</w>,
3
<w lemma="a%29forologh%2Ftous">ἀφορολογήτους</w>, <w lemma="a%29nepistaqmeu%2Ftous">ἀνεπισταθμεύτους</w>, <w lemma="no%2Fmois">νόμοις</w> <w lemma="xrh%3Dsqai">χρῆσθαι</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="i%29di%2Fois">ἰδίοις</w>. <w lemma="e%29pishmhname%2Fnwn">ἐπισημηναμένων</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="meta%5C">μετὰ</w> <w lemma="kraugh%3Ds">κραυγῆς</w> <w lemma="pa%2Fntwn">πάντων</w> <w lemma="ta%5C">τὰ</w> <w lemma="r%28hqe%2Fnta">ῥηθέντα</w> <w lemma="parh%2Fgagon">παρήγαγον</w> <w lemma="to%5Cn">τὸν</w> <w lemma="%2Afi%2Flippon">Φίλιππον</w> <w lemma="ei%29s">εἰς</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="po%2Flin">πόλιν</w>. —
4
<w lemma=""></w> <w lemma="%2A%29%2Fisws">Ἴσως</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="ga%5Cr">γὰρ</w> <w lemma="pa%2Fntes">πάντες</w> <w lemma="oi%28">οἱ</w> <w lemma="basilei%3Ds">βασιλεῖς</w> <w lemma="kata%5C">κατὰ</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="prw%2Ftas">πρώτας</w> <w lemma="a%29rxa%5Cs">ἀρχὰς</w> <w lemma="pa%3Dsi">πᾶσι</w> <w lemma="protei%2Fnousi">προτείνουσι</w> <w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="th%3Ds">τῆς</w> <w lemma="e%29leuqeri%2Fas">ἐλευθερίας</w> <w lemma="o%29%2Fnoma">ὄνομα</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="fi%2Flous">φίλους</w> <w lemma="prosagoreu%2Fousi">προσαγορεύουσι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="summa%2Fxous">συμμάχους</w> <w lemma="tou%5Cs">τοὺς</w> <w lemma="koinwnh%2Fsantas">κοινωνήσαντας</w> <w lemma="sfi%2Fsi">σφίσι</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="au%29tw%3Dn">αὐτῶν</w> <w lemma="e%29lpi%2Fdwn">ἐλπίδων</w>, <w lemma="kaqiko%2Fmenoi">καθικόμενοι</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="pra%2Fcewn">πράξεων</w> <w lemma="para%5C">παρὰ</w> <w lemma="po%2Fdas">πόδας</w> <w lemma="ou%29">οὐ</w> <w lemma="summaxikw%3Ds">συμμαχικῶς</w>, <w lemma="a%29lla%5C">ἀλλὰ</w> <w lemma="despotikw%3Ds">δεσποτικῶς</w> <w lemma="xrw%3Dntai">χρῶνται</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="pisteu%2Fsasi:">πιστεύσασι·</w>
5
<w lemma="dio%5C">διὸ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="me%5Cn">μὲν</w> <w lemma="kalou%3D">καλοῦ</w> <w lemma="diayeu%2Fdontai">διαψεύδονται</w>, <w lemma="tou%3D">τοῦ</w> <w lemma="de%5C">δὲ</w> <w lemma="parauta%5C">παραυτὰ</w> <w lemma="sumfe%2Frontos">συμφέροντος</w> <w lemma="w%28s">ὡς</w> <w lemma="e%29pi%2Fpan">ἐπίπαν</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29potugxa%2Fnousi:">ἀποτυγχάνουσι·</w>
6
<w lemma="to%5C">τὸ</w> <w lemma="d%27">δ᾽</w> <w lemma="e%29piballo%2Fmenon">ἐπιβαλλόμενον</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="megi%2Fstois">μεγίστοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="perilamba%2Fnonta">περιλαμβάνοντα</w> <w lemma="tai%3Ds">ταῖς</w> <w lemma="e%29lpi%2Fsi">ἐλπίσι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="oi%29koume%2Fnhn">οἰκουμένην</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="pa%2Fsas">πάσας</w> <w lemma="a%29kmh%5Cn">ἀκμὴν</w> <w lemma="a%29kerai%2Fous">ἀκεραίους</w> <w lemma="e%29%2Fxonta">ἔχοντα</w> <w lemma="ta%5Cs">τὰς</w> <w lemma="e%29pibola%5Cs">ἐπιβολὰς</w> <w lemma="eu%29qe%2Fws">εὐθέως</w> <w lemma="e%29n">ἐν</w> <w lemma="toi%3Ds">τοῖς</w> <w lemma="e%29laxi%2Fstois">ἐλαχίστοις</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="prw%2Ftois">πρώτοις</w> <w lemma="tw%3Dn">τῶν</w> <w lemma="u%28popipto%2Fntwn">ὑποπιπτόντων</w> <w lemma="e%29pikhru%2Fttein">ἐπικηρύττειν</w> <w lemma="a%28%2Fpasi">ἅπασι</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29qesi%2Fan">ἀθεσίαν</w> <w lemma="au%28tou%3D">αὑτοῦ</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="th%5Cn">τὴν</w> <w lemma="a%29bebaio%2Fthta">ἀβεβαιότητα</w> <w lemma="pw%3Ds">πῶς</w> <w lemma="ou%29k">οὐκ</w> <w lemma="a%29%5Cn">ἂν</w> <w lemma="do%2Fceien">δόξειεν</w> <w lemma="a%29lo%2Fgiston">ἀλόγιστον</w> <w lemma="ei%29%3Dnai">εἶναι</w> <w lemma="kai%5C">καὶ</w> <w lemma="maniko%2Fn">μανικόν</w>;
<head>Philip at Thasos</head>During his return voyage Philip engaged in one act of<note anchored="yes" place="marg" id="note39">Philip at <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Thasos&groupId=1020&placeId=1794">Thasos</a>, B. C. 202-201.</note>treachery after another, and among others put in about mid-day at the town of <a class="linkToPlace" target="_blank" href="/place?placename=Thasos&groupId=1020&placeId=1794">Thasos</a>, and though it was on good terms with him, took it and enslaved its inhabitants. . . .The Thasians answered Philip's general Metrodorus, that they would surrender their city, on condition that he would guarantee them freedom from a garrison, tribute, or billeting of soldiers, and the enjoyment of their own laws. Metrodorus having declared the king's consent to this, the whole assembly signified their approval of the words by a loud shout, whereupon they admitted Philip into the town. . . .All kings perhaps at the beginning of their reign dangle the name of liberty before their subjects' eyes, and address as friends and allies those who combine in pursuing the same objects as themselves; but when they come to actual administration of affairs they at once cease to treat these as allies, and assume the airs of a master. Such persons accordingly find themselves deceived as to the honourable position they expected to occupy, though as a rule not as to the immediate advantage which they sought. But if a king is meditating undertakings of the greatest importance, and only bounding his hopes by the limits of the world, and has as yet had nothing to cast a damp upon his projects, would it not seem the height of folly and madness to proclaim his own fickleness and untrustworthiness in matters which are of the smallest consequence, and lie at the very threshold of his enterprise? . . .<pb n="157" />